Глава 25. Когда придет гроза (1/1)
Мей сосредоточенно смотрела в свою тарелку, стараясь абстрагироваться от развернувшегося вокруг веселья. Праздник подходил к концу, и девушка готовила себя к тому, что случится дома, ведь, несмотря на внешнюю невозмутимость, Чжоу был недоволен. Ей удалось понять это по определенному жесту: когда министр злился, но не мог дать выхода агрессии, он начинал чаще обычного поглаживать свою бородку.С тех пор, как они покинули рыбацкую деревушку, он больше ни разу не поднял руку на жену - то ли он пересмотрел свое отношение к ней, однажды упустив из виду, то ли он знал, что час суда состоится, и тогда император может потребовать доказательства наличия побоев. Юн много думала об этом после злополучного слушания, но сейчас ей было глубоко безразлично, было ли всё подстроено или нет, набросятся ли на нее снова с кулаками или дадут переварить ее горе в тишине и покое. Тал Тал продолжал сидеть напротив, но Мей не хотела смотреть в его сторону. Еще, чего доброго, он увидит в ее глазах, как надрывно стонет ее расколотая душа. Не стоит ему забивать этим голову, тем более что теперь ему хватит забот относительно новоиспеченной императрицы.- Праздник окончен, - слегка пошатываясь, император поднялся с трона. Его примеру последовали все остальные. - Можете расходиться по домам. Всех благодарю за присутствие.Когда Его Величество проходил мимо, Юн украдкой подняла взгляд, чтобы посмотреть на него. Такой молодой и красивый, имеющий в своем распоряжении немыслимую власть, но уже настолько разочарован в жизни. Ей было жаль его, девушка видела в нем родственную душу. Она также была пленницей обстоятельств и, несмотря на высокое положение, не?имела права даже просто выйти из покоев по своему желанию."Как же я понимаю вас, Ваше Величество", - с грустью подумала девушка и тут же потеряла ход мысли, поймав на себе пристальный взгляд стратега. Он был холоден и безразличен, и тем не менее, смотрел на нее внимательно, будто пытался прочесть ее мысли. Несмотря на подступивший к горлу ком, Мей не отступила. Она лишь вздернула подбородок, демонстративно приняв этот вызов. Ничего, пусть он оставил ее, она справится и с этим. Тал Тал же слегка прищурился и склонил голову на бок, будто что-то уловил в ее лице.- Идем, - кто-то грубо схватил ее под локоть и повел на выход. Теперь Чжоу мог не скрывать свое настроение, и по его потяжелевшему взгляду Юн поняла, что грозы не миновать. Что ж, она сама виновата. Не нужно было пререкаться с императрицей. Они покинули дворец и, уже на подходе к паланкину, Тао Хи с силой сжал ее плечо, вынуждая повернуться к нему лицом.- Вздумала выставить меня дураком? - министр оттолкнул ее, и Юн попятилась, прижавшись к паланкину. - Молись, чтобы я остыл, пока мы не доберемся домой.Она по привычке промолчала и заняла место в переноске. Видимо, в покое ее всё-таки не оставят, но почему-то эта мысль не вызвала прежнего ужаса. Мей посмотрела на гневное лицо мужа и поняла, что больше не боялась его. Всё самое страшное, что он мог натворить, уже свершилось.- Я знаю, что ты якшаешься с повстанцами, - Юн проговорила это неожиданно даже для себя самой. Лицо Чжоу вмиг побледнело. На секунду он запнулся в словах, но после расплылся в ехидной улыбке.- Ты либо полная дура, либо действительно ничего не боишься. Но знаешь, ничего не боятся только глупцы. И то, что ты больше не боишься своего мужа, мне не нравится.- Так значит, вы ждете наступления на столицу? - повинуясь порыву, Юн решила идти до конца. - Когда Тан Киши явится сюда? Что будет с императором?Она выдержала долгий заинтересованный взгляд супруга, однако, когда тот снова заговорил, ее желудок сжался от дурного предчувствия.- Ты роешь себе могилу, дорогая жена, - угрожающе прошипел министр. - Не думаешь ли ты, что подобные вещи - не твоего ума дело? Даже не думай мне угрожать, без меня ты никто. И я сумею надежно закрыть твой рот, если не сделаешь этого сама.- Тогда почему вы так разволновались?Она бросала ему вызов. Улыбка на лице министра погасла, а взгляд будто остекленел. Он ничего не ответил и начал сосредоточенно что-то обдумывать. Так продолжалось всю дорогу.Оказавшись дома, Юн Мей устало проследовала в свои покои, чтобы поскорее лечь спать и наконец-то закончить этот тяжелый день. Ей показалось странным, что ее глупая служанка почему-то не пришла к ней, чтобы помочь снять наряд и приготовить постель ко сну, но девушка решила не придавать этому значения и справиться самостоятельно.