Глава 13 (1/1)

Промаявшись почти всю ночь, я смогла заснуть только под утро. Проснулась я уже одна. Сейчас или никогда, надо срочно уходить. Понятия не имею, как Лань Чжань отреагировал утром, найдя меня у себя в постели, да и знать, если честно, не хочу. Поэтому, пока он не вернулся, нужно побыстрее делать ноги.Возле подушки оказалась сложенная ровной стопкой одежда, на ней уютно утроилась флейта, а у кровати лежала сумка. Мой любимый цвет, и размер, вроде подходящий. О, еще и лента красная для волос. Лань Чжань приготовил для меня одежду?Не став забивать с утра пораньше голову ненужными заботами, я быстро переоделась и перевязала волосы. Еще бы поесть, и можно отправляться в путь. Тут мой взгляд упал на стол: на нем стоял поднос с тарелками. Хм, какое хорошее утро, к чему бы это.О, совсем как я люблю, все остренькое. Ммм…красота. Быстренько набив живот, я подхватила сумку и подошла к двери. Открыто? Сегодня нас решили не запирать?Скорей, он просто пожалел свой дом. Мало ли что тебе может опять в голову прийти.Ты на меня-то всю вину не сваливай, напоить его была твоя идея.Надо будет повторить, мечтательно протянул Вэй Ин.Ага, только давай в этот раз без меня, осадила я его, показывай уже, где выход. Нам еще по дороге новый жетон надо раздобыть.Словно по заказу, на полпути я заметила знакомую фигуру. Лань Сычжуй — это ты, родной? Вот тебя-то мне и надо. Перейдя на бег, я буквально врезалась в него. Столкновение вышло знатным, а, главное, я успела сорвать у него с пояса жетон.— Почему ты бежишь? В Облачных Глубинах запрещен бег! — начал отчитывать меня Лань Сычжуй.— Правда? А я и не знала, — принялась я глупо хлопать глазами. — А что еще нельзя?— Все правила высечены на скале у входа в Облачные глубины.— Как здорово, пойду ознакомлюсь с ними и обязательно все-все выучу, — быстро проговорила я, демонстрируя небывалый энтузиазм, и, повернувшись к Лань Сычжую спиной, побежала в сторону выхода. До входа я добралась за считанные минуты и тут заметила новое препятствие. У арки стояли часовые. Да что б вас!Есть идея. Давай призовем какую-нибудь нечисть, она отвлечет внимание стражи, и мы проскользнем наружу. Сняв флейту с пояса и поднеся ее к губам, я заиграла. Клянусь, никогда в жизни я не слышала этой мелодии, но она каким-то невероятным образом сама появилась у меня в голове. Словно я знала ее раньше, а сейчас просто вспомнила. Резкий звук флейты, будто стрела, пронзил ночное небо и вознесся к облакам. Мелодия все звучала и звучала, но ничего не происходило. Я уже начала сомневаться в успехе плана, когда со стороны леса послышался какой-то звон.Звяк, звяк, звяк, звяк. Иногда он ускорялся, иногда замедлялся; иногда останавливался и снова возобновлялся, эхом отражаясь в безмолвных лесах и напоминая звук ударяющихся друг о друга железных цепей, которые тащили по земле. Он все приближался и приближался, понемногу становясь громче.По непонятным причинам этот звук вызвал у стражей смутное ощущение угрозы, и они начали вглядываться в темноту леса. Звук шел именно оттуда.Я опустила флейту и внимательно посмотрела в том же направлении. Охватившее меня недоброе предчувствие крепло с каждой секундой. По крайней мере, эта тварь пришла на наш зов, а, значит, будет худо-бедно подчиняться приказам, попытался успокоить Вэй Ин.Внезапно звук стих, и воцарилась гробовая тишина. Из-под покрова деревьев выступила человеческая фигура. Когда заклинатели смогли, наконец, хорошо рассмотреть тело, а, главное, лицо этой твари, то их перекосило от ужаса.Мертвец стоял неподвижно со слегка опущенной головой и с руками, безвольно свисающими вдоль тела, словно марионетка, ожидающая приказа хозяина. Лицо создания было бледно и изящно и могло бы считаться красивым в своей меланхолии. Однако его глаза без зрачков и изломанные темные линии, тянущиеся от шеи к лицу, превращали меланхолию в устрашающую мрачность. Полы и рукава одеяния мертвеца были изорваны в лохмотья, обнажая такие же пепельные, в цвет лица, щиколотки и запястья, закованные в железные кандалы. Именно они издавали тот самый звон, когда он тащил змеящиеся по земле цепи при ходьбе. А стоило ему остановиться, воцарилась гробовая тишина.— …Призрачный Генерал! Это Призрачный Генерал! — донеслись до меня удивленные восклицания стражей.Вэнь Нин…Произнесли мы одновременно с Вэй Ином. Стоп, а откуда я знаю его? Перед глазами появилась картинка: яркое солнце, голубое небо и молодой юноша, метко посылающий стрелу в самый центр мишени. Его лицо было таким знакомым — если уж откровенно, сейчас я смотрела прямо в него, и ни бледность, ни что-либо еще не могло исказить его до полной неузнаваемости. А затем тихий, застенчивый голос произнес: ?Молодой господин Вэй?. Это воспоминания Вэй Ина?Этого не может быть, потрясенно произнес Вэй Ин. Дело даже не в том, что он не должен находиться здесь, а в том, что его вообще не должно быть в этом мире! Его обратили в прах еще до осады горы Луаньцзан.Стражи наконец пришли в себя и начали атаковать Вэнь Нина.Надо срочно увести его отсюда. Быстрее играй на флейте.Ты прав, времени на размышление нет. Вновь поднеся флейту к губам, я заиграла приказ для Вэнь Нина: не вступать в схватку и вновь спрятаться в лесу. Услышав мелодию, он моментально скрылся между деревьев. Заклинатели в пылу битвы забыли про охрану арки и помчались вслед за ним.Замечательно, нам тоже пора идти.