6. This is not my journey (1/1)

Боннет с помощником ушли, даже не удосужившись захватить тело убитого. Видимо, здесь не принято убирать за собой не только со стола.Пока Брианна стояла в проходе, пытаясь перевести дух и приходя в себя, к ней подошла другая служанка.—?Миледи?Брианна обернулась на труп: по-прежнему на месте — это действительно произошло, не померещилось...Как можно привыкнуть к такому? Как вообще человек может сохранять спокойствие после того, как всадит нож или пулю в другого, себе подобного? Как можно спокойно спать по ночам, когда перед сном смотришь, как у твоих ног в агонии сгорает жизнь? В голове не укладывается…Мама… Она видела все эти вещи. Видела их ещё на войне в сороковые. Но она?— медик. И то война. А здесь убить человека в мирное время?— будто сварить кофе. Даже служанка?— ей наверняка не больше семнадцати, спокойно смотрела на мёртвую гримасу и залитый кровью ковёр. Думала, как вывести пятно? Или как оттащить тело, чтоб не заляпать пол?—?Миледи, желаете переодеться? —?спросила та, видимо, пытаясь понять, в себе ли Брианна.Но ответа не последовало. Утерев лицо, Брианна зашагала к лестнице наверх. Следом и служанка.Джереми спал, а вторая негритянка тихонько складывала зелёное шёлковое платье.—?Что вы будете делать, когда все уедут? —?спросила Брианна, сложив свои кольца на столике.—?Мы едем с вами.—?И вы не боитесь?Первая служанка удивлённо подняла брови и переглянулась с другой.—?Кого?—?Пиратов… погони, смерти.—?Бояться смерти глупо. Умирают раз,?— уверенно заявила вторая. —?А бояться тех, кто всегда прикрывает и чей клинок выручал,?— и того глупее.Брианна взволнованно повернулась к негритянкам, окидывая их взглядом.Не может быть… Как можно было не заметить этого раньше? Грубые мозолистые пальцы, поджарые руки, испещрённые мелкими шрамами, почти незаметными на тёмной коже… Они совершенно не умели делать причёски, одевать дам и поддерживать разговор. Обе молчаливые и скрытные. Быстрые, точно кошки, и тихие, точно тени. Они спали в шторм на берегу, потому что знали — тут безопасно. Никто не обращал внимания на труп старого корсара в гостинной не из страха быть наказанными?— для них это часть быта, обыденность… А при вопросах о Боннете немели, точно рыбы, не от того, что он их хозяин?— он их капитан.—?Вы обе,?— пытаясь подобрать слова, начала Брианна. —?Вы… в команде Боннета?—?Да, миледи.И они наверняка такие же убийцы, как и он… Интересно, приходила ли им в голову мысль перерезать ей глотку, пока она спит? Хотя, с чего бы? Повода для этого она им не давала.—?Я так и не узнала, как вас зовут.—?Я?— Атия, миледи. А это Салара,?— ответила служанка, укладывавшая платье.—?А я?— Брианна. Думаю, незачем звать меня ?миледи?. Если только это не противоречит приказу вашего капитана.—?Нет. Не противоречит,?— усмехнулась Атия. —?Это платье ещё понадобится?Брианна взглянула на расшитый бисером корсаж, и провела по нему рукой. Всё же оно красивое: длинновато, но в целом без изъянов. За исключением одного, но самого главного?— дарителя. Кровь прилила к щекам, и Брианна брезгливо отбросила платье на столик, закрыв лицо руками.Сегодня пират уже дважды подводил к грани безумия: сначала животной похотью, а потом откровенным зверством. Ад когда-нибудь подавится. И подавится именно Стивеном Боннетом.—?Если нет, его всё равно можно взять с собой и продать в каком-нибудь порту по пути,?— предложила Салара. —?За такое можно неплохо выручить.