Забравшись под мягкое одеяло, Юн прикрыла глаза, старательно прогоняя мелькавшие перед глазами образы. Все они неизменно были связаны с Тал Талом, однако, снова прокрутив в голове сцену с заколкой, Мей тихонько заскулила, сжимая в кулаке одеяло. Слезы потекли сами собой, наконец-то получив возможность быть выплаканными. Чтобы заглушить свой плач, девушка прикусила губу и накрылась с головой, а после повернулась на бок, желая поскорее забыться сном. К счастью, он пришел быстро, но длился недостаточно долго. Юн проснулась от того, что кто-то тряс ее за плечи, и, распахнув глаза, она увидела перед собой служанку.- Мин Сан?- Госпожа, вас требует к себе ваш супруг, - тихо сказала девушка. В ее глазах и голосе Мей уловила тревогу, и от этого ей стало совсем не по себе. Что такого могло произойти, что ее будят посреди ночи? - Поторопитесь, пожалуйста.- Мин Сан, - заподозрив беду, Юн взяла служанку за руки и доверительно заглянула в глаза. Кажется, ту слегка потряхивало, и это могло означать только то, что Мей ждет довольно бурное общение с мужем. - Я знаю, что ты служила господину Тал Талу, возможно, еще служишь. Мне не на кого надеяться, но пожалуйста, найди способ связаться с его дядей, господином регентом. Если со мной что-нибудь случится, - тут ей пришлось сжать пальцы служанки, чтобы та не перебивала ее возражениями, - скажи ему, что Тан Киши и его армия на подходе к столице. Пусть он будет готов. - Госпожа, - всхлипнула Мин Сан, - почему вы так говорите?- Я спровоцировала Чжоу, и если я вдруг исчезну, это будет означать, что больше он ничего не боится. Быть настолько уверенным он может только зная, что армия союзника уже близко. Они замыслили переворот, и об этом должен узнать регент.***Темные коридоры пустовали, и это придавало им еще больше мрачности. Юн Мей старалась идти бесшумно, подобрав полы синего шелкового халата, расшитого жемчугом и серебряной нитью. Она не спешила, точно зная, что Чжоу ее дождется.Девушка зашла в плохо освещенный кабинет и заметила супруга, склонившегося над какой-то картой. Рядом с ней лежала опрокинутая в разлитое вино бутылка.- Пришла? - констатировал министр, и по его тону Мей поняла, что он пьян.- Вы звали меня, господин, - напомнила Юн.- Подойди.Юн подчинилась и аккуратно, не делая резких движений, заглянула в карту. Это был план обороны Дайду с пометками, обозначавшими скопления войск и прочими стратегическими подсказками.- Видишь вот это? - министр указал на Северные ворота. - Сюда Тан Киши ударит в самом начале атаки, а вот здесь, - его рука переместилась правее, - здесь я помогу ему прорвать оборону. - Зачем вы мне это рассказываете?- Знаешь, что особенно приятно? - мужчина улыбнулся, повернувшись к жене. - Здесь расположены части, которыми командует Тал Тал. Он непременно будет там, когда сыновья канцлера пустят в ход катапульты.Грудь девушки сдавило и она закашлялась, прикрыв рот ладонью. Глядя на ее приступ, министр громко расхохотался и схватил ее за плечи, встряхнув как тряпичную куклу.- Ты что, не рада? Не так уж ты и дорога своему генералу, раз он отказался от тебя, переметнувшись к императрице. Это она рассказала мне обо всем, что ты пыталась утаить, лживая змея!Мей не успела опомниться, как звонкая пощечина свалила ее на пол. Она приложила ладонь к горящей щеке и начала отползать, уже понимая, что на этот раз Чжоу не остановится. Он был пьян, и рядом не было никого, кто мог бы ее защитить.Тао Хи наступил на ее руку, и Юн взвизгнула, пытаясь освободиться.- Если бы он знал, какая ты гнилая тварь, мне бы не пришлось марать об тебя руки! Он бы сам тебя прикончил!- Отпусти! - слезы полились из глаз и Мей в отчаянии заметалась в новой попытке вырваться.- Мое терпение лопнуло, дорогая. Вскоре император будет убит, и искать такое ничтожество как ты никто не станет.Министр наклонился и схватил супругу за горло, заставляя ту подняться.- У меня есть для тебя прощальный подарок, - развернув девушку спиной к себе, он перехватил ее покрепче, вывел из кабинета и повел вглубь коридора. Юн истерично всхлипывала и пыталась отбиться, но все было тщетно - хватка Чжоу напоминала капкан.- Не дергайся, милая, скоро всё закончится.Они вышли в сад и министр потащил ее в самую глубь, туда, где виднелись розовые кусты. - Ты ведь любишь цветы, моя Мей, - наконец-то Чжоу отпустил ее, и девушка согнулась пополам, пытаясь откашляться. Отдышавшись, она выпрямилась и увидела свежевырытую могилу, примерно в метр глубиной.- Ч-что это?- Мои прежние жены не удостоились такой чести, - безразлично обронил Чжоу. - Но ты навсегда останешься в моем доме. Больше ты его не покинешь.- Я не...ты же не... - пробираемая дрожью девушка начала пятиться назад.- Приступайте, - министр кивнул кому-то за ее спиной, и Юн обернулась, прямо в тот момент, когда кто-то оглушил ее черенком лопаты.