31. Ночное дежурство (1/1)

Примечание автора:Заявка из Тумблера:?Хочу тонуть в тебе?. Ночное дежурство в конюшнях часто отделено от дневных смен, начинающихся в шесть утра. Всю неделю оно обычно начинается в девять часов вечера, когда уходят работники дневной смены и приходит ночной дежурный, часто в выходные или праздники владелец или управляющий дежурит сам. ?Момент ночной смены? с Джейми и Клэр может быть забавным, или даже семья Фрейзеров может выехать вместе с Брианной на маленькую ?пижамную вечеринку?.***Октябрь 1950 года—?Спасибо, дружище,?— произнёс Том, сняв пальто с крючка у двери и одеваясь. —?От всей души. Я дам тебе большой отгул. Честно говоря, я бы сам подменил, но у нас с Мэриен особенный вечерний выход, и…—?Не стоит благодарности, Том,?— ответил Джейми с успокаивающим жестом. —?По правде говоря, я рад помочь.Том поискал в карманах ключи, всё ещё с сокрушённым видом.—?Клэр злилась на меня, что я тебя вызвал ночью из дома?—?Нет, нет, вовсе нет. Сейчас в телефонном разговоре она велела мне пожелать Нельсону удачи и выздоровления. Гри… —?осторожно, приятель… То есть простуда?— это гадость, и я об этом знаю не понаслышке.—?Ну, ты просто святой, если в последнюю минуту согласился подменить ночного дежурного, Дж… Искренне, искренне тебе благодарен за это,?— ещё раз сказал Том, когда они вышли на парковку.Приближался закат, и почти всех лошадей уже отвели в конюшню на ночь. Джейми надеялся, что ночь будет хотя и длинной, но спокойной.Том открыл дверь своего шевроле-пикапа 1946 года (чёрного, с серебристыми вставками и необыкновенно широкой колёсной базой), сел за руль и, заводя мотор, взглянул на Джейми.—?Джерри будет в пять утра, как обычно. Завтра даже не думай оставаться на работу, слышишь?—?Слышу. Приятного вечера, Том. И передай Мэриен мои лучшие пожелания, ладно?Джейми захлопнул дверцу и помахал Тому на прощанье.Вечер в целом прошёл спокойно. Джейми видел, как последние дневные работники разошлись по домам, и с наступлением ночи сделал обход, сменил воду, задал корм и накрыл лошадей попонами, обратив особое внимание на нескольких животных, в последнее время нуждавшихся в этом.Он всегда любил общество лошадей?— с самого детства. Их спокойная сила, по его мнению, шла от знания, что они достаточно огромны и сильны, чтобы убить человека, и при этом добры и душевны. Джейми любил говорить с ними по-гэльски. Из-за этого некоторые сотрудники на него, конечно, косились в течение дня, но, кроме Брианны (которая всё же понимала и могла сказать несколько слов), в этой новой жизни лошади были единственными созданиями, с кем он мог разговаривать на языке своего сердца и чувствовать, что его полностью понимают. Конечно, Клэр знала его сердце, невзирая на язык, но, когда Джейми обращал тихие слова к лошадям, ему казалось, что в их большущих круглых глазах просвечивает знание времени и его изменений. Они словно говорили: ?Ты из давних времён, старина, и я тоже?.—?Или, может быть, ты просто конь, а, Вал? —?спросил он, ласково потрепав животное по носу, закрыл денник и направился в вестибюль.Джейми расстроился, обнаружив, что на часах всего лишь половина одиннадцатого, потому что был и так утомлён долгим рабочим днём. Он потёр глаза, но всё продолжало казаться затуманенным тёмной вуалью. Если бы только у него с собой была книга… Только вчера он принёс из библиотеки том об американском правительстве, и ему не терпелось почитать его и раз и навсегда составить для себя представление об этой стране.