—?Да, пожалуй,?— устало согласилась Брианна и посмотрела на пираток.Сейчас они стояли в обычных хлопковых платьях и чепцах, почти ничем не отличающиеся от тысяч рабов или слуг. Неужели они выйдут в плавание в таком виде?—?А в чём поедете вы обе?***Собираться долго не пришлось?— брать с собой, кроме Джемми и платья, нечего. Атия принесла сменную одежду: кюлоты, чулки, рубашку, жилет и камзол. Мужские.В двадцатом веке трудно было оценить всю прелесть возможности иногда носить брюки?— обыденное дело, на которое уже почти никто, кроме заядлых моралистов и старух, не обращал внимания. Но в это столетие нацепить мужской наряд?— вопрос, стоящий репутации.?Если нельзя, но очень хочется, то можно?,?— напомнила себе Брианна, с радостью заправляя рубашку в кюлоты. Однако не могло же быть абсолютно всё идеальным: ботфорты оказались впритык, к тому же настолько грубыми и жёсткими, что больше походили на ?испанский сапожок?1, чем на обувь. Трудно даже представить, сколько понадобится времени, чтобы их разносить и какими мозолями покроются ноги.—?Привыкнешь,?— сказала Салара и быстро заплела в колосок волосы Брианны.Да, им ли с Атией не знать? Если девушки их нежного возраста могли привыкнуть к насилию, к жизни, подвешенной на волоске, то, стало быть, за жёсткой обувью дело не встанет.Одежда, которая досталась Брианне, отличалась тем, что выглядела заметно новее, нежели их собственная. К тому же обе негритянки носили оружие?— на поясе каждой висело несколько небольших ножен, пороховые рожки и мушкетоны2. Но, несмотря на простоту и невзрачность одежды, одно достоинство у неё всё же имелось?— можно спокойно обойтись без корсета, мешающего нормально двигаться и полноценно дышать.—?Надеюсь, не пригодится, но лучше не расставайся с ним,?— протянула ей Атия короткий тонкий нож.Брианна озадаченно взглянула на пиратку, повертев в руках клинок: куда, по её мнению, его надлежит деть в таком облачении?—?Ах, да,?— сообразила та и, отогнув верх её ботфорта, ловко спрятала лезвие в укромной кожаной складке. —?Пора выходить.Брианна взяла спящего Джереми на руки и поковыляла в неудобной обуви за пиратками.Внизу их встретил Эммануэль?— тоже сменил ливрею на более практичную в море одежду. Он сказал негритянкам на своём языке что-то явно разозлившее Салару: та буквально прошипела в ответ и, грубо пихнув ему кофр с платьем, зашагала к выходу.—?Салара! —?позвала её Атия, но та не обернулась.Салара открыла дверь?— раздался оглушительный выстрел. Пиратка дёрнулась, замерев, и рухнула на пол.От шума Джереми моментально проснулся и закричал.—?Уходите! —?рявкнул на Атию управляющий и толкнул в сторону, метнувшись к двери.Не успевшая оторопеть от произошедшего Брианна побежала за пираткой, бормоча успокаивающие слова сыну. За спиной раздались два выстрела подряд, а чуть погодя и третий.Кто, чёрт возьми, это был? Роджер или папа не стали бы стрелять в упор с порога! Или стали бы? Не возвращаться же проверять!Атия резко свернула куда-то в сторону, а Брианна по инерции пробежала вперёд. Позади послышались чужие голоса и шаги?— это точно не Эммануэль. И точно не папа и не Роджер. Брианна заметалась на месте, не зная, куда деваться. Но тут из темноты её выхватила чья-то тёплая рука и рванула к себе.—?Тихо,?— прошептал женский голос.—?Она здесь! Где-то орёт сучонок,?— услышала из коридора Брианна и начала торопливо качать на руках Джемми, лишь бы перестал плакать.—?Дай мне,?