Глава 22. Новиград (1/1)
Задание ?Сирень и крыжовник?Выполните поручение Церкви: найдите Йеннифер из Венгерберга и уговорите ее прибыть в Британию.Порт-ключ до Новиграда нам выдали качественный. Не то чтобы Люциус в прошлый раз подогнал мне дрянь, однако разница все же была существенной: никакой тошноты, никакого ощущения того, что висишь вниз головой в аквариуме с пираньями,?— только небольшой дискомфорт от перепада давления, и все. Наверно, Церковь потратила немало сил на разработку таких порт-ключей, чтобы монахи сразу по перемещении были готовы к бою…Я поудобнее перехватил свой рюкзак, под завязку набитый оружием (надо не забыть качнуть навык для огнестрела, а то так и буду бегать всю игру с копьем…) и зельями. Рядом поправила крохотную сумочку Найтингейл.Тоже хочу торбу с чарами расширения пространства…Рыцарь-капитан убрал в карман использованный портал в виде продолговатого жезла и, не оглядываясь на нас, пошел вперед.Он, помнится, знатно удивился, когда вместо какого-нибудь сомнительного целителя из Лютного переулка я привел студентку. Сэр Каллен сначала выпучил глаза, потом попытался отвести меня в сторонку, чтобы наорать… Однако положение спас Дамблдор, появившийся как черт из табакерки и заявивший, что мисс Найтингейл имеет подтвержденную руководством Святого Мунго квалификацию медсестры (даже бумагу припер, и где только добыл), а также является совершеннолетней, что дает ей право взять на время поездки академический отпуск.Церковник выпал в осадок.Я, кстати, тоже.Лелиана мило улыбалась…Новиград оказался на удивление большим городом, словно бы законсервировавшимся в средневековье, но при этом чистым и приятным. Самое крупное в восточной Европе волшебное поселение насчитывало около тридцати тысяч жителей?— магов и нелюдей: эльфов, краснолюдов, низушков, гоблинов, гномов, даже оборотней и вампиров… Как только умудрились спрятать такое от людей?—?Место силы,?— нехотя ответил мне Резерфорд. —?Пространственный карман, оставшийся после Сопряжения Сфер. Последние шестьсот лет он постоянно норовит схлопнуться, но Церковь и местные маги пока держат.—?А почему не переселиться в более безопасное место? —?полюбопытствовала Найтингейл, вертя головой по сторонам.—?Сами подумайте, мисс.Я тоже подумал, однако причина была столь очевидна, что мои мысли быстро перескочили на иные проблемы. Обругав себя за невнимательность, я на ходу открыл Журнал и углубился в настройки.Помнится, для поездки в Амбуаз к могиле да Винчи мне понадобился словарь?— для преодоления языкового барьера; тогда этого хватило, но вот теперь… Теперь я оказался в другой стране, где придется взаимодействовать с местными жителями, а значит, владеть языком мне необходимо на приличном уровне!Перед отъездом я об этом не подумал, так что придется поступиться принципами честного игрока и слегка почитерить. Ну а что делать…Пользуясь своими привилегиями Тестировщика, я с покаянными вздохами включил функцию перевода со всех языков в игре (кроме эльфийского и еще пары каких-то наречий) на английский, который стоял у меня базовым по умолчанию. Так, конечно, потеряется некоторая часть атмосферы разных стран, но зато не придется мучиться…***Первым делом нам надо было наведаться к церковному начальству и, по совместительству, главе города?— иерарху Кирусу Хеммельфарту. Именно от него и поступила информация, что ведьма Йеннифер в Новиграде, хотя Дамблдор честно предупредил: сведения из Хеммельфарта придется вытягивать клещами.?Этот человек,?— сказал директор,?— фанатично набожен, но при этом честолюбец и расист. Уж не знаю, как он с такими взглядами занял новиградский престол… Важно то, что Кирус до смерти боится темных магов и волшебных существ, и его страх в сочетании с высоким званием и властью порождает скверную непредсказуемость. Я полагаю, он хотел потешить свое самолюбие, сообщив о Йеннифер, однако ужас перед ее силой может перевесить, и Кирус откажется говорить о ней что-то еще. Я могу посоветовать только одно, мой мальчик… Если других вариантов не останется, заставь Хеммельфарта бояться тебя больше, чем Йеннифер?.Очаровательно.—?Зачем мы идем к иерарху сейчас, на ночь глядя? —?спросил я, внимательно вглядываясь в каждую тень.А вдруг оборотень? А вдруг вампир? А вдруг банда?—?Досточтимый Хеммельфарт трудится на благо города днем и ночью,?— бросил сэр Каллен. —?А в Новиграде его стараниями безопасно в любое время.Я не удержался и фыркнул.Двигались мы, правда, действительно без приключений, хотя из подворотен то и дело доносились всякие подозрительные звуки: чавканье, вой, инфернальных смех… И пьяные песни похабного содержания, конечно. Хогсмидская ?Кабанья голова? и рядом не стояла с новиградскими кабаками… Лелиана, шагавшая рядом со мной, делала вид, что ничего не слышит, и вообще она приличная девочка из хорошей семьи.—?А что вы сказали своей тете об этой поездке? —?светски осведомился я, вспомнив, что Найтингейл осталась сиротой после войны и воспитывалась у дальней родственницы.Конечно, семнадцать девушке есть, но леди Сесиль Вассер входит в попечительский совет, как бы неудобных вопросов не пошло…—?Сказала, что еду на медицинскую конференцию в Оксенфурт со своим деканом.Я хмыкнул.—?Почти пришли,?— объявил церковник. —?Говорить с иерархом буду…—?У второй из Ви-кова-а-аро не в чести ложи-иться да-а-аром!!!Сэр Каллен отшатнулся от пьянчуги, который вылетел прямо на него из подворотни, и молниеносной подсечкой опрокинул тело на мостовую. На лице у него при этом было выражение брезгливой обреченности.—?А у третьей… ик! Нету правил… —?упрямо пробулькал пьяница, откатываясь к обочине и сворачиваясь там калачиком. —?Лишь бы кто-о-нибу-удь да… хр… хррр…Не понравились мне его движения, как бы не оборотень. Я незаметно добавил Пирисимо, и алкаш захрапел еще громче.—?Безопасно в любое время,?— не удержался я от шпильки.Рыцарь-капитан бросил на меня уничижительный взгляд… а потом внезапно тяжело вздохнул и признался:—?Отвратительный город. И почему ведьма не могла остановиться хоть в Белом Саду?..На риторический вопрос я не стал отвечать еще и по той причине, что немного опешил.Белый Сад? Сокровенное желание надменного и скотинистого Резерфорда?— отдохнуть в деревне с цветущими яблонями?!Дела…—?Говорить с иерархом буду я,?— тем временем продолжил мысль монах. —?Вас бы вообще в гостиницу отправил, но приличия не позволяют. Так что, Снейп, по-человечески тебя прошу: молчи и не отсвечивай!Я повторно онемел.О святые панталоны Андрасте, он (!) меня (!) по-человечески просит! Сейчас слезу пущу, ей-богу.Кстати, раз уж мы как-то незаметно перешли на ?ты?, мне уже можно звать его Коляном?..Впрочем, все веселые мысли выветрились у меня из головы, едва мы вошли на площадь Иерархов.***Рыжий свет плясал тенями на стенах домов.Зеваки и пьяницы уносили ноги, как крысы разбегаясь по подворотням и исчезая в ночном мраке. Жар, несмотря на прохладу сумерек, пульсировал в воздухе, и стоило мне ступить на площадь, как в груди появилась тягучая, ноющая боль.Чародей кричал.Темный?— сразу понятно по рваным, хаотичным, отчаянным эманациям. И еще по светящемуся белым рунному кругу, в центре которого стоял черный от копоти столб.Чародей вопил, уже потеряв всякую способность к связной речи.Лелиана задушено вскрикнула и схватилась за мою руку, а я накинул капюшон мантии ей на голову так, чтобы наглухо закрыть глаза. Добавил мощный Квиетус и, подумав, Протего?— мне-то от эманаций ничего не сделается, а светлой девочке они могут и навредить.Рыцарь-капитан рядом нахмурился и активировал какой-то амулет.…А перед нами на площади горел огромный костер, огражденный со всех сторон силовыми щитами и тем, что не дает Тьме свободно истекать в пространство из умирающего мага. На столбе билась и орала уже слабо похожая на человека, обожженная и изуродованная фигура, и от этого крика волосы вставали дыбом.Моя собственная Тьма поднялась в ответ, гулом в голове дала понять, что рядом гибнет свой, рядом мучают темного, ему нужна помощь!Я даже неосознанно сделал шаг вперед…—?Не надо, сэр,?— жалобно прошептала Найтингейл, все еще не отпуская мою руку.А я только тут заметил, что костер охраняют полдюжины монахов в полном доспехе. И они меня заметили.—?Еще одного нам привели? —?задорно осведомился церковник со знаками отличия на одежде. —?Это хорошо, вон какой костер здоровый?— на одного этого хлюпика жирновато будет!—?Нет, лейтенант,?— проворчал Резерфорд, шагая вперед и немного нехотя пожимая руку говорившему. —?Этот со мной к иерарху.Лейтенант хмыкнул:—?Ну если передумаете, я тут до утра. Вроде, действительно, не темный?— а смех один, силы кот наплакал, но все равно теперь жечь его всю ночь до хрустящей корочки, покуда демон не изыдет…—?Одержимый?—?Ну да. Не поделил чего-то с Чианфанелли, кажется, кредит просил, чтобы погасить долги… Те ему отказали, ну, парень и сорвался. Впустил в себя демона, разнес банк, убил пятерых служащих… Иногда вот и хочешь пожалеть таких сирых и убогих, но не получается! Понимаешь, капитан? Скоты они, эти темные, и никто более.Я прикрыл глаза.Не удивлюсь, если чертов лейтенант так опьянел от собственной важности, что пытается намеренно меня спровоцировать. Поддамся, сорвусь?— и что? Бесславная смерть.Поэтому я сделал вид, что оглох.—?Иерарх у себя, только что его на балконе видел,?— махнул рукой лейтенант в сторону внушительного строения. —?Счастливо, капитан!Тот вежливо распрощался, и мы пошли дальше.Проходя мимо костра, я ощутил зов?— последнюю отчаянную мольбу о помощи, обращение одной части Тьмы к другой.Вот только я ничем не мог помочь.И не стал бы.—?Прости,?— все же сказал я едва слышно, заставляя себя не прятать глаза и смотреть сквозь огонь в обугленное, но еще живое лицо. —?Ты сам виноват.Когда мы уже подходили к массивным дверям, у которых переминались два сонных стражника, сэр Каллен внезапно произнес:—?Извини, Снейп.Догадка стрельнула в голове, и я прошипел:—?Так ты за этим притащил нас сюда ночью? Чтобы я увидел казнь темного?Тот раздраженно повел плечами.—?Да. Я же не думал, что ты возьмешь с собой студентку! А менять время срабатывания порт-ключа было уже поздно.—?Ну ты и баран.—?Козел.—?Хорошо, ну ты и козел…—?Снейп! —?снова завелся Резерфорд и большим усилием воли сдержался, чтобы не начать мордобой прямо под резиденцией иерарха. —?Не беси меня.***Хеммельфарт мне не понравился с первого взгляда. Я ему тоже.Лелиана, с которой я снял чары и капюшон, прятала глаза?— подозреваю, чтобы не выдать гнева на того, кто подписал человеку на костре смертный приговор. Юность и идеализм, что поделаешь…Сэр Каллен раскланялся с иерархом и, кое-как продравшись через дебри этикета и церковных условностей, принялся выспрашивать о Йеннифер. Хеммельфарт юлил и закатывал глаза, напирая на то, что ?богомерзкая ведьма не желает сотрудничать с порядочными людьми? и ?вот бы отменить ее неприкосновенность, а то как же это так?— темная грешница вольна шастать где хочет и ни перед кем не отчитываться, а ведь новиградские святые братья мигом бы ее скрутили и поставили пред светлы очи?… и так далее.Хм.Неприкосновенность?Мы с Найтингейл стояли футах в двадцати от церковников, и я шепотом спросил ее, знает ли она что-то об этом.—?Леди Йеннифер?— героиня войны с Гриндевальдом,?— так же тихо ответила девушка. —?За особые заслуги ей позволено свободно перемещаться между странами и не регистрироваться как темной. Хотя скорее уж, Церковь просто купила этим ее помощь…—?Вам, юная мисс, совершенно задурили мозги в этой вашей британской школе! —?заявил иерарх, проявив недюжинную остроту слуха. —?Церковь не торгуется с чернокнижниками! Позвольте я расскажу, как все было на самом деле. Ведьма Йеннифер из Венгерберга, урожденная Блэк, примкнула к Гриндевальду, как и все ее темные собратья, а после, когда доблестные чада святой матери-Церкви прижали ей хвост, вымолила прощение, клянясь искупить грехи. Верховная Жрица Беатрикс III после войны в доброте своей одарила ее ?за неоценимые заслуги?,?— Кирус скривился,?— хотя не так уж те заслуги и велики! Подумаешь, переметнулась! Разве что оказалась умнее прочих и вовремя поняла, на чьей стороне правда и сила… Не заслуживает ведьма никаких привилегий, и точка!—?Это не нам решать,?— дипломатично произнес Каллен, бросив на меня неприязненный взгляд. —?Досточтимый Хеммельфарт, так где же сейчас, все-таки, Йеннифер?—?Не имею понятия,?— поджал губы тот. —?Вы опоздали. Ведьма покинула город сегодня днем, никого, естественно, не уведомив!Резерфорд на мгновение прикрыл глаза, внешне оставаясь спокойным, но я заметил, как заходили желваки у него на скулах.—?А где она останавливалась, пока была в Новиграде?—?Там, где и положено останавливаться женщине такого толка! —?задрал нос Хеммельфарт. —?В доме терпимости!—?Каком из?.. —?с трудом процедил Каллен, и я едва удержался от смеха, видя, как порозовели у него уши.Конечно, необязательно наш праведный монах посещает, хм, заведения, однако сам факт осведомленности так компрометирует… Клянусь, я буду припоминать ему это все путешествие!***В бордель мы решили идти сразу, не дожидаясь утра. А что тянуть?Точнее, решил я единолично, поскольку Резерфорд был слишком смущен и зол для конструктивного обсуждения, а Найтингейл заверила, что ничуточки не утомилась. Я не стал возражать, подумав, что ей надо как-то развеяться после зрелища на площади. И можете назвать меня отвратительным педагогом, но я решил, что погружение невинной девушки в шокирующую атмосферу блуда и разврата лучше всего поможет забыть о виде догорающего на костре человека…—?Капитан, может, вам на воздухе подождать?Тот раздраженно фыркнул и первым толкнул дверь под яркой вывеской с надписью ?Пассифлора?. Большое четырехэтажное здание со множеством балконов, веранд и открытых галерей переливалось разноцветными огнями и шумело весело и призывно.На монаха было жалко смотреть.Я усмехнулся и прошел вперед, бросив несколько галлеонов вышибалам у входа. В таких приличных заведениях жадничать не стоит…Громилы ловко поймали золото, дежурно раскланялись и указали мне в центр огромного празднично украшенного помещения, полного посетителей и очаровательных девушек. Я двинулся в том направлении, на ходу велев Найтингейл снова надеть капюшон. На всякий случай.—?Приветствую вас в Пассифлоре,?— подошла к нам полная достоинства, пожилая, но некогда явно прекрасная женщина. —?Я маркиза Серенити, хозяйка этого места. Чего желают гости?—?Рад познакомиться, мадам,?— поклонился я и вежливо поцеловал руку в длинной перчатке, про себя потешаясь тому, как заскрипел зубами Каллен.Грешники! Проститутки! Прелюбодеи!Смотри с приступом не свались, праведник…—?Похоже, вы издалека,?— чуть улыбнулась маркиза. —?Хотите отдохнуть, быть может, выпить? У нас сегодня прекрасное вино из Верментино и свежие средиземноморские креветки.—?С удовольствием, мадам. А особенный вкус вину, смею надеяться, придаст ваше приятное общество?