Он попытался занять себя конспектированием за мужчиной, сообщавшим по радио о войне в далекой Корее. Хотя Джейми чувствовал удовлетворение оттого, что понимал большую часть, новости о сражениях бросили его в дрожь, и он не мог заставить себя долго думать об этом.Прежде чем снова выходить на холод, чтобы ещё раз обойти денники, Джейми стал варить кофе в кофемашине, теперь чувствуя усталость разного рода. Как бы он ни был готов прийти на помощь бедняге Нельсону, он бы отдал всё, чтобы прямо в этот миг упасть вместе с Клэр в мягкую постель.Когда он добавлял капельку виски из шкафчика над холодильником, за его спиной раздался краткий стук и негромкое мелодичное ?Хель-лооо-ООО??К его немалому удивлению, там стояла Клэр в голубых джинсах, ботинках и шерстяной куртке: в начале октября стало уже холодно. На руках она держала Брианну в пижаме, тёплом свитере и вязаной шапочке.—?Ну, разве это не приятный сюрприз! —?воскликнул он, торопливо поставив бутылку, и подбежал к ним. —?Я только что подумал, как хочу увидеть своих любимых!—?Ёшади, мама? —?пропищала Бри возле его уха, когда он крепко обнял обеих.—?Боже, но уже поздно, mo nighean donn. Всё в порядке? И как вы попали…?—?Всё прекрасно, мы просто не могли уснуть, взяли такси,?— объясняла Клэр еле слышным усталым голосом.Пошатнувшись, она положила голову на плечо мужу.—?Надеюсь, мы тебя не потревожим, нам просто… нужно было увидеть тебя.Он крепче прижал к себе их обеих, поцеловал прохладную щёку Клэр и отступил, чувствуя, как потеплело внутри, когда он радостно взял на руки Брианну.—?Я никогда не откажу своим девочкам, в любое время дня и ночи.—?Па, веди меня… —?возбуждённо выдохнула Бри. —?Па-вди-ме. Мона-видеть-ёшадей, да, па-пуль? Пнятенько?Он рассмеялся, слегка брызгая слюной, над этой болтовнёй без передышки. Словарный запас Брианны, которой через месяц с небольшим исполнялось два года, стремительно увеличивался, она начала говорить более длинными и сложными предложениями. Несмотря на несомненные успехи Бри в речи, Джейми всегда требовалась дополнительная секунда, чтобы мысленно перевести поток не совсем правильных слогов на человеческий язык, и эта задержка неизменно раздражала оратора, который никак не мог понять, почему собеседник так тормозит.—?Ёшадей, пнятенько? —?повторила она.—?Бри одинаково стремилась увидеть Па и лошадей,?— сказала Клэр с улыбкой, но по-прежнему усталым голосом. —?Раньше она никогда не видала лошадь воочию.—?Ёшадь?— ёшади! —?снова настаивала Бри, крутясь по сторонам, чтобы увидеть какого-нибудь коня, потом снова села ровно, строго взирая на отца, и взяла его за обе щёки руками. —?Видет-ёшадей-пнятно, папуль?—?Хорошо, дочка,?— заулыбался он, крепко обнимая её и целуя в носик.Боже, как он любил свою маленькую упрямую ношу!—?Пойдём посмотрим на лошадей.—?Как ты проводил время? —?спросила Клэр, когда они вошли в конюшню В.—?О, пил кофе, слушал радио, думал, беседовал с лошадьми.—?Они хорошие собеседники?—?О, довольно хорошие,?— ответил он и поцокал языком, подзывая Корнфлауэ к двери денника.Бри ахнула, увидев шевелящиеся в деннике огромные серые бока.—?Эт-ёшадь, аххх!Она пронзительно закричала, когда Корфлауэ повернула голову, и так резко подпрыгнула, что Джейми чуть не уронил её.—?Ох, что ты, девочка, это просто одна из лошадок, которую ты хотела видеть, да?Он шагнул поближе и повернулся так, чтобы Бри могла смотреть на Корнфлауэ из-за плеча Джейми.—?Нееет! —?в ужасе взвизгнула Брианна, съёжившись под папиным подбородком. —?Ни-навится!—?Тут нечего бояться, милая. —?Он протянул руку и уверенно погладил мягкий нос Корни. —?