— незнакомка забрала его, что-то приговаривая, и малыш тотчас перестал кричать. —?Вот так, всё хорошо.Брианна прислушалась к её голосу, показавшемуся очень знакомым. Где она его слышала, откуда знала? Сбитый с толку передрягами разум напрочь отказывался воссоздать в памяти хоть какие-то подробности.—?Ты очень хороший,?— прошептала женщина, и Брианну осенило: Нтанда.—?Ищите, она может быть наверху! Увидите Боннета?— вышибите ублюдку мозги: за мёртвого заплатят меньше, зато проблем не будет,?— противным голосом крикнул кто-то неподалёку.Отовсюду слышались шаги. Искали по всему дому. Сердце обливалась кровью, и Брианна почти задыхалась от отчаянья: неужели никто не придёт? Неужели это всё? А если эти охотники за головами посчитают, что и за них с Джереми тоже ?всё равно заплатят? и пристрелят?Но Нтанду, казалось, это совсем не волновало. Она сидела тихо и спокойно. Брианна не видела в потёмках её лица, но чувствовала рядом размеренное покачивание её рук, державших Джемми.Половицы пронзительно скрипнули совсем близко и Брианна уловила чьи-то осторожные шаги. Чуть дальше хлопнула дверь, и некто ринулся в другую сторону, выкрикивая:—?Сюда, вижу её!Выстрел, второй…—?Идём,?— тихо, но решительно сказала Нтанда, потянув Брианну за собой.—?Куда?—?Молчи...Не оставалось ничего другого, кроме как довериться. Эта женщина не может оказаться убийцей, она не может погубить… Или может?Негритянка двигалась в темноте так уверенно и свободно, словно обладала кошачьим зрением или жила в этом доме всю жизнь, зная каждый уголок на ощупь.—?Пригнись, тут низковато.Знакомый запах и прохлада тянули откуда-то спереди. Точно! То же говорил Эммануэль, когда тащил к Боннету. В подвал.Джемми явно что-то не нравилось, и он начал тихонько хныкать у Нтанды на руках. На лестнице, к тому же на ходу, она не могла его укачать или успокоить, поэтому пришлось двигаться быстрее, пока его плач никого не привлёк.Нтанда уже открывала тяжёлую дверь, когда снова послышались выстрелы и быстрый топот.—?Ведьма! —?крикнула Атия, и Брианна остановилась на пороге в нерешительности.—?Скорее,?— торопила негритянка,?— Ей не помочь!—?Не закрывай, ведьма!Шаги послышались уже на каменной лестнице, но вот пиратка запнулась и рухнула вниз чуть ли не под ноги Брианне. Не растерявшись, та схватила её под руки и поволокла за дверь.—?Суки здесь, скорее! —?кричали сверху.Массивная дверь захлопнулась и слух резанул скрежет кованных щеколд. Они были не только снаружи, но и изнутри? Но если Нтанда заперла подвал, то деваться отсюда и самим им некуда. Брань и крики послышались по другую сторону; подонки начали ломиться.—?Не волнуйся, они ни за что её не вынесут,?— тяжело дыша, проговорила Атия.Вокруг темнота. Брианна ориентировалась лишь по смутным воспоминаниям этого места с момента единственного кратковременного пребывания в нём.Но вот рядом чиркнуло что-то до боли знакомое и вспыхнул факел, озаряя часть помещения тёплым оранжевым светом. В руках Нтанды блеснула маленькая серебристая Зиппо3 и исчезла в кармане юбки. Брианна с удивлением обнаружила, что подвал практически пуст?— на месте остались лишь клетки буканьеров у дальней стены.Атия сидела на каменном полу, прислонившись к стене. Правый рукав её куртки блестел в свете факела тёмным расплывающимся пятном. То же самое и на правом бедре — её подстрелили.—?Здесь есть проход к бухте,?— кивнула куда-то в сторону Нтанда.—?Надо перетянуть ей раны,?