Глава 2. Я вижу твоё лицо (1/1)
Вечерний Лос-Анджелес успокаивал проезжающих водителей, но не агентов Ника Фьюри и Фила Колсона, спешивших к месту произошедшей аномалии.—?Имён наших ребят мы не знаем,?— заключил Ник. —?Что-нибудь ещё о них известно?—?Они говорили на каком-то неизвестном языке,?— ответил Фил. —?А ещё свидетель сказал, что мужчина свою просьбу помочь послал ему прямо в мозг.—?То есть, они телепаты? —?уточнил Фьюри.—?На счёт женщины не знаю, но мужчина, как утверждает свидетель, телепат,?— пояснил Колсон.—?Они проявляли агрессию? Вели себя враждебно? —?спросил Ник.—?Нет,?— покачал головой Колсон. —?Женщина была серьёзно ранена, а мужчина и наш свидетель ей помогали.—?Они в доспехах,?— подметил Фьюри, сворачивая на бульвар Уилшир. —?Их будто бы прямо с какой-то средневековой битвы вытянули. Они всё ещё на месте? В каком они состоянии?—?Оба на месте и оба в порядке. Состояние женщины стабилизировано. Рана была не смертельной.—?Сначала пришельцы. Теперь двое средневековых воинов-телепатов. Что-то зачастили гости на Землю, будто это поляна для пикников. Дуэт агентов подъехал к месту аномалии. Заправку уже потушили. Вокруг разгрома сновали полицейские, медики и пожарные.—?Вы, должно быть, из Щ.И.Та? —?спросил подбежавший к Фьюри и Колсону полицейский. —?Лейтенант Мартин Брандт.—?Я агент Фьюри, а это агент Колсон,?— представился Ник и представил напарника. —?Наши прибывшие ещё здесь?—?Да,?— кивнул Брандт и указал на сидящего на заднем бампере кареты скорой помощи и укрытого полотенцем пришельца. —?Мужчина вон сидит. Женщина внутри скорой. Рану ей зашили, но денёк другой придётся подождать, пока она восстановится.Фьюри и Колсон разглядывали неизвестного прибывшего. Он был изрядно потрёпан. Однако, несмотря на это, он был просто прекрасен. Золотистые кудри обрамляли его лицо, словно выточенное из камня. Небесно-голубые глаза буквально смотрели в душу. Но была и одна странность. Сквозь золотистые пряди волос проглядывали уши, которые были заострены на концах.—?Вы с ними общались? —?поинтересовался у офицера Колсон.—?Только свидетель с ним говорил,?— ответил Брандт и указал на разговаривавшего с другим полицейским белокурого парня. —?Нил Левинсон. Он всё видел.—?Тогда поговорим с ним,?— заявил Фьюри и вместе с Колсоном направились к свидетелю. Тот как раз закончил разговаривать с полицейским.—?Здравствуйте, мистер Левинсон,?— поздоровался Фьюри с Нилом и предъявил ему удостоверение. —?Я агент Ник Фьюри, а это мой напарник?— агент Фил Колсон. Мы из службы Щ.И.Т. Не расскажете о том, как всё произошло?—?Боже,?— то ли от усталости, то ли от раздражения закатил глаза Левинсон. —?Я уже третий раз рассказываю. Я закрывал магазин на ночь. Потом всё вдруг тряхнуло. Вон с той стороны (Нил указал на вмятину в асфальте) был какой-то свет. Затем всё рвануло, и меня приложило об автоматы с содовой. Я пошёл посмотреть, что там за фигня случилась, и нашёл там этих ребят.—?Вы упоминали, что мужчина обратился к вам мысленно,?— уточнил Колсон. —?Что именно он сказал?—?Он сказал, что не причинит мне вреда, а ещё просил помочь его сестре,?— ответил Левинсон. —?Та женщина в скорой?— это его сестра.—?Он не представился? —?спросил у него Фьюри.—?Представился. Финрод. Он сказал, что он Финрод,?— ответил Нил. —?Он и сестру представил. Сказал, что её зовут Артанис.—?Ну и имена,?— хмыкнул Ник и вдруг резко вспомнил, что где-то слышал одно из этих имён. —?Постой. Финрод. Знакомое имя.—?Я тоже где-то его слышал,?— добавил Левинсон. —?Только никак не вспомню, где именно.—?Пойдём, побеседуем с нашими гостями что ли? —?предложил Фьюри и вместе с Колсоном подошёл к карете скорой помощи, на бампере которой, слегка сжавшись, сидел тот, кто назвал себя Финродом.—?Здравствуйте, уважаемый,?— поздоровался с ним Ник. Финрод взглянул ему в глаза, и агент буквально оцепенел. Пристальный взгляд пришельца казалось, проникал ему прямо в душу.—?Я Николас Фьюри,?— представился он, немного запинаясь, будучи не в силах оторваться от глаз Финрода.—?Финрод,?— представился он, протягивая руку. Голос пришельца был чертовски мелодичен и напоминал музыку. Фьюри, побоявшись оскорбить Финрода, ответил ему на предложение рукопожатия. Вдруг в голове Ника раздался тот же самый голос, но уже на чистом английском:—??Приветствую вас, Николас Фьюри. Прошу, не пугайтесь?.Фьюри немного вздрогнул от неожиданности, убедившись, что Финрод действительно был телепатом. Пришелец же продолжил мысленно общаться с ним:?Прошу прощения за то, что влез к вам в голову. Будь ситуация иной, я бы никогда этого не сделал. Мне и моей сестре нужна помощь. Мы не знаем, где мы, и не знаем вашего языка. Вы поможете нам??Фьюри покивал и обратился к Колсону:—?Он действительно телепат.—?Он говорил с вами? —?спросил у него Фил.—?Да,?— ответил Ник. —?Просил о помощи. Сказал, что не знает, куда они с сестрой попали, и про то, что языка они тоже не знают.—?Значит, забираем их с собой? —?поинтересовался Колсон, поглядывая на Финрода.—?Девушка транспортабельна? —?поинтересовался Фьюри у парамедиков.—?Сэр, она уже почти восстановилась,?— с придыханием ответил один из медиков, будучи шокированным скоростью регенерации организма сестры Финрода. —?Я никогда такого не видел. Конечно, ей сейчас требуется период реабилитации, но с такой скоростью ремиссии завтра она уже будет как огурчик.—?У нас в здании есть реабилитационный центр,?— напомнил Колсон. —?Мы можем поместить Артанис там на время.Фьюри почесал начинавшую лысеть макушку, прикидывая, как он будет решать обстоятельства со свалившимися ему на голову пришельцами. Рисков, как ему казалось, не предвиделось. Финрод не проявлял враждебности и казался очень дружелюбным. С Артанис он ещё не контактировал.—?Тогда везём их в штаб,?— заключил Ник. Финрод, словно прочитав его настрой и всё поняв, встал с бампера скорой. Фьюри и Колсон невольно взглянули на него, и челюсти обоих едва не отвалились. Стоило Финроду встать, его образ стал полным. Роста в пришельце было никак не меньше двух с лишним метров. При этом он не выглядел переростком. Наоборот, внушительные габариты Финрода в сочетании с ростом и лицом делали его похожим на античную статую древнегреческого или древнеримского бога. Тряхнув своими длинными волосами, Финрод полез в карету скорой помощи к своей сестре.—?Вот бы все пришельцы были такими,?— произнёс Колсон, будучи под впечатлением от облика Финрода, в чём его поддержал Фьюри:—?Это мы ещё его сестру не видели.