Глава 2 (1/1)

Когда зрение меркнет, слух обостряется.Крепко сжимая ятаган, и чувствуя неуверенность, Сун Цы неуверенно поднялся с места. Он ухом примкнул к окну, осторожно прислушиваясь.Звуки гонга и барабанов звучны и громки. Даже на расстоянии они продолжали звоном раздаваться в ушах. Сун Цы послышался изящный женский смех среди этой процессии.Звуки торжества приближались и приближались, что побудило Сун Цы незаметно открыть дверь и выскользнуть из комнаты.Плотные облака закрыли луну, оттого во дворе едва ли был свет. Однако это не повлияло на зрение Сун Цы.Он приметил другую комнату. В ней горел свет. Он не знал, который ученик все еще читал при свечах, но сейчас это его и не беспокоило. Все внимание Сун Цы было сосредоточен на стремящейся свадебной процессии.За стеной звуки труб и сона окрасились еще насыщеннее. Однако странностью являлось то, что весь Южный Двор изучал спокойствие, словно только лишь Сун Цы слышал музыку.В паланкине находилась молодая госпожа из Лэ Ю. Если он даст возможность процессии продолжаться, то вновь произойдет тоже самое?— другое исчезновение.Сун Цы не был абсолютно уверен, потому предпочел не идти на риски. Он сжал ятаган и приготовился преодолеть стену, чтобы спасти молодую госпожу.Он уже буквально почти сорвался с места, как вдруг позади него раздался решительный стучащий звук. Мотивы труб, сона и суматохи смолкли в этот момент.Неожиданный звук озадачил Сун Цы, и он резко повернулся, бессознательно подготовив ятаган в своей руке. Он так был сфокусирован на происходящем снаружи, что даже не заметил того, что что-то могло быть позади него!Под сумеречным светом луны женщина в алом платье стояла перед дверью в комнату Сун Цы. Плечи ее наполовину оголены, а бледная кожа была едва различима в ночном освещении. Длинные волосы подобны водопаду. Если смотреть на нее со спины, то покажется, что она восхитительная красавица. Девушка мягко подняла руку и вновь два раза постучала в дверь.Сун Цы не рисковал даже двинуться с места. Он молчаливо смотрел на женщину, которая нежданно-негаданно появилась и стала постукивать в дверь. Холодный пот струился по его спине. Его разум стал усиленно размышлять о том, что следует делать дальше.Когда девушка не получила ответа после нескольких стуков, она внезапно застыла и встала столбом. Постояв так мгновение, дама медленно повернула голову так, словно почувствовала присутствие Сун Цы.Его сердце ушло в пятки. Он крепко держал на готове ятаган, готовый взмахнуть в любой момент. Сун Цы не отводил взгляда с девушки все то время, что она поворачивала голову.Дистанция около 10 шагов будет достаточной, чтобы быть готовым противостоять нападению.—?Эй.Прозвенел в ушах голос, в то же время как ладонь хлопнула Сун Цы по плечу. Сердце его ушло в пятки. Сун Цы содрогнулся и отступил на пару шагов назад, но не успел он и взмахнуть оружием, как увидел, что перед ним стоял никто иной как Большая Борода.Он недавно спал, потому как волосы были неуложены, да и верхние одежды кое-как наброшены на плечи. Он все еще пробуждался от о сна, прилагая усилия к тому, чтоб держать глаза открытыми. Он очевидно не заметил встревоженности Сун Цы, так что смутно спросил: ?Что ты здесь делаешь в полночь вместо сна??Сун Цы задержал дыхание и продолжал оставаться в готовности; он готов действовать в любой момент. Запрятав ятаган в рукав, сказал:—?Я не мог уснуть, так что вышел прогуляться. А Вы что здесь делаете?—?В туалет пошёл,?— беззаботно ответил Большая Борода,?— не мог больше терпеть. Знал же, что так много воды не надо было пить…—?