Глава 34. Отказ (1/1)
Отправляя Тал Тала на поиски Тан Киши, император знал, что не будет разочарован. Такие люди как генерал, всегда идут до конца и знают свое дело, поэтому известие о том, что Тан Киши каким-то образом остался без внимания стратега, немало удивили Его Величество. Однако при дворе новости обновлялись довольно быстро, и в скором времени стало известно и о казни Чжоу, и о кознях повстанцев Белого лотоса, которых стоило немедленно ликвидировать.Тал Тал прибыл в столицу настоящим героем. Император простил ему самовольство и выразил свой восторг долгой похвалой и щедрой наградой, а затем объявил о торжестве, невзирая на то, что ни Тал Тал, ни Байан его энтузиазма не разделяли. Каждый из них считал, что, пока Тан Киши на свободе, какие-либо празднества были преждевременны. И тем не менее, подобные почести были лестны.- Горжусь, - прогнусавил регент, заключив племянника в краткие объятия. - Ты оказал большую услугу Его Величеству и всей империи.- Я прикончил его не только ради блага Юань, - бесстрастно обронил стратег. - Вам известно, что у меня имелись и свои личные счеты.Байан замялся. Он испытывал огромное чувство неловкости, а притихшая ненадолго совесть не вовремя напомнила о своем существовании. Конечно же, он понял, о чем шла речь, но быстро переключился на другую тему, ведь Тал Тал мог раскусить подвох, лишь внимательней приглядевшись к покрасневшему лицу дяди.- Что ж... - канцлер слегка откашлялся и выдавил кривую улыбку. - Теперь ты наконец-то можешь заняться более приятными занятиями. Твоя невеста уже прибыла во дворец и наверняка заждалась тебя. Когда собираешься навестить ее?Взгляд генерала, выражавший до этого тихую скорбь и отрешенность, стал непроницаемым. Эмоции вмиг испарились, оставив на красивом лице лишь безразличие и холод. Эта тема была ему неприятна, и теперь, когда он отпустил прошлое, пришло время заявить о желании самостоятельно править своей судьбой.- Я навещу её в самое ближайшее время, - согласился Тал Тал, - но только для того, чтобы объясниться. - Объясниться? - на лице регента отразилось крайнее замешательство.- Эта свадьба не состоится, - уверенно заявил мужчина. - Простите меня, дядя, но весь этот фарс вызывает у меня лишь презрение к самому себе и жалость к Чи Ён. Я больше не могу лицемерить.- Что за вздор? - вскипел регент.- Это не вздор, а мое право выбора, которого меня лишили ваши амбиции. Менее всего я хотел бы разочаровать вас, но вы просите меня о невозможном. Чи Ён не поможет мне забыть Юн Мей, а прожить всю свою жизнь в обмане у меня нет ни малейшего желания, и мое решение не изменится, что бы вы сейчас ни сказали.Тал Тал ждал, что вот-вот на него обрушится стихийный гнев дяди, однако на этот раз взрывной темперамент регента дал осечку. Он лишь устало опустился в свое кресло, испытывая чувство дежавю. Тал Тал снова шел наперекор его планам, и снова из-за нее. Похоже, Юн Мей не оставит его даже после смерти, и теперь канцлер окончательно потерял веру в то, что поступил правильно, так жестоко обманув племянника. Байан чувствовал себя законченным подлецом, и не знал, как выпутаться из сложившейся ситуации.- Поступай, как задумал, - вынес вердикт регент. Ему бы все равно не удалось переубедить Тал Тала, а если бы он пытался давить на него и дальше, чувствовал бы себя еще большим негодяем.- Благодарю вас, дядя, - стратег склонил голову, испытывая огромное облегчение и благодарность за то, что Байан так неожиданно поддержал его решение.- Что ты намерен делать дальше?- Я разыщу Тан Киши и доставлю его в столицу, а затем снова отправлюсь в Цзяннань. У меня не было достаточно времени, чтобы проанализировать действия Белого лотоса. Возможно, у секты были подельники. Его Величество даст одобрение.