Апокалипсис. День 37... (1/1)

Автомобиль остановился, не доезжая до места около полумили. Они стояли недалеко от своего транспорта и обескураженно смотрели на ужасающую картину. Напротив дымился белым дымом сгоревший лагерь, собрав вокруг себя ходячих. Большая часть обгорелых трупов вяло шевелилась в куче около входа, образовав затор.Путники молчали, не сказав друг другу ни слова и мрачно взирая исподлобья на невесёлое зрелище. Им не верилось, что с их близкими всё кончено. Но они оба понимали, что могло произойти самое худшее.—?Папа должен быть жив,?— упрямо произнёс подросток, нарушив молчание.Дэрил не посмотрел в его сторону.—?Мы не знаем, что произошло,?— хрипло протянул реднек после длительной тягостной паузы. —?Надо отогнать ходячих и проверить тела.На душе было как-то пусто. Казалось, эмоции просто кто-то отключил. Охотник понимал, что если Рика с группой и застигла беда, то уже на выходе. Он знал друга. Рик Граймс не позволил бы своим людям вот так запросто быть взятыми в кольцо внутри лагеря.Диксон неохотно сдвинулся с места и угрюмо побрёл к машине.—?Никаких тел не будет, ясно?! —?воскликнул Карл, поволочившись вслед за ним. —?Они живы, слышишь?!Юноша зло сверкнул глазами. Не обратив на это внимания, арбалетчик молча подошёл к багажнику и вынул свой рюкзак. Граймс младший остановился рядом и, нахмурившись, взглянул на реднека.—?Что ты задумал? —?серьёзно произнёс подросток, взрослый не по годам.—?Нужно расчистить территорию,?— прохрипел следопыт, всучив парню его рюкзак.Карл недовольно взял свою сумку и тягостно замолчал, перебарывая эмоции. Вдруг, он тихо всхлипнул.—?Эй,?— прохрипел реднек, положив свою руку ему на плечо и буравя Граймса младшего пронзительным прищуром. —?Они живы,?— отчеканил он. —?И мы найдём их.Верить в то, что лучший друг и дорогая его сердцу девушка мертвы, Дэрил просто отказывался, упрямо отгоняя эти мысли. Злость вперемешку с опустошённостью волнами накатывали на него, отодвигая назад чувство отчаяния. Нет, он не поверит, пока лично не увидит. Пока нет доказательств обратного, они живы. И точка.Взяв канистру, охотник с силой захлопнул дверцу багажника и, подойдя к водительскому месту, умело залил салон бензином.Карл со смесью злости и отчаяния отрешённо наблюдал за ним.Диксон завёл мотор и, сняв машину с ручника, достал зажигалку. Закурив сигарету, он ловко, по-пацански, кинул огниво в окошко.Набирая скорость по уклону дороги, автомобиль поехал прямо в толпу мертвецов. Сбив нескольких ходячих, горящая машина врезалась в край забора, приманивая к себе тут же заинтересовавшихся зомби. Кто-то начал гореть, кто-то пытался пробиться в салон. Автомобиль вспыхнул ещё сильнее.—?Пригнись,?— зажав в зубах сигарету, прохрипел следопыт.С привычным прищуром зорко наблюдая за происходящим, он отвёл подростка за дерево.Секунда… И по местности раскатился взрыв. Друзья выглянули из-за своего укрытия. Последние мертвецы поблизости были нейтрализованы.Понимая, что времени мало, арбалетчик жестом указал следовать за ним и, взяв из-за спины арбалет, на ходу стал готовить его к бою.Подбежав к месту событий и выставив вперёд оружие, они умело осмотрелись. Способных передвигаться мертвецов не осталось.—?На взрыв придут ещё ходячие,?— почти безразлично предупредил Карл.—?Тогда не отставай,?— проворчал реднек, не оглядываясь на парня.Перекинув арбалет в здоровую руку, охотник, раскачивая широкими плечами, подошёл к крупной борозде и опрокинутому грузовику… Рядом валялся трейлер группы Рика Граймса…Друзья мрачно взирали на это, не сказав ни слова и стараясь не глядеть друг другу в глаза.Задумчиво покусав нижнюю губу, Диксон оторвался от тягостного зрелища и осмотрелся.—?Ходячие затоптали следы,?— прохрипел он, отходя прочь от ворот и ища малейшую зацепку.Карл расстроенно наблюдал за движениями следопыта, не веря в успех.Арбалетчик прошёл дальше и вдруг поднял руку вверх, призывая остановиться.—?Что-то нашёл? —?воскликнул воспрянувший подросток, подходя ближе.—?Не затопчи,?— осёк его реднек, внимательно буравя остатки следов. —?Они разделились. Большинство пошло левее. В лес. Есть и другие следы. Кто-то из женщин,?— добавил он.—?Откуда знаешь?..—?Подошва небольшая и неглубокая,?— коротко пояснил охотник, идя по одиночному следу. —?Она спряталась за тем обломком,?