Глава 28 (1/1)

Сквозь сон я почувствовала, как меня поднимают на руки и переносят на кровать. Затем ловкие пальцы осторожно распутали ленту на руках и погладили оставшиеся на коже полосы. — Я не Вэй Ин, — негромко проговорила я, не открывая глаз. — Ты ведь поэтому заботишься обо мне? Кем он был для тебя?— Мгм, — неопределенно раздалось рядом. — Почему я даже не удивлена? Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы. — Еще не время, — все же дал хоть какой-то ответ Лань Чжань.— Да? А когда оно настанет, позволь узнать? — я открыла глаза и села. Внутри отчетливо ощущались первые ростки подступающей истерики, но прямо сейчас мне уже было плевать. — Может, стоило сначала его дождаться, а уже потом лезть ко мне с поцелуями??? Зачем тебе надо было сначала залезть ко мне в душу, а затем выворачивать ее наизнанку???Я понимала, что сейчас была не права, но остановиться уже не могла. Меня затрясло, к глазам подступили слезы. — Уйди, — прерывающимся голосом выдавила я, отвернувшись к стене. — Скоро ты все поймешь, — негромко проворил Лань Чжань. Скрипнули половицы, стукнула, закрываясь, дверь, и я осталось одна.Мне необходимо взять себя в руки и успокоится. Медленно досчитав до десяти, я глубоко вдохнула, выдохнула. Противная дрожь, поселившаяся в желудке, отступала, и слезы уже не норовили прорваться наружу. Еще пару минут я просидела, просто глядя в стену, после чего занялась приведением себя в более-менее приемлемый вид. Нужно было спуститься, но желания есть со всеми в общем зале не было совершенно. А надо ли мне вообще идти со всеми в башню Кои? Меня эти разборки не касаются. Я стояла у окна, когда в дверь осторожно стучали.— Велина, — позвал меня Цзинь Лин.— Заходи, — не поворачиваясь, ответила я.— Я тут тебе поесть принес, — несмело произнес он, заходя в комнату.Серьезно? Я развернулась и увидела Цзинь Лина с полным подносом еды. — Себе, похоже, тоже, — улыбнулась я ему. — Ладно, давай перекусим.Вернув стол на его законное место возле окна, мы не спеша принялись завтракать. — У тебя глаза красные, — спустя какое-то время заметил Цзинь Лин.— Не бери в голову, просто крыса сбежала.— Хочешь, я подарю кого-нибудь другого? Кролика, например? Девушки же любят все пушистое.Миг, и меня опять затянуло в воспоминания Вэй Ина: множество книг, молодой Лань Чжань у окна протягивает руки: ?Отдай их мне?. Усилием воли я прервала поток картинок. Хватит с меня чужих воспоминаний, я не он. — Нет, только не кроликов, — мрачно сказала я, глядя в миску.— Как скажешь. Кстати, я узнал значение лобной ленты, — хитро произнес Цзинь Лин, стараясь сменить тему. — Я тебя поздравляю!— Интересно, с чем, — я холодно посмотрела на него.— Ленту вручают спутнику по тропе самосовершенствования.— Ты ошибся, закроем тему. — Ты не хочешь идти в башню Кои, ведь так? — голос Цзинь Лина звучал неожиданно серьезно.— Нет.— А если я позову тебя туда как свою гостью? Ты еще не была там, разве тебе не интересно?— Ты не забыл, что меня там все знают как деву Мо? Там полно людей, с которыми мне лучше не пересекаться.— Знаешь, дядя как-то подарил мне талисман. С его помощью можно отводить взгляд. Ну, человек вроде смотрит на тебя, но не понимает, что это ты. Его хватает примерно на сутки, а потом нужно снова заряжать. — Любопытно, думаешь, может сработать? — заинтересовалась я.— Конечно, я уже раз сто им пользовался.Посетить башню Кои никем не узнанной — звучит довольно соблазнительно. Погощу пару дней, а потом отправлюсь странствовать в свое удовольствие. Может, Вэнь Нин даже захочет составить мне компанию.Хм, а если потом выпросить себе это талисман навсегда, то и Лань Чжань больше не сможет меня найти. Определенно стоит попробовать. Да, я уже не сердилась на него, но и оставаться рядом не могла. Если, глядя на меня, он думает только о Вэй Ине, это не принесет счастья ни ему, ни мне. Лучше разорвать этот непонятный клубок чувств прямо сейчас, пока не стало слишком поздно. Значит, уходить надо прямо сейчас, пока Лань Чжань не вернулся. Вещи у меня все при себе, берем с собой Цзинь Лина и сваливаем.— Предлагаю отправится к тебе в гости прямо сейчас, — я нетерпеливо подалась вперед. — У тебя талисман с собой?— Да, держи, — Цзинь Лин порылся в рукаве и в следующий миг протянул мне черный браслет из каменных бусин. — Надеваешь, и тебя больше не узнают.— Чудненько.Я с готовностью сделала, как было сказано. Секунду ничего не происходило, а затем на камнях начали проступать красные символы. Активировался?— Ну как работает? — нетерпеливо я спросила Цзинь Лина. — На меня он не действует, — усмехнулся тот, — все-таки это мой талисман. Но не волнуйся, он точно не подведет. — Ладно, поверю на слово. А теперь предлагаю повторить трюк с окном. Кто первый?Быстро спустившись по дереву, мы вдвоем отправились в башню Кои.