— сказала Брианна, оглядываясь по сторонам. —?Если они ломятся, то о проходе не знают. Иначе бы зашли именно с него и поджидали здесь. К тому же, если дверь не вынести, то у нас есть время помочь Атии.—?Идите, оставьте меня,?— простонала та.Но Брианна игнорировала её?— все так говорят, когда выдаётся шанс погеройствовать или стать жертвенным агнцем.—?Мне нужен ваш передник, миссис Нтанда.Негритянка не стала возражать и повернулась спиной, позволяя Брианне самой развязать узлы, пока она держит Джемми. Стянутый передник тут же затрещал по швам.—?Вы ушли, исчезли в тот раз,?— проговорила Брианна, осторожно стаскивая с Атии куртку и перетягивая её плечо. —?Почему?—?Я не могла сказать ничего, что тогда помогло бы тебе,?— совершенно спокойно ответила Нтанда.—?А сейчас?—?Я скажу, что путешествия во времени погубили мою жизнь.Пиратка нахмурилась, исподлобья глядя на них: наверное, не понимала, о чём говорят.—?Откуда вы?—?Из того же времени, что и ты с матерью. Я была нянькой в детском приюте в Париже. Пока однажды не прошла через круг камней, оказавшись в отпуске в Шотландии, в Крейг-на-Дуне.—?Что вы знаете о них? —?с жаром спросила Брианна, подскочив.—?То, что каждый должен оставаться в своём времени. Не пытаться изменить или повернуть должные свершиться события. И что за жизни, созданные двумя мирами, придётся платить,?— ответила Нтанда и взглянула на Джереми.—?О чём это вы, чёрт возьми?—?О том, что каждому положено жить и рождаться в своём времени. Иначе время само вычеркнет из своей книги жизни лишних. Многие нарушали эту тонкую грань и каждый раз ценой становилась жизнь: матери, отца, самого? младенца.Брианна вернулась к пиратке, и начала перетягивать лоскутами её бедро.Гейлис Дункан и Дугал Маккензи… Гейлис удалось обмануть смерть, выжить. Но та всё равно пришла по её душу?— и не важно каким способом. Но их сын жив. Рукой Джейми Фрэйзера время вычеркнуло из жизни Дугала. Как с Гейлис и мамой… Конечно, это могла оказаться роковая случайность. В конце концов, папа убил его не потому, что услышал голоса в голове?— так сложились обстоятельства… во время которых они с мамой пытались изменить ход истории. Пытались перестроить неведомый им механизм, устройства которого они не знали. Во Франции похоронена маленькая Вера?— их первенец. Сестра, так и не ставшая старшей. Совпадение ли? Время уже предупреждало… Но этому никто не внял.—?Откуда вы знаете это?—?Я потеряла всех своих детей в этом мире. А вернувшись, потеряла отца и брата в Дюнке?рке,?— Нтанда достала из корсажа те самые жетоны, что висели у неё на шее на шнурочке. —?Я заплатила сполна. Не знаю, каким чудом твоя мать догадалась увести тебя отсюда, но это спасло твою жизнь. Дети не должны попадать в жернова времени.—?Стойте, это какая-то…—?Ошибка? Недоразумение? Я вернулась в этот век не к возлюбленному?— он давно гниёт в земле. Как и мои любимые в двадцатом веке. Я вернулась, чтобы находить и предостерегать таких же, как я,?— случайных путников. Почти за двадцать лет, проведённых здесь после возвращения, я встречала многих. Больше, чем ожидала. И почти все погибли, не послушавшись меня. Я не знаю, как работает механизм времени, и не узнаю уже никогда. Я потеряла возможность вернуться, Брианна Эллен Рэндалл Фрейзер Маккензи. Но пока вы здесь?— смерть будет следовать по пятам.—?Что за бред? —?простонала Атия, обессиленно зажмурив глаза.Конечно бред. Как и всё происходящее. От самого начала и до конца. Но, к сожалению, это не отменяло действительности.