Канцлер кивнул.- Когда ты поговоришь с Чи Ён?- Я хотел навестить ее сразу после разговора с вами.- Тогда поторопись. Помолвку нужно расторгнуть до завтрашнего пиршества.***- Этот цвет недостаточно насыщенный, - Чи Ён небрежно оттолкнула от себя рулон нового шелка, который держала перед ней служанка. - Ты хочешь, чтобы я ходила в платье, сшитого из этой тряпки?- Простите, госпожа, это лучшее, что было у торговцев, - залопотала девушка.- Отвратительно, - красавица брезгливо скривилась и бросила взгляд на новенькую, которая тем временем готовила для нее ванну. - Ты еще долго будешь возиться?- Ванна почти готова, Ваша Светлость, - ответила Мей. Она была спокойна и не тряслась как остальные, когда внимание хозяйки было обращено к ней.Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился взволнованный евнух.- Моя госпожа, генерал Тал Тал уже на полпути к вашим покоям!Чи Ён тут же заметалась в поисках зеркала, а прислуга засуетилась, в спешке поправляя платье и украшения госпожи, которая всегда стремилась выглядеть безупречно. Во всей этой суете никто не заметил того, как притаившаяся за ширмой девушка судорожно прижимала к себе наполненный теплой водой глиняный кувшин. Юн знала, что Тал Тал вернулся, и хотела как можно скорее его увидеть, но не думала, что этот момент застанет ее здесь, в покоях его невесты. Зачем он пришел к Чи Ён? Неужели она в самом деле ему небезразлична, и он женится по любви? Или же он хочет обсудить свадьбу? Или же что-то еще? Юн умирала от желания снова увидеть генерала и в то же время ужасно нервничала, гадая, что может произойти между женихом и невестой, когда те останутся наедине, поэтому и не шелохнулась, когда Чи Ён приказала прислуге удалиться. Рискуя нарваться на неприятности, Мей осталась в своем укрытии, чувствуя, с какой отчаянной силой ее сердце билось о ребра.Ее раздумья прервали знакомые шаги. Девушка тут же узнала эту походку и затаила дыхание от упоительного ощущения присутствия генерала. Он был совсем рядом, за ширмой, стоило только протянуть руку.- Ваша Светлость, - от этого голоса по коже забегали мурашки. Юн не удержалась и заглянула в небольшую щель, разделявшую створки ширмы, чтобы разглядеть его владельца.- Генерал Тал Тал, как же я рада вам, - голос Чи Ён заметно потеплел, а ее лицо и поза выражали крайнюю степень?благочестия. Глядя на эту робкую, доброжелательную девушку, было трудно поверить в то, что каких-то несколько минут назад она собиралась устроить скандал из-за рулона шелка. - Как ваше здоровье? Я надеюсь, столь долгий и опасный поход не навредил вам?- Благодарю вас за беспокойство, но боюсь, я не достоин вашей заботы.- Что вы, генерал, - возразила Чи Ён, - я счастлива заботиться о вас, как о моем будущем супруге.- Я пришел, чтобы прояснить сложившуюся ситуацию. Планы моего дяди и мое опрометчивое согласие ввели вас в заблуждение, и я хотел бы поскорее вывести вас из него, чтобы уберечь от непоправимой ошибки.- Какой ошибки?- Связать свою жизнь со мной. - О чем вы говорите? - голос Чи Ён дрогнул, но она совладала с собой, продолжая играть милую скромницу.- Необходимо расторгнуть помолвку. И, чтобы уберечь вашу репутацию, я предлагаю сделать это именно вам. Под любым предлогом, который вы сочтете подходящим.- Как же так? Но... Подождите, я не хочу, - девушка была потрясена и теперь ее эмоции стали выходить наружу. Разрыв стал для нее полной неожиданностью - такое вообще не укладывалось в голове. - Я не хочу расторгать помолвку. Я хочу быть с вами.