Часть 1. Воин. Глава 8. (1/1)
Костолом повёл сотню здоровых и легкораненых бойцов к разрушенному ещё во время первого путешествия Грегора мосту, отослав в безопасное место тех, кто не способен сражаться (а таких было всего одиннадцать, потому что гвардейцы не щадили даже тех, кто сдавался). Туда же через полчаса пришли ещё пять, и войско начало перебираться через пропасть с рекой. Прибывшие солдаты принесли с собой подобия верёвок, сделанные из виноградной лозы, добытой в джунглях. Переговорив с командиром этого отряда, Костолом выяснил, что острогубцы предложили военную помощь грызунам, узнав о планах людей, но те отказались, зная, какова вероятность предательства. Всё же, крысам было позволено собрать лозу для переправы, ведь их поражение означало изгнание всех подземных народов.Сама переправа прошла довольно быстро. Первые крысы спускались по канатам, к которым привязывали себя, пока их удерживали товарищи. Спустившись в самую узкую часть расщелины, они прыгали на противоположную стену и карабкались. Одна из них два раза сорвалась, но, благодаря страховке, тоже смогла перебраться. Затем им бросали верёвки, и они держали их натянутыми, пока перебирается всё войско, а также Грегор, хотя теперь он был его частью. Последние оставшиеся обвязали себя и повторили то, что делали первопроходцы, только теперь, если они срывались, их просто затаскивали наверх.Теперь путь лежал к покоям короля Грызера, через которые и было решено штурмовать пещеры с серой, потому что, как докладывала разведка, у близлежащих входов была выставлена очень сильная охрана, поэтому пришлось идти в обход. Грызуны передвигались очень быстро, поэтому Грегор опять сел на сильного и выносливого Костолома, чтобы не тратить силы перед возможным боем, которого всем так хотелось избежать.— Слушай, Костолом. Я хочу поговорить с Лозой.— Зачем? Ей и так больно.— Я хочу извиниться за смерть её друга. Петля, вроде?— Видишь, ты даже не уверен, как зовут самого дорогого ей крыса. Да, Петля. Но, поверь, она не захочет общаться с его убийцей. Тем более, она сейчас с ищет Живоглота.— Вы же хотели сделать это после штурма.— Планы поменялись, и так как мы опоздали. Мы отправили шестнадцать групп по трое с лучшими нашими бойцами на поиски. Скала с Рекой говорят, что я хороший лидер, но без Живоглота мы не продержимся и пяти дней.— Она сама вызвалась или вы её отправили?— Да, сама. Я не хотел её отпускать, ведь это гораздо опаснее любого сражения — отряды регалианцев везде. Но она и правда одна из лучших наших бойцов, так что сдерживать её я не мог. Хоть я и главный, пока отсутствует Живоглот, но по правилам самые сильные воины выполняют самые ответственные задания, а их нельзя нарушать даже мне.— Крысы всегда были такими дисциплинированными солдатами?— Отчасти. У нас всегда было хорошо организованное войско, как и у людей с острогубцами. Но наше отличие в том, что все взрослые крысы у нас считаются солдатами даже в мирное время. Но с того момента, как королём стал Мортос, армию реформировали, и она стала в разы эффективнее. Это и позволило нам так хорошо сражаться, как только мы оправились от чумы. Это одна из немногих заслуг Умняшки, за которые мы благодарны ей.— А чего она ещё хорошего сделала?— Держала в узде обезумевшего Мортоса, благодаря чему он не отдал ещё больше идиотских приказов и не погубил нас окончательно. Говорят, если бы он не сошёл с ума, мы бы победили.— Если бы он не сошёл с ума, войны бы не было, а зубастики бы не погибали.— Откуда ты это знаешь? Вы виделись с ним три раза, из них два раза вы дрались, а один — перекинулись парой фраз.— Вообще, не совсем. — В смысле? Ты о том, что нёс его младенцем к Живоглоту?— Нет. В общем, это трудно объяснить. Когда-нибудь ты сам то поймёшь.— Ты можешь рассказать?— Поверь, это не важно. Он ведь всё равно мёртв, так? Это никак не связано с нынешними событиями.— Ладно, я не буду расспрашивать тебя. Но почему ты так уверен, раз никогда не видел Мортоса нормальным, а легенды о белой крысе говорят обратное?— В них-то и дело. Мы с ним — просто жертвы легенд и пророчеств, нас использовали. Но если бы не безумие, то он не купился бы на них, не начал бы бессмысленную войну и, возможно, отказался бы от короны.— Может, ты и прав. Вскоре отряд разделился и пошёл в разные тоннели, условившись встретиться уже в логове Грызера. Крысы договорились не выдавать, куда они идут, если попадут в плен, чтобы не подставлять остальных товарищей, было решено говорить, что они дезертиры. Грызуны бежали уже минут сорок, ведомые Костоломом, но тот был сильно взволнован и приказал остановиться, после чего с ним заговорил Река.— В чём дело? Через два часа мы должны быть на месте.— Я знаю. Кажется, мы заблудились.— В смысле заблудились? Это же ваши владения.— Это так, Грегор, но по этим местам редко кто ходил к Грызеру, ведь были и более короткие пути, а после того, как он умер, и в его логове мало кто хотел находиться.— Я знаю дорогу. Вы идёте правильно, я могу повести.— Хорошо, веди. Как тебя зовут?— Хвост.— Хорошо. Отрядом временно командует Хвост. Выдвигаемся. Грызуны снова начали движение без толкотни и путаницы. Да, сейчас они были организованы даже лучше, чем армия Регалии.— Так, Наземный. Раз уж мне временно не нужно наблюдать за происходящим, я хочу обсудить с тобой переговоры. Что ты им скажешь?— Чтобы они ушли оттуда. Что мы всё знаем.— А они прям так и уйдут. У них приказ Совета.— Тогда, скажу что мы нападём, а у нас численный перевес.— Да, но это им и так понятно. Меня беспокоит то, что они имеют очень высокие шансы победить нас.— Это почему же?— Люди старались атаковать именно те отряды, которые шли в пещеры, хотя война была везде.— Ну да, но ведь сейчас это самый важный их объект.— Да, но они не атаковали нас снова.— И что? Они ведь думают, что мы не способны сражаться.— Не совсем, парень. Они видели как минимум ещё сотню бойцов, которая отгоняла их от моего логова, которое они подожгли а их разведчики постоянно отслеживают наше передвижение.— Даже сейчас?— Нет, никого не было замечено с тех пор, как мы встретились у разрушенного моста, и это пугает меня больше всего.— Так к чему же ты клