Часть 1 (1/1)

Ярко светит солнышко, птички песенки поют.По неведомым тропинкам я к любимому иду.На пути мне не встречайся ни медведь, ни серый волк.Ждет меня не дождется ненаглядный мой милок.Весна крепко отвоевала свои права у зимы. Деревья ярко зеленели, а желтобокие синички вовсю высвистывали свои брачные песенки. Молодая девушка с перевешенной через руку корзинкой беззаботно шагала по лесу. Разбойники из шайки Робина Гуда её мало пугали, она ведь знала, что Робин грабит лишь богатую знать, а у неё, простой деревенской девушки из Локсли, кроме свежих ароматных пирожков в корзинке, взять было нечего.Девушка насвистывала себе под нос какую-то весёлую песенку, как вдруг услышала позади себя шорох. Она резко обернулась, но ничего не увидела. На небольшой опушке она остановилась, чтобы насобирать дикой земляники для младших братьев и сестёр. Несколько минут она собирала ягоды, щурясь от яркого солнца, пробивающегося сквозь верхушки деревьев. Увлекшись сбором, девушка даже не заметила притаившегося под кустом зверька. Но он успел хорошо рассмотреть её и теперь смело шагнул навстречу своей, как он думал, спасительнице.—?Пика-пика,?— услышала девушка позади себя и резко развернулась, рассыпав ягоды. Какое-то время и она и зверёк молча глазели друг на друга. —?Пика-пика,?— зверёк сделал шаг вперед?— девушка испуганно отшатнулась, но, увидев, что тот нападать не собирается, приблизилась к нему.—?Какой хорошенький,?— прощебетала девушка, протягивая к зверьку руку, но не решаясь погладить. —?Кто ты?—?Пика-пика,?— снова пропищал зверёк.—?Откуда ты здесь взялся, милаш? —?спросила девушка, но в ответ опять услышала только ?пика-пика?. —?Так, жди меня здесь, я только папе отнесу еду и вернусь за тобой,?— зверёк покорно присел на задние лапы, словно учёная собака. Покидая полянку, девушка ещё раз оглянулась; зверёк всё так же сидел на траве и жалобно смотрел ей вслед.Малыш действительно выглядел очень хорошеньким: мягкая, жёлтая, словно у только что вылупившегося гусёнка, шёрстка. Мордочка у зверька, правда, была немного странной: что-то среднее между котом и кроликом. Хвост он задрал вверх, будто белка, и так сидел на задних лапах, подобрав под себя передние.Возвращаясь на полянку, девушка уже и не рассчитывала найти там того странного зверька, но, на удивление, он сидел всё там же, даже позы, казалось, не поменял.—?Пика-пика! —?девушке показалось, что зверёк невероятно обрадовался её приходу. Она присела на корточки и протянула к нему руки. Зверёк с радостью прыгнул в раскрытые ладони.—?Что же мне с тобой делать, а? Ты же тут погибнешь от холода и голода.—?Пика-пика, пика-пика, пика-пика,?— затараторил зверёк.—?Пика-пика,?— передразнила его писк девушка. Она погладила зверька по мягкой шерстке и бережно усадила в корзинку.Под мерное пошатывание в корзинке маленький приблуда едва не уснул, когда в нос ударил резкий запах, точнее даже смесь запахов, к которым примешивалась ужасная какофония звуков. Какие-то из них малыш знал, какие-то услышал впервые. Но возмущенный гул людских голосов он ни с чем не мог перепутать. Кто-то кричал и ругался, кто-то плакал. Зверёк не понимал слов, но интонации улавливал безошибочно.—?Что здесь происходит, мама? —?спросила девушка кого-то. Зверёк выглянул из корзинки и увидел перед собой высокую, но очень худую женщину. Её седые волосы были завязаны в пучок, а плечи покрывала светлая шаль.— Снова приехал сборщик налогов. Шериф опять требует с нас деньги. А где нам их взять? После прошлого раза ещ с долгами не рассчитались,?— зверёк услышал, как женщина всхлипнула. —?Ладно, Дженна, иди домой, пригляди за младшими, а я скоро вернусь.Придя домой, девушка устроила своего найдёныша в клетке рядом с кроликами. Ей показалось, что зверьку здесь понравилось. И действительно, здесь хоть и довольно резко воняло мочой и испражнениями, всё же было тепло и сухо, теперь можно было не бояться, что утренняя роса намочит драгоценную шёрстку. К тому же обнаруженная в углу свежая солома и вкусный зеленый клевер давали возможность зверьку мягко спать и сытно есть. По крайней мере, до тех пор, пока не выяснит, что это за мир и как здесь очутился.