Хозяйка, не прекращая легко улыбаться, скользнула по нашей троице пристальным взглядом и степенно кивнула.Во всех отношения милая (и полуголая) девушка проводила нас за один из столиков, которые располагались у стены и были отделены друг от друга плетеными перегородками. Я был практически уверен, что эти перегородки и цветущий на них плющ пропитаны чарами конфиденциальности, однако пару своих заклинаний все-таки наложил.Всего через несколько секунд на столе материализовались бутылка вина, бокалы и блюдо с креветками, причем бокалов было всего два. Вот и пойми: то ли маркиза сочла Найтингейл несовершеннолетней, то ли монаха?— непьющим…Я решил, что дело все-таки в монахе.Терзаясь отсутствием угрызений совести, я плеснул понемногу в бокалы и один протянул девушке. Та округлила глаза, но промолчала?— наверно, опасаясь, что я передумаю.Резерфорд изображал бесстрастный памятник самому себе.Вино было выше всяких похвал. Уж на что Флитвик Мастер чар, но вот такого великолепия из воды никак не наколдуешь…Лелиана даже зажмурилась от удовольствия, цедя напиток маленькими глотками. Вот и славно.—?Ты, я вижу, часто бываешь в борделях, да, Снейп? —?испортил атмосферу Колян.—?Низменное чувство зависти недостойно служителя церкви,?— скучно протянул я. Найтингейл хихикнула.Капитан гневно прищурился, однако конфликт развиться не успел?— к нам подошла хозяйка.—?Всем ли довольны гости? —?Угощение великолепно, мадам,?— сказал я, учтиво поднявшись при виде дамы. —?Составите нам компанию?Маркиза опустилась на диван рядом с оробевшей Лелианой. На столе из воздуха возник еще один бокал, и я любезно его наполнил.—?Я всегда рада видеть новые лица в Пассифлоре,?— сказала хозяйка, изящно пригубив вина. —?Сэр Каллен, вы не представите мне своих спутников?Держите меня семеро.Бордель-маман из далекого города на краю Европы знает нашего монаха в лицо и по имени! Ну все-е-е…Резерфорд побагровел до корней волос и буркнул что-то еле разборчивое. Я поймал взгляд маркизы и увидел смех в ее глазах. Мне, положительно, нравится эта женщина!—?Значит, мистер Снейп,?— улыбнулась она. —?И юная мисс Найтингейл. Что же привело вас в Новиград?—?Мы ищем встречи с леди Йеннифер из Венгерберга, мадам.Маркиза Серенити отпила еще вина, пронизывая меня взглядом.Оп! Обновлен навык ?Окклюменция?.—?Прошу прощения,?— наткнувшись на ментальный щит, невозмутимо произнесла Серенити,?— за бестактность. Вы должны понимать, что у Йеннифер весьма… холодные отношения как с Церковью, так и со многими темными магами. Я не могу ничего сказать вам о ней.—?Понимаю,?— наклонил голову я. —?Мы, верно, кажемся вам странной компанией. Однако вы, вне всякого сомнения, осведомленная женщина и знаете, хотя бы в общих чертах, что происходит в Британии. Именно эти события вынуждают Церковь и наше магическое сообщество снова просить помощи леди Йеннифер.Колян от такой постановки вопроса поперхнулся воздухом и попытался было что-то сказать, но я невербально наложил на него Силенцио. Еще не хватало мне тут идеологических комментариев.Маркиза помедлила, покачивая в пальцах бокал.—?Она уже отказалась в этом участвовать. Пятнадцать лет назад.—?Возможно, мне удастся изменить ее мнение.—?Сомневаюсь,?— хозяйка встала. —?Если это все, господа…—?Война, в которой отказалась участвовать леди Йеннифер, стоила жизни моим родителям,?— вдруг тихо сказала до того молчавшая Найтингейл. —?И еще тысячам других родителей. И детей. Вы уверены, что леди Йеннифер захочет, чтобы подобное повторилось?Я не увидел, но будто наяву почувствовал, как вздрогнула Серенити.Неужели Лелиана сумела найти болевую точку?!..Маркиза молчала долго, целую минуту, прежде чем сказала:—?Она отправилась в Хайрул. В город Герудо.Все задания обновлены.