Вторая нить (1/1)

—?Хэйтем Кенуэй, позвольте представить вам моего брата,?— Лоуренс не произносит?— ?сводный?, жест заботы и близости,?— Джордж,?— он мягко подталкивает ближе.—?Джордж Вашингтон, сэр,?— торопливый, нескладный почти поклон.—?Хэйтем Кенуэй,?— открытая насмешка, предложение рукопожатия.—?Приятно познакомиться?— с вами,?— ловушка смыкается, и младший Вашингтон застывает с нелепо протянутой рукой,?— Мне жаль,?— извинение, награждённое толчком в спину.—?Взаимно,?— Кенуэй фыркает.—?Реджинальд здесь? —?Лоуренс берёт всё в свои руки, привлекает внимание к себе.—?У него есть причины,?— Хэйтем задерживает взгляд на Джордже, всматривается в его лицо, после отворачивается, показывая безразличие.—?В таком случае,?— старший Вашингтон соглашается с чем-то понятным только им,?— Джорджи, побудь радушным хозяином и спустись в погреб, принеси что-нибудь для наших гостей,?— скрытый за маской просьбы приказ.?Джорджи?— знак того, что нужно беспрекословно подчиниться?.—?Господа,?— кивнув, младший Вашингтон торопливо развернулся?— каждый, чеканный шаг к двери оглушал, новой вспышкой путал мысли. Только переступив порог, он сбивается с ритма.—?Юный мастер Вашингтон,?— мурлыкающий, располагающий к себе тон, он был незнаком Джорджу, но не внушал тревоги.—?Кто здесь? —?выработанная привычка.—?Друг вашего брата,?— поднятые в жесте защиты ладони.—?Вы Реджинальд Берч? —?сомнение.—?Лоуренс не рассказывал обо мне? —?обезоруживающая улыбка.—?Нет, сэр,?— насторожённость.—?Какая жалость,?— ответная искренность.—?Я должен убедиться в том, что это вы,?— Вашингтон не хочет верить ему, это не было доверием с первого взгляда.—?Мой ученик должен был сопроводить меня,?— замечание.—?Он,?— нерешительно, беззлобно скалясь Джордж пробует, проверяет.—?Хэйтем Кенуэй,?— снисхождение.—?Сэр,?— он замолкает, прикусив ?вы беспечны?, прошлый урок был усвоен.—?Вы не составите нам компанию,?— приглашение.—?Я должен спуститься в винный погреб,?— повторяет Вашингтон, настаивает на полученной ?просьбе?. Он чувствует странную неприязнь к этому человеку.—?Лоуренс любит устраивать тёплый приём,?— Берч хочет казаться открытым.—?Простите,?— Джордж трактует это, как завершение диалога. Кем бы ни был Реджинальд Берч, его присутствие необходимо брату?— если Лоуренс считает его достойным своего круга, то он тоже примет, и не будет дерзить.—?Но я настаиваю,?— последний капкан.—?Мне жаль,?— очевидное отступление; Вашингтон срывается с места, по-детски уходит.—?Светлое пятно,?— усмешка в спину. Борьба добычи заставляет хищника сжимать когти сильнее, пробуждает любопытство?— но в этот раз она вырывается, её отпускают.Старые волки берегут молодняк.Стыд и нарастающее беспокойство загнали Джорджа в угол; он был встревожен, но не хотел возвращаться. Окружающие Лоуренса люди были странными?— они были связаны, что-то объединяло их.Вашингтон никогда не спрашивал, не требовал объяснений?— он не имел на это права. После всего того, что для него сделал старший брат.Это было глупо, как каприз?— жажда скрыться, сжавшись, найти укромное место?— где его не потревожат; где он сможет переждать.Вино принесёт слуга.—?Прости,?— обхватив голову ладонями Джордж склонился,?— Прости меня,?— в тени сада он казался жалким, оставленным позади.Он допустил ошибку?— где-то оступился, вновь подставив Лоуренса под нависший клинок.—?Мастер Вашингтон? —?шорох плотной одежды, кошачьи шаги.—?Кто здесь? —?вздрогнув, Джордж шумно вдыхает вечерний воздух, прислушивается.Ему не отвечают?— подходят, опускаясь рядом; не близко, но достаточно для утешающего хлопка по плечу.—?Оставьте меня,?— защита.—?Грубо,?— наблюдение.—?Прошу вас,?— Вашингтон узнает этот голос?— это делает только хуже; он не хочет упасть в глазах ?партнеров? брата ещё ниже, испортить впечатление?— выставить Лоуренса в дурном свете.Лучше его запомнят грубым, чем капризным, разрушающим чужую репутацию ребёнком.—?Похоже, вы в полном порядке,?— безучастная констатация.—?Мастер Вашингтон? —?Джордж поднимает лицо,?— Почему вы так ко мне обратились? —?он не уверен.—?Реджинальд заинтересован в вас?— тебе,?— Хэйтем поводит плечом?— снисходительно придвигается ближе.—?Отвратительное вышло знакомство,?— признание льстило, давало слабую надежду, но не было способно исправить всё.—?Возможно,?— недовольство.—?Тогда, начнём всё сначала? —?Вашингтон не знал, может ли он делать такое предложение, может ли он рассчитывать на другое отношение к себе.Может ли он подпустить к себе?— чтобы потом испачкать чужую жизнь, оттолкнуть, оставив гнилой след.Джордж хотел исправиться.