- Вы не понимаете, - терпеливо возразил стратег. - Этот брак никогда не принесет вам счастья, потому что я люблю другую и не смогу дать вам то, что вы заслуживаете. Вы можете возненавидеть меня до конца ваших дней, но поверьте, этот разрыв - лучшее, что я могу для вас сделать.- Вы лжете! - выкрикнула Чи Ён. - Обманываете меня. Если вы любите другую, то почему же вы не с ней?В комнате воцарилась гнетущая тишина. Тал Тал был спокоен и не выдавал ни единой эмоции. Он мог проигнорировать этот вопрос и при желании завершить разговор, который уже давно вышел за рамки. Однако вид сбитой с толку девушки, ее слезы и мольба в голосе вызывали жалость. - Потому что она умерла.Неожиданно послышался треск бьющегося кувшина, а через секунду из-под ширмы хлынула вода. Удивленный стратег отступил назад, чтобы поток не задел его сапоги, а разозленная Чи Ён яростно протопала к ширме.- Ты что вытворяешь, идиотка? Что ты вообще здесь делаешь?! - от ее крика Юн сжалась, но молилась сейчас только о том, чтобы разъяренная хозяйка не выволокла ее из укрытия, прямо на глазах Тал Тала. Как же глупо она будет выглядеть, если причиной ее разоблачения станет несчастный кувшин, который она не удержала, потеряв бдительность от слов стратега. Он любит ее. До сих пор любит и помнит. - Простите, - пискнула Мей, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно тише. Не хватало еще, чтобы Тал Тал узнал ее по голосу.- Я не знал, что нас подслушивают, - кажется, генерал тоже был не в восторге, а поэтому не желал больше здесь находиться. - Разрешите откланяться.Чи Ён проводила его взглядом и смахнула слезы, и тем не менее на ее лице появилось облегчение. Стала бы она отказываться от своего счастья из-за какой-то мертвой девки. - Эй ты, - девушка обратилась к собирающей осколки Юн. - Ты говорила, что всё знаешь о стратеге. О ком он говорил?Мей оторвалась от уборки и подняла взгляд на хозяйку.- Наверное, он говорил о Юн Мей. Его названной сестре.- Юн Мей, - Чи Ён произнесла это имя с отвращением, скривившись так, будто видела перед собой таракана. - Я ничего о ней не слышала.- Её скрывали и практически не выводили в свет, - пожала плечами Юн. Говорить о себе, как о ком-то постороннем было слегка забавно, однако от последующих слов Чи Ён ей стало жутко.- Надеюсь, она сдохла в муках. Тебе известно, как это произошло?- Н-нет, - солгала девушка, не моргнув глазом. - К тому времени я уже покинула дом господина регента.Теперь она начинала жалеть о том, что назвала свое имя. Чи Ён вызывала странное чувство опасности, которое никак не вязалось с ее кукольной внешностью.- Ладно, - хозяйка отошла от ширмы, и Мей тихо выдохнула. - Несмотря на твою криворукость, ты оказалась полезна. Теперь приберись здесь и разыщи моего евнуха. Передай ему, что мне нужен Минг Ну Гай.Мей подчинилась. Быстро убрав устроенный ей беспорядок, она бросилась разыскивать Су Люнга, того премерзкого евнуха, который с самого ее появления уже заимел на нее зуб. Кажется, в это время он должен был давать распоряжение о чае для госпожи, поэтому Юн побежала на кухню. Однако, свернув в один из коридоров, она резко затормозила и обомлела, в ужасе заметив спину стратега, который разговаривал с Чонгаем. Она смотрела на них широко распахнутыми глазами, уже начиная бессознательно пятиться обратно, как в последний момент взгляд стоящего к ней лицом Чонгая переместился на служанку.- Госпожа? - юноша резко побледнел, будто бы в самом деле увидел призрака. Юн успела заметить, как Тал Тал начал поворачиваться, чтобы рассмотреть ту самую госпожу, которая повергла его лучника в такой неописуемый шок, но та уже успела скрыться за углом и бежала без оглядки, петляя по коридорам, будто загнанный заяц.