Тогда поторопитесь,?— зацепился за возможность освободиться от него Сун Цы.Большая Борода кивнул и прошел между стеной и Сун Цы, направляясь в уборную, наполовину сонный.Сун Цы вновь оглянулся. Женщина, стучавшая в дверь ранее, исчезла. Он с облегчением тихонько вздохнул. На лбу оказался мелкий пот. ?Ты слишком пугливый,??— насмехнулся он над собой мысленно.И вновь наступила непонятная тишина. Ни одного шороха не слышно от паланкина, стоявшего по ту сторону стены.Сун Цы слегка беспокоился за госпожу в свадебном транспорте. Он посмотрел в сторону уборной. Убежденный, что Большая Борода зашел внутрь, он сделал пару шагов к стене, а затем кувырком запрыгнул на нее.Внизу, очевидно, стоял свадебный паланкин красного цвета. Пять или шесть людей были подле с сонами и трубами, все облаченные в красное. Четыре носильщика расположились по каждой стороне транспорта.В тёмной мгле ночи, группа стояла бездвижно, как бревна, обладая от этого странной сверхъестественной аурой.Сун Цы лёгкий и ловкий, так что не издал ни звука, приземлившись на землю. Когда же он ещё сильнее погрузился в процесс осмотра, то был шокирован насыщенным запахом крови. Лица этих людей не имели кожи, заместо этого представляли собой кровавую кашу гнилого мяса.Глаза затуманены, едва ли имеющие белизну. Они совсем не выглядели живыми.При еще более тщательно осмотре, оказалось, все эти люди?— женщины.Рассмотрев каждую, Сун Цы предстало их сильное сходство; кожа на лице местами оторвана и порвана, создавая им их жуткий и вместе с тем отвратительный облик.Выяснилось, что все они выглядят именно так, как их описала Вторая молодая госпожа клана Ху.Женщины никак не отреагировали на появление Сун Цы. Словно марионетки, они просто стояли с прямым взглядом вдаль.Это придало Сун Цы решимости, и он дважды обошел их. После подтверждения, что они не представляют угрозы, он поднял ширму окна паланкина.Как и ожидалось, Вторая молодая госпожа клана Ху сидела внутри, одетая в ярко-красный наряд. Глаза были закрыты, словно она в коме.Сун Цы приблизился и потормошил ее. Подняв девушку на свое плечо, он сделал несколько шагов в сторону и подпер ее к стволу дерева.—?Госпожа Ху, проснитесь,?— Сун Цы слегка похлопал госпожу по щеке.Ответа не последовало. Ее лицо так и оставалось призрачно белым, а дыхание едва уловимым.Сун Цы покричал еще пару раз, но плодов это не дало, он сдался. Задумавшись об этом, не было необходимой безопасности и в гостинице, так что он может оставить госпожу снаружи.Он принес извинения и снял со Второй молодой госпожи ее красную верхнюю одежду, заместо этого одев в свои даосские одежды.К счастью, красная одежда была свободного кроя. Кроме того, будь рукава немного длинее, не было бы никакого другого дискомфорта.Он крепко сжал кулак, и ятаган растворился в густом тумане. Сун Цы подправил одежды, затем сел в свадебный паланкин.Атмосфера внутри была зловещей, а запах крови еще более насыщенный. Но Сун Цы терпелив, и поэтому просто тихо ждал.По прошедшему получасу, внезапно зазвучали приглушенные удары барабанов, вновь заиграла музыка. С такого близкого расстояния, она не ощущалась такой уж праздничной. Скорее напротив, это была грубая и режущая уши мелодия.С тех пор, как Сун Цы стал демоном, его чувства обострились. Он не мог вынести такого шума, так что закрыл уши, нахмурившись.И вот, свадебный паланкин подняли и неуверенно направился вперед.Понятия не имея, куда направляется паланкин, Сун Цы не мог не чувствовать себя взволнованно.