Брианна помогла пиратке подняться и закинуть левую руку себе на плечи. Нтанда с факелом и уже притихшим Джереми шагала к клеткам буканьеров. Одна из них, стоявшая в самом тёмном углу, пошатнулась и скрипнула?— из темноты вышел Киллиан, за ним какой-то угрюмый пират и их бравый капитан.—?Порядок? —?подошёл он к Нтанде.—?Атия ранена.—?Иди-ка сюда, Джереми. Тебя лучше никому не доверять,?— ухмыльнулся Боннет, забирая сына у негритянки. —?Все вперёд, быстро.Нтанда шагала первой, освещая путь. Следом?— Киллиан, подхвативший на руки Атию. За ними?— Боннет с Джемми. Позади, уже начиная хромать от натёртых мозолей, ковыляла Брианна, и только лысый пират, замыкавший процессию, не давал ей отстать?— попасться ему под ноги сейчас хотелось меньше всего.В конце узкого тоннеля показался едва уловимый просвет, и Нтанда затушила факел в луже под ногами, чтобы случайно не привлечь ненужного внимания с другого конца берега. На выходе оказался крохотный скалистый причал на краю бухты, рядом с которым на волнах болтался баркас.—?А вы? — Брианна?недоумевающе заметила, что Нтанда отказалась сесть, когда Боннет протянул ей руку.—?Это не моё путешествие. Попутного ветра, Брианна. Подумай над моими словами.В глазах негритянки не было ни сомнений, ни сожаления. Напротив?— смотрела на отплывающих с каким-то странным умиротворением.—?Спасибо,?— произнесла Брианна, но в ответ та лишь кивнула, провожая их взглядом.Лодка быстро отходила от берега. ?Рыжая ведьма? вышла из бухты до отлива и стояла на якоре гораздо дальше, чем обычно. После пересечения береговой линии Брианна заметила вдалеке другое судно, остановившееся на подходе к Окракоку.—?Это ?Кадо?? —?робко спросила она Боннета.—?Нет. Это его подмога, которая сейчас скребётся под дверью в подвале. ?Кадо? там,?— указал он в противоположную сторону. —?Видимо, идиоты рассчитывали ?запереть? нас в бухте.Брианна повернулась в указанном направлении и увидела вблизи неестественно накренившийся шлюп; судно уходило под воду носовой частью.—?Я думала, его сожгут.—?Обычно я так и делаю, золотце. Но сейчас незачем самому сигналить кому ни попадя?— дым поднимется и будет виден за много миль. К тому же, там хватает рифов для тихой работы.Да, полагать, что Боннет обычный бестолковый охотник за наживой?— невежественнейшее заблуждение. Причём, самое невежественное?— считать его бестолковым. Он и его люди действовали ловко и слаженно?— как механизм швейцарских часов. Такую бы смекалку и сноровку да в полезное русло, а не на разбой и насилие, и этим людям цены бы не было.Оказалось, в каждой части острова постоянно находились люди в укрытиях, следившие за подходящими и проходящими мимо судами. Ни один нормальный человек не оставит без присмотра и охраны то место, где держит ценности. И Боннет не исключение.Угрюмый лысый малый по кличке Весельчак Сэм, до этой ночи не мелькавший в поле зрения, оказался как раз тем, кто предупредил Боннета и команду. Только поэтому шхуну не заперли в бухте?— корабль покинул её раньше, чем подошли ?друзья?.Как только Боннет всё успевал? Получается, он уже был готов покинуть остров, когда они… Ах, чёрт, лучше не думать об этом! Не сейчас, не когда все мужчины в этой проклятой лодке пялятся совсем не на ту ?Рыжую ведьму?…***На борту раны Атии начали кровоточить, но держать повязки дольше уже нельзя. Пиратка в полуобморочном состоянии, практически не понимала, что происходит вокруг.