Видишь? Она ласковая, как большая собака.—?Ни-сабака! —?внезапно завыла Бри, стараясь находиться как можно дальше от животного, почти рыдая. —?Эт-ёшади!Сколько бы её ни уговаривали и ни подмащивали, Брианна не соглашалась потрогать Корнфлауэ или любую другую лошадь. Издалека она проявляла к ним интерес, но, когда их огромные зубастые морды приближались, она плакала и зарывалась в грудь Джейми.Они прошлись вдоль стойл, радостно беседуя о том, как прошёл день Джейми в Фернакре, день Клэр в больнице и т.п. Клэр всё ещё казалась более озабоченной, чем обычно. Только Джейми собрался спустить Бри на пол, чтобы крепче обнять Клэр и спросить, что стряслось, Бри внезапно рванулась всем делом к дверце следующего денника и взвизгнула:—?Папуль! Десь-ёшадь спит?—?О, да,?— ответил он, обрадованный её заинтересованностью. —?Это маленькая Валькирия. И да, она решила вздремнуть. Иди сюда,?— прибавил он, открывая дверь и осторожно заходя,?— давай поздороваемся с ней?—?Не-еееет! —?начала кричать Бри, когда они приблизились к лошади, и стала извиваться у Джейми на руках, стараясь сбежать.—?Тшш, тшш, успокойся, a chuisle [родная], здесь бояться нечего.Крепко удерживая Брианну (девочке придётся привыкать к лошадям, ничего не поделаешь), он присел на корточки рядом с вороной кобылой и, протянув руку, ласково погладил её шею. Вал, которая, очевидно, всего лишь дремала, фыркнула, узнав Джейми, и Бри даже захихикала, ощутив её дыхание и брызги. Затем застыла и взглянула на Джейми, весьма поражённая собственной восторженной реакцией, и в полной нерешительности, как общаться с этим чудищем.Бог благослови её сердечко, слёзы чуть не капали из её глаз.—?Посмотри, милая, это хорошая лошадь,?— быстро вставила Клэр, видя надвигающуюся катастрофу, и устроилась рядом с ними, держа в руке термос с кофе. —?Что говорит лошадь, лапка?Бри, желая развлечься, поразительно похоже имитировала ржание и благосклонно приняла одобрение родителей.Джейми внезапно озарило, и он, протянув руку, положил ладонь на вздувшееся лошадиное брюхо.—?Ты знаешь, что ещё, Бри? Это мама-лошадь.—?Мама-ёшадь? —?повторила она, пристально глядя на Клэр.—?Да, солнышко. Это значит, что внутри у неё лошадь-детка, жеребёнок.—?Ё-ёшадь-деткаа… —?прошептала она, внезапно очарованная.Она храбро выскользнула из объятий Джейми на пол и, ближе подойдя к огромному лежащему телу, положила обе руки на иссиня-чёрную шкуру там же, где папа. Через мгновение она посмотрела на него в своей обычной деловитой манере.—?Мона посмотеть ёшадь-детку, давай, па?—?Нет, дочка,?— засмеялся он. —?Мы пока не можем посмотреть жеребёнка. Во-первых, он должен находиться внутри мамы, чтобы вырасти и окрепнуть. Во-вторых, когда наступит время ему родиться, малыш будет…Вздрогнув от неожиданной догадки, Джейми обернулся к Клэр.Её месячные должны начаться сегодня… Если она…Клэр прямо встретила его взгляд… и покачала головой.—?О, девочка… —?тихо простонал он.Его сердце разбилось при виде грусти и разочарования на лице Клэр, он почувствовал печаль в собственном сердце. Он протянул к ней руку и крепко обнял.—?Я знаю, это глупо… —?начала она дрожащим голосом, обнимая его за талию и пряча лицо у него на плече. —?Это не должно непременно случиться в первый месяц… Но я просто не могу… не ощущать потерю.—?Это не глупо, Клэр,?— сказал он, вынужденный освободить одну руку, чтобы перехватить Брианну, которая, испугавшись внезапного движения Вал, отшатнулась, с тревогой цепляясь за него.Он держал их обеих, но обнял Клэр крепче.—?Не беспокойся, любимая: это только вопрос времени.