Это не первое время, когда он противостоит демону, но демоническое сердце непредсказуемо, а те, что причиняют вред людям?— жестоки и безжалостны. Они знают всевозможные способы пыток и убийств, а Сун Цы уже приходилось сталкиваться с худшими из них.Жизнь не была столь утомительной, когда он все еще оставался человеком.Дни, когда он читал, ездил верхом на лошади, или периодически бранил кузена, были самыми прекрасными. Вспомнив о старом друге?— Вэнь Чане,?— уголки его рта обратились в улыбку.Разум Сун Цы находился в прострации, лишь от солнечного луча, что проник сквозь занавески и упал на его ногу, он опустил голову, чтобы осмотреться, и с удивлением обнаружил себя в расшитых алых сапогах.Встревоженный, он поднял ноги, чтобы изучить обувь. Вместо узора, он заметил, что ноги стали в разы меньше и утонченнее, да и руки уменьшились и похудели.Опустив глаза, Сун Цы увидел, что его плоская грудь теперь выступает. Теперь он понял, что превратился в невесту, как только появился первый солнечный луч.Снаружи доносились радостные возгласы и смех, смешиваясь с уличной суетой. Даже жесткая мелодия суона стала живее, будто все это действительно превратилось в настоящую свадебную процессию.Сун Цы украдкой поднял занавески и осмотрелся. Теперь он оказался не на территории гостиницы, а на улицах города Лэ Ю. Был уже полдень, на улице кипела жизнь, а некоторые простолюдины стояли и сплетничали о свадебном паланкине.Что странно, выражение лиц этих людей странное. Он не знал, шутки собственного разума ли это, или же их улыбки действительно дикие и хищные.Он хотел было присмотреться поближе, как матрона1, следовавшая подле, втиснула его обратно в паланкин:—?Невеста не должна показывать свою голову, это к несчастью.Сун Цы сел на место и снял со своих волос закрученную заколку. Он подумал: ?Хотел бы я увидеть, какими лекарствами они торгуют в этой демонической тыквенной бутыли2.?Всю дорогу звенели гонги и барабаны, покуда звук фейерверков не заполнил пространство. Среди толпы он услышал голос матроны: ?Невеста прибыла!?И тогда ставни паланкина открыли, а матрона сказала:—?Не могла бы невеста выйти, пожалуйста? Жених не явился, так что позвольте этой служанке вывести Вас.И какой жених не приходит на собственную свадьбу?Сун Цы хотел было что-нибудь спросить, да только не мог произнести ни звука. Он мог только послушаться матрону и сделать шаг на выход из паланкина. Как только он ступил на землю, услышал всплеск злобного смеха. Среди обрывков говора, он услышал имя?— Сун Юнънян.Он никак не мог поймать нити разговоров. Когда же они подошли к главному входу, Сун Цы поднял голову и увидел два иероглифа на табличке?— ?Резиденция Ху?.?Поторопись,??— нетерпеливо произнесла матрона впереди него. Сун Цы чувствовал, что вся эта ситуация становится все более и более неприятной, но последовал за ней. Шагнув за дверь, он пересек внутренний двор и оказался в главном зале.Пожилая женщина сидела недалеко, смотря на него с доброй улыбкой на лице. Она помахала, подзывая: ?Юнънян, подойди.?Ярко-красные банты украшали колонны зала, ?двойное счастье"3 тоже висело на стене. Но жениха нигде не было, как и гостей. Зал холодный и неприветливый.Сун Цы подошел к старой женщине, взявшей его за руку, когда он остановился. ?Юнънян, Ци-эр немного занят сегодня. Когда он вернется, я преподам ему урок. Не злись на него.??Матушка, я знаю, что мой муж занятой человек. Пожалуйста, не вини его,??— услышал свой голос Сун Цы. Голос был как вата?— мягкий и легкий.