—?Нужно достать пули,?— вмешалась Брианна. — Здесь же есть судовой врач?—?Был,?— Килл обречённо посмотрел на Атию.—?Почему ?был??—?Эммануэль остался на острове. С Саларой,?— ответил Боннет. —?На него рассчитывать больше не стоит.Так вот оно что. В море?— фельдшер, на суше?— господин управляющий. Пазл складывался всё интереснее с каждой новой деталью.Боннет присел рядом с пираткой, задумчиво заглядывая под ослабленные повязки.Мама говорила… Ведь нужно же по крайней мере попытаться спасти Атию? Она могла умереть в течение часа, но попробовать помешать этому стоило. По крайней мере, если смерть наступит в процессе, то хотя бы не прибавится нового угрызения совести.—?Я знаю, что нужно делать,?— твёрдо заявила Брианна, передав Джемми Весельчаку на руки; пираты одарили её сомнительными усмешками.—?Я бы тоже посмеялся, золотце, но твоей матери как-то довелось похлопотать надо мной. Что тебе нужно?—?Вода. Кипячёная. Чем больше, тем лучше. Или спирт, или… есть здесь ром?—?Ещё не кончился.—?Чудесно. Ром, нож, пинц… то есть щипцы. Если найдётся игла и нитки, это будет бесценно. Наверное… может понадобиться что-то, на случай, если придётся прижечь рану.Брианна пыталась вспомнить элементарнейшие хирургические методы полевой медицины, о которых рассказывала мама. Но откладываются они в голове, только если им есть применение на практике. Или хотя бы когда вживую видишь, как это делает кто-то другой.Повязки на ранах продолжали багроветь. Нужно прежде остановить кровь, или станет только хуже. Что бы сделала мама? Промыла перекисью? Боже, да здесь за такое слово наверняка кинут в трюм или за борт. И неизвестно, что хуже.—?Перенесите её в мою каюту,?— скомандовал Боннет и внимательно посмотрел на Брианну:?— Там будет лучше?—?Думаю, да.Пока она с горем пополам воссоздавала на ранах подобия давящих повязок, пираты нашли всё, о чём Брианна просила. Кто-то даже вспомнил, что понадобится ветошь?— то, что она забыла упомянуть.Атия лежала на столе практически без сознания, и это не на шутку пугало: а если пойдёт что-то не так, и она дёрнется? А не так непременно пойдёт, потому что Брианна?— кто угодно, но совсем ни разу не полевой хирург, и даже не фельдшер. Руки её задрожали от волнения. Она сняла повязку с плеча, срезала рукав и проверила, остановилось ли кровотечение.—?Наверное, сейчас можно,?— неуверенно проговорила она. —?Кто-то должен её держать. Если есть, что дать ей закусить?— держите под рукой. Она может очнуться и… В общем, держите её.Несколько человек осторожно обхватили пиратку, выжидающе глядя, как на тонкое лезвие льётся ром. Под этими настороженными, недоверяющими взглядами становилось ещё тяжелее что-либо сделать. Руку трясло так, что походивший на пирочинный нож казался тяжелее топора.Боннет, видимо, почувствовал этот страх и выхватил его у Брианны.—?Что сейчас? —?спокойно спросил он.—?Вскрыть… То есть… над… надрезать. Сделать надрез вот здесь,?— провела она пальцем от тела.—?Да ну? Почему не здесь?—?Там может проходить плечевая артерия. Если ты заденешь её, Атия истечёт кровью и умрёт.Боннет полоснул лезвием от центра раны вправо; пиратка дёрнулась, закричав, и остальные крепко прижали её тело.—?Лежать, дорогуша, это приказ капитана! —?громко скомандовал он. —?Не смей сдохнуть?— ядро дороже твоей смерти?!Килл сунул пиратке в зубы рукоять своего ножа, и обхватил голову, не давая вертеть ею.