— следопыт указал на оторванную дверцу,?— и что-то волокла.Они прошли в указанном направлении и обнаружили труп со вспоротым животом.—?Умница,?— сипловатым голосом пробормотал Дэрил, оглядывая итоги неумелого, но успешного, вскрытия мертвеца.Он пошёл по следу и вскоре остановился.—?Здесь шаги ходячих меняются,?— встревоженно проговорил он.—?Отличать следы мёртвых от живых,?— уважительно протянул Граймс младший,?— это круто…Дэрил не ответил, следуя дальше, и вскоре остановился у трассы.—?Они обнаружили её,?— оповестил он, обеспокоенно покусывая губу. —?След теряется на дороге…В невесёлых раздумьях следопыт опустил голову, свесив на глаза отросшую чёлку. Чёрт, как бы он хотел уметь вырубать это пульсирующее в сердце чувство тревоги и эти жуткие картинки, которые лезли в голову при мысли, что с ней могло что-то случиться… Перекинув арбалет через плечо, мрачный Диксон побежал через дорогу на другую сторону, размахивая в такт движению кожаной жилеткой с крыльями. Остановившись у обочины, он внимательно всмотрелся в след. Думать о том, что сейчас рисовало его воображение, совсем не хотелось и арбалетчик отчаянно искал надежду, рассматривая следы.—?Из леса шло много ходячих,?— сообщил он, оглядывая траву, и невесело добавил. —?Следы затоптаны.Карл восхищённо смотрел на следопыта, но вскоре его лицо вновь приобрело встревоженное хмурое выражение.Арбалетчик прошёл пару метров вперёд и вскоре остановился, заметив около обочины другие следы, уходящие в лес.—?Есть ещё,?— слегка воспрянув духом, сообщил он и продолжил движение левее.—?Ещё? —?воскликнул обрадованный Карл, поспешив к реднеку.—?Да. Мы идём по следу основной части группы,?— сообщил охотник. —?Есть шанс, что они спаслись.***Рик Граймс вместе со своей командой был заперт в камере некогда действующего полицейского участка. Он нервно ходил из стороны в сторону, поглядывая на добродушного с виду охранника.—?Эй,?— позвал его Граймс. —?Можно тебя?Парень неуверенно подошёл, остановившись на безопасном расстоянии.—?Вы нас тут держите уже почти сутки,?— процедил Рик, стараясь быть сдержанным. —?Вы уже убедились, что мы не причиним вам вреда. Так в чём же дело? —?воскликнул он на повышенных тонах. —?Зачем вы нас тут держите?—?Простите, но пока вы доказали только то, что с лёгкостью можете дать отпор группе в три раза больше вашей,?— отрапортовал охранник. —?Мы держим вас здесь ради безопасности граждан нашего поселения.—?И как называется ваш лагерь? —?осведомилась Мишон из глубины камеры.—?Бругсворк,?— честно ответил парень.—?Адам! —?по-отечески грозно оборвал его кто-то, шедший к ним по коридору. —?Я же просил не разговаривать с заключёнными до моего разрешения.Охранник, стушевавшись, отступил и перед Риком предстал высокий, плечистый, коротко стриженный седой мужчина с подтянутой фигурой и характерным мужественным лицом. Он внимательно и невозмутимо смотрел на Граймса.—?Простите нам нашу предосторожность,?— обратился главнокомандующий. —?Дело в том, что до моего прибытия запрещено производить какие-либо действия с задержанными. Я бывший командир полка армии США, капитан Джейкоб Стивенсон.Пронзительно наблюдая неотрывным взглядом, Рик молчал несколько секунд.—?Рик Граймс. Бывший офицер полиции из департамента шерифа Округа Кинг,?— объявил в ответ бывший коп.—?Я сразу понял, что вы полицейский,?— подметил говоривший.—?Аналогично, капитан,?— с серьёзностью вымолвил Рик. —?Вы отпустите нас?—?Вы неплохо себя зарекомендовали в лесу, судя по рассказу,?— Стивенсон скрестил руки на груди. —?По вашей группе видно, что вы не плохие люди. Но также ясно, что с вами шутки плохи.Граймс многозначительно переглянулся со своей группой.—?Так что будете делать? —?спокойно осведомился шериф, буравя неморгающим взглядом собеседника.…Внезапно, на улице раздались выстрелы. В помещение вбежал один из жителей Бругсворка.—?Командир! Снова ?спасители?! —?объявил он.—?Готовьте арсенал! —?скомандовал Джейкоб. —?Покажем этим засранцам!Рик, ошарашенно слушая эти слова, встревоженно переглянулся со своими людьми. Им не верилось, что кто-то в одиночку может противостоять банде ?спасителей?. Джейк развернулся и собрался уходить.—?Постойте, капитан!Тот остановился, обернувшись на бывшего копа.—?Прости, Рик. Нет времени на разговоры,?