***Прошло несколько дней. Дженна оказалась весьма заботливой хозяйкой: она каждый день приносила своему питомцу пучок свежей травы и зелени, расчесывала его шёрстку мягкой щёткой, с утра до вечера позволяла ему гулять по округе. Зверёк использовал это время с пользой. Он успел исследовать всю деревушку вдоль и поперёк. Она была намного меньше того города, который зверёк помнил. Люди здесь были одеты гораздо беднее и однообразнее, чем в привычном ему мире. Но зато понимать их говор зверёк научился довольно быстро: он не слишком отличался от того, как говорили люди, которых он знал раньше. Но в то же время зверька ждало гораздо большее разочарование: его никто не понимал. И даже хуже: его боялись. Дети с визгом разбегались в стороны, а мужчины хватались за палки и вилы, стояло ему появиться поблизости. Дженна была единственной, кто хоть как-то заботился о бедном зверьке, но в последнее время и она начала его сторониться.В тот день она выпустила своего питомца позже обычного. Он заметил, что лицо у Дженны опухло от слёз.—?Что случилось? —?спросил зверёк, хоть и знал, что Дженна его не поймет.—?Да-да, пика-пика,?— грустно протянула Дженна, поглаживая зверька и повторяя издаваемые им звуки. —?Ладно, малыш, беги гулять. Пусть хоть тебе будет чуть свободнее.Что-то в голосе Дженны насторожило зверька, и он решил сегодня никуда не ходить, а проследить за тем, что будет делать его хозяйка. Стараясь особо не шуметь, благо прятаться в высокой траве было удобно, он проследил за семьей Дженны до главной площади деревни. Там уже столпилось много народа, как и в тот первый раз, когда Дженна принесла его сюда в корзинке. В центре людской толпы на высокой черной лошади восседал мужчина средних лет. Всем своим видом он старался вызвать у людей страх. Вокруг него сгрудились ещё несколько человек, с ног до головы закованных в какие-то железные одеяния, предназначения которых зверек не знал. В руках они держали круглые предметы из того же металла.—?Шериф великодушно дал вам отсрочку на неделю, чтобы вы могли собрать необходимую сумму денег. И что я вижу? —?мужчина пнул ногой крышку небольшого сундучка. —?Здесь ничего нет. Здесь пусто! —?рявкнул он. —?Поэтому я вынужден выполнить своё обещание,?— он кивнул железным людям, как про себя их назвал зверёк, и они по одному начали выхватывать из толпы молодых парней и девушек. В число жертв попала и Дженна. Такой наглости по отношению к своей хозяйке зверёк стерпеть уже не смог. Он резво выпрыгнул из своего укрытия и, развернувшись задом ко всаднику и задрав вверх хвост, выстрелил в него маленькой молнией. Сильного вреда всаднику это не принесло, но лошадь, испугавшись вспышки, сорвалась с места в карьер, сбросив с себя седока. Среди людей началась паника, они стали разбегаться, но подоспевшая группа других закованных в железо людей снова согнала их в кучу.В суматохе, пытаясь увернуться от ног людей и копыт лошадей, зверёк не успел набрать разгон и с разбегу попался в подставленную каким-то крестьянином сетку.—?Вот он, милорд,?— крестьянин поклонился и протянул пойманного зверька одному из подъехавших всадников?— лысоватому мужчине, одетому в меховую накидку. —?Это он напал на вашего сборщика налогов. Мне кажется, его нужно запереть покрепче или вообще уничтожить.—?Меня не интересует, что тебе кажется,?— огрызнулся всадник и кивнул другому мужчине, ехавшему чуть поодаль:?— Гисборн, разберись с этим. И не забудь забрать деньги.Лысый развернул лошадь и уехал, а тот, кого назвали Гисборном, направился к стоящим на площади людям. Дальше зверёк уже ничего не видел и не слышал, потому что его стукнули по голове чем-то тяжёлым, и он попросту отключился.Очнулся он в холодном полутемном помещении. Где-то поблизости потрескивали дрова в камине и слышались голоса двух мужчин. Зверёк перевернулся на живот и попробовал сесть. Со второй попытки ему это удалось. Клетка, в которую его поместили, была узкой и неудобной, хвост не помещался внутри, поэтому приходилось просовывать его между прутьев. Зверёк невольно начал прислушиваться к разговору, тем более, что говорили как раз о нём.—?Милорд, я не знаю, что делать с этим зверем. Я считаю, что держать его здесь опасно. Наш сборщик налогов до сих пор не очнулся после того, что он сделал.—?Гисборн, никогда не думал, что ты можешь бояться какой-то зверюги. Если бы он был опасен, его не хотел бы получить сам принц Джон. Сегодня приехал посланник с письмом от принца. Тварь, что он описывает в письме, очень уж похожа на ту, которая сидит у нас в клетке.—?И вы хотите, чтобы все это время она жила здесь, в замке?—?Да, Гисборн. И отвечать за её сохранность до приезда человека от принца Джона будешь ты.—?Я? —?Гисборн с ужасом взглянул на прижавшегося к прутьям клетки зверька.—?Да, Гисборн, ты. И если я прикажу, то ты собственноручно будешь ему клевер на рассвете собирать. Ясно тебе? —?Гисборн кивнул. —?А теперь иди. И зверя этого забери отсюда.Комната, в которую Гисборн принёс зверька, ничем особенным не отличалась от той, из которой его забрали, даже, возможно, была ещё более аскетичной. Одинокая чадящая свеча на столе являлась единственным источником света, не считая последних лучей заходящего солнца, но сквозь узкие окна они почти не проникали. Гисборн поставил клетку рядом со свечой, и зверёк инстинктивно потянулся к свету. Ужасно хотелось есть. Зверёк попробовал было поковыряться в замке, но с его лапками открыть клетку было невозможно.—?Хоть бы клевера кто принес,?— проворчал он, приваливаясь спиной к прутьям клетки. —?Или вы хотите меня тут голодом заморить?—?Кто здесь? —?Гисборн, до этого возившийся с какими-то документами, удивленно поднял голову.—?Только ты и я, больше никого,?— безмятежно протянул зверёк, еще не понявший до конца, что Гисборн слышит его речь, а не бесконечное ?пика-пика?.—?Я что, сам с собою разговариваю, что ли? —?Гай выбежал из-за стола и начал беспокойно оглядываться по сторонам. —?Откуда этот голос?—?Это мой голос,?— зверёк сел ровнее и уставился на Гисборна. —?А ты что, меня понимаешь?—?Что за чертовщина! —?Гисборн выглянул в коридор, но, кроме одиноко маячившего стражника, не увидел там никого. —?Меня что, опоили чем-то?—?Да нет, вряд ли,?— проговорил зверёк. —?Ты же ничего не пил в той комнате.—?Нет! —?Гай с силой захлопнул дверь. —?Это невозможно! Ты же не говорящий! —?он осторожно подошел к клетке со зверьком.—?Почему нет? Мы все разговариваем, только не все нас понимают. Как же хорошо, что ты меня понимаешь,?— зверёк обрадовался и протянул к Гаю лапки. —?Может, хоть накормишь меня?—?Нет, это чертовщина какая-то! —?воскликнул Гисборн и попятился к двери. —?Кролики не разговаривают!—?Я не кролик, я покемон. Меня зовут Пикачу,?— этой фразы Гисборну хватило, чтобы пулей вылететь из комнаты. Его мозг отказывался воспринимать происходящее. Это уже была какая-то чертовщина, это не могло быть правдой, его просто дурачат.Гисборн остановился только на втором повороте. Черти за ним не гнались, да и неудобно было перед стражниками: почему это комендант замка Ноттингем гоняет по коридорам, словно от призрака? Прибрав уверенного вида, Гисборн подошел к стояшему неподалеку часовому и сказал:—?В моих покоях стоит клетка со зверем. Принесите ему еды и воды, чтобы он не сдох от голода. Это личное распоряжение шерифа.—?Хорошо, сэр Гай,?— ответил часовой. —?А что этот зверь ест?—?Киньте ему клевера. И побольше,?— Гисборн дождался, пока часовой уйдет, и устало опустился на каменный подоконник. Мерзкий голос в голове больше не звучал, и Гай немного успокоился. Однако, разумного объяснения происходящему он найти не мог, как ни старался. Говорящие кролики бывают только в сказках, а он уже вырос из того возраста, когда верят в чудеса. Да и кролик ли это вообще? Гай не раз видел кроликов и знал, что они точно не бывают жёлтого цвета и с таким длинным хвостом. И молниями они точно не стреляют. Зверь что-то ляпнул про покемонов. Интересно, что это такое? Как же ему сейчас не хватало человека, который смог бы ему всё объяснить!