Кровь вновь быстро наполнила рану. Брианна спешно промакнула её ветошью и попыталась разглядеть пулю, но всё, что удалось увидеть между рваными краями?— мелкие осколки костей внутри, какие-то белые и синие жилки, да ошмётки мышцы. Но не саму пулю. Откуда постоянно текла кровь, понять невозможно?— вопреки ожиданиям, ранение вовсе не выглядело аккуратненькой дырочкой, канальцем, а больше походило на раскуроченную воронку.—?Что дальше? —?поторапливал новоиспечённого фельдшера Боннет.—?Нужно понять, где пуля…—?В руке, золотце!Проигнорировав его очередную колкость, Брианна, превозмогая саму себя, облила руки ромом и осторожно засунула мизинец в рану. Атия закричала так, что, казалось, умрёт не от кровопотери, а от надрыва.Уже известным образом Брианна продезинфицировала щипцы. Подвинув Боннета, она ещё раз промокнула рану и ввела в неё инструмент.Металл упёрся в маленькое свинцовое ядро, но оно давалось настолько неловко и туго, что Брианна занервничала и резко дёрнула инструмент, чтобы тот не соскользнул с пули.Пиратка стихла и обмякла.?Это болевой шок?,?— смекнула Брианна и, пользуясь моментом, осторожно вытащила из раны видимые осколки кости, ошмётки плоти и волокна ткани.Пока Атия оставалась без сознания, она наспех промыла рану ромом и начала неуклюже зашивать. В довершение Брианна наложила и зафиксировала новую повязку.—?Отлично, mo stór,?— сухо похвалил её Боннет и направился к выходу. —?С ногой справишься сама.***Этот рассвет показался одним из самых красивых, что доводилось наблюдать. Спокойное море. На лазурном горизонте рассыпались золотистые блики от ранних лучей солнца. Лёгкий бриз. Странно, но именно в момент умиротворения и созерцания ни с того ни с сего начало тошнить. К тому же ноги в проклятых ботфортах гудели так, что того и гляди откажут.Весельчак Сэм ходил по палубе со спящим Джемми на руках, вполголоса напевая о пьяном моряке?.—?Держи, cailleach,?— подошёл к ней Боннет и протянул бутылку.—?Прекрати называть меня ведьмой.—?Не злись, золотце. Я же не прокурор,?— ухмыльнулся он. —?Там, откуда ты, все женщины умеют это?—?Нет. Не все. Некоторые. Как ты узнал обо мне и маме?—?Когда тайну знают двое?— это уже не тайна. А о вас с ней знали явно больше двух, дорогуша.Засранец не торопился раскрывать карты. Тем лучше?— может, поскорее подавится своими секретами.—?Да, ты прав. Хотя, по большому счёту, мне плевать,?— ответила Брианна, глотнула из бутылки крепкий ром и сильно сморщилась. —?Кто дал тебе барометр?— тоже тайна?—?Нет, cailleach. Его и Нтанду мне не так уж и давно подарил один из моих любимых и щедрых клиентов?— Гейлис Дункан._______________________1 Испанский сапожок?— вид средневекового орудия пытки. Сконцентрирован на сжатии коленного и голеностопного суставов, мышц и голени.2 Мушкетоны?— также известны как ?абордажные пистолеты??— разновидность огнестрельного оружия.3 Зиппо или ?Zippo??— металлическая бензиновая (спиртовая) ветрозащищённая зажигалка, производимая в США с 1932 года.4 …ядро дороже твоей смерти?— тело умершего или погибшего моряка/пирата зашивали в парусину, а к ногам прикрепляли груз (чаще всего пушечное ядро).5 ?Пьяный моряк?/?Drunken sailor? также известна как ?What Shall We Do with a Drunken Sailor?? (?Что нам делать с пьяным моряком??)?— английская (народная) песня на мотив ирландской народной танцевальной и маршевой мелодии ?óró Sé do Bheatha 'Bhaile'? (?óró, you are welcome home?). Рекомендуется к прослушиванию в исполнении группы ?Happy Ol'McWeasel?