Вдруг налетел порыв ветра и Сун Цы был застигнут врасплох, упав на пол. Зрение потемнело, и когда он вновь его вернул, оказался снова в гостинице.—?Да что с вами такое, ребятки?! Что за шум посреди ночи?Возглас возмущения принадлежавший Большой Бороде пронзил ночь.Сун Цы поднялся с земли и увидел Большую Бороду, столкнувшегося лицом к лицу с двумя мужчинами, одетыми в экстравагантные одежды.Два человека облачены в голубое, на их головах нефритовые короны. Белая парча на талии расшита изящными узорами. Оба держали по длинному мечу в руках.Сун Цы видел такие костюмы ранее, в Дон Ванэ. Наибольшее различие между Дон Ваном и Си Ляном являлось то, что Си Лян не поклонялись божествам, поэтому не имели школ развития бессмертных. В Дон Ванэ же напротив, таких школ было множество. Наиболее известная?— Мо Яо?— где форма учеников представляла собой голубые одежды и нефритовые короны.Легенды гласили, что раньше кто-то из школы Мо Яо вознесся и стал бессмертным.Сун Цы не знал, почему эти двое из Мо Яо явились в такое место. У него разболелась голова, просто от взгляда на них. Сун Цы шевельнул пальцем и ятаган тут же материализовался в руке.—?Здесь находится злой дух. Мой шисюн и я здесь, чтобы уничтожить зло. Пожалуйста, простите нас за возможные доставленные неудобства,?— объяснил Большой Бороде теплый мужской голос.—?Где злой дух? Я думаю зло здесь вы, парниши! —?сердито возразил Большая Борода,?— Я спал так сладко! Но вы все испортили, и теперь я проснулся!Мужчина с холодным взглядом на лице поднял свою руку, и светящийся меч взошел из воздуха. Он произнес:—?Шиди, хватит с ним пустых разговоров. Сперва уничтожь демона.Его взгляд пробежался по гостинице и остановился на Сун Цы.Сун Цы замер.В следующий момент он поднял два пальца и меч мигом устремился в Сун Цы. Тот задержал дыхание и подготовился к блокировке атаки.Когда два меча уже почти столкнулись, Сун Цы потянули за плечо в сторону и летящий меч не попал в цель.Реакция Большой Бороды была столь моментальна, что никто не заметил, как он оказался на стороне Сун Цы. Его бровь приподнялась, а лицо приняло еще более свирепый вид:—?Атакуйте без причины, вы здесь творите добро или зло?—?Без причины? —?сказал мужчина холодно. —?С ней или без, так же сложно, как сказать человек ли он.Большая Борода прикрикнул на них:—?Ба! Правила вашей школы Мо Яо вы одним ухом слышали, а из другого вылетело? Демоны делятся по школе от плохих к хорошим. Если не можете отличить черное от белого, то что же за различия между вами и этими самыми злыми духами?Сун Цы одарил Большую Бороду удивлённым взглядом. Он не ожидал, что этот мужчина знает правила школы Мо Яо. Может, он сам из подобной?—?Ты! —?лицо мужчины загорелось красным, и он гневно схватился за рукоять меча, крича,?— Человек он или демон, мы скоро узнаем!—?Шисюн! Пожалуйста, не теряй самоконтроль! —?пытался образумить его юноша, стоящий рядом с ним.Но Большая Борода только подливал масла в огонь:—?Ну, давай! Думаешь, я тебя боюсь?!?И в самый накал страстей все услышали хриплый крик, который приостановил конфликт.Сун Цы вздрогнул и моргнул. Прежде чем успеть что-то обдумать, он уже бежал в сторону крика.___1 喜婆/喜娘, матрона?— выполняла роль, подобную свахе. Например, сопровождала невесту в день поездки на паланкине.2 葫芦里卖什么药, тыквенная бутылка?— действительно упаковка для лекарства, Сун Цы же интересуется к чему такие ухищрения.3 双喜, ?двойное счастье??— символ, часто встречающийся в китайской традиции праздников. В частности, вешается в доме жениха, куда прибудет невеста, как талисман на удачу в будущей совместной жизни.