— Стивенсон вновь развернулся, чтобы уйти.—?Послушайте, мы сможем помочь,?— вдруг выпалил Граймс.Друзья обескураженно смотрели на него.—?Рик? —?взволнованно прошептала Мишонн. —?Там же люди Нигана!—?Мы сможем помочь,?— упрямо повторил он. —?Если в ответ?— вы поможете нам.Джейк внимательно посмотрел на Граймса. Помедлив секунду, он взял ключи у Адама и открыл замок.—?Надеюсь на ваше благоразумие,?— сообщил он. —?Если не хотите сражаться, мы поймём. Но вы создаёте впечатление опасных ребят и если поможете, то рассчитывайте на наше сотрудничество.Рик многозначительно посмотрел на капитана и молча кивнул в знак благодарности. Решётка со скрипом открылась и команда Граймса вышла на свободу.—?Ваше оружие в камере хранения, офицер,?— кивнул ему военный. —?Я думаю, что вы не нуждаетесь в сопровождающем и сами найдёте его в полицейском участке.С этими словами главнокомандующий городка спешно вышел из помещения, некогда предназначавшегося для заключённых.—?Спасибо,?— бросил вслед ему Рик и, махнув остальным, скомандовал. —?За мной!***Нина проснулась на кровати. Около неё стоял стакан с водой и лежало несколько фруктов. Удивлённо привстав, она вспомнила про повреждения. Сустав на руке был вправлен, на ране она обнаружила аккуратный хирургический шов. Какого чёрта…За окном раздавались выстрелы. Встревоженно вскочив, девушка в панике окинула взглядом комнату в поисках оружия, но не нашла ничего поблизости.Подбежав к двери, она с силой дёрнула за ручку. Заперто.—?Чёрт! —?тихо прошептала Нина, устремляясь к окну.Её комната располагалась на втором этаже. Лагерь оказался огромным поселением, превышающим размеры Александрии минимум в два раза. Внизу, на широкой улице, беспорядочно бегали жители города, прячась от нападавших. Джейк, раздавая команды, был ближе всех к эпицентру, эффективно давая отпор. Его группа рассредоточилась по умело сооружённым на территории городка окопам, оттесняя огнём ворвавшихся в город захватчиков.И тут… среди жителей, девушка узнала Рика, Мишон, Сашу, Аарона, Тару, Роситу и Гленна. Мэгги, по-видимому, была в безопасном месте. Друзья отбивались от нападавших вместе с защитниками города. Вместе с Джейком.Надо спешить…Тут же подбежав к стулу, Нина схватила его, и, не долго думая, разбила окно.На звук в помещение вбежал человек с автоматом.—?Постойте! —?позвал он её, увидев, что девушка собирается прыгать.Она обернулась на голос.—?Выпустите меня! Живо! —?грозно воскликнула Нина, остановившись в полушаге от прыжка.—?Командир просил обеспечить вам безопасность,?— объяснил парень, виновато глядя на заключённую.—?Там мои друзья! —?проговорила она не терпящим возражения голосом.—?Задержанные? —?удивлённо произнёс охранник. —?Вы?— одна из них?Внезапно его сразило несколько пуль, выпущенных откуда-то справа. Парень схватился за бок и медленно съехал по стене на пол. Из коридора в комнату вбежал головорез.—?О-па, что тут у нас? —?воскликнул бандит, увидев девушку, и, убрав пистолет, достал нож.В панике оглядевшись по сторонам, та схватила осколок стекла. Мужчина в два прыжка оказался рядом, подставив нож к её горлу.—?Не так быстро, девочка,?— процедил он и оскалился.Нина замерла на месте, судорожно сглотнув. Сердце быстро стучало в груди.—?Брось осколок,?— приказал головорез.Ну уж нет, так просто она не сдастся… Вместо подчинения, девушка со всей силы заехала по промежности бандита. Взвыв, он отстранил нож, схватившись за пах.Замахнувшись, она с криком вонзила осколок в горло нападавшего. Из шеи бандита хлынула кровь. Захрипев, головорез свалился на пол.—?Козёл… —?по-русски выругалась Нина.Взяв у него оружие, она подбежала к подстреленному парню. Он был серьёзно ранен. Дрожащей рукой паренёк вынул из-за пазухи кинжал заключённой в красивой кожаной кобуре и протянул девушке. Нина приняла своё оружие, с благодарностью посмотрев на него. Бок парня кровоточил двумя пулевыми ранениями. Ему досталось… Помедлив, девушка отпорола себе обе штанины и, связав их, наложила ему жгут выше раны. Может это хоть как-то сможет помочь…Взяв у солдата автомат, Нина побежала вниз, по лестнице, столкнувшись с двумя женщинами.—?Там, наверху,?— пробормотала она, запыхавшись. —?Ему нужна помощь.Ошеломлённо и встревоженно глядя на девушку, женщины без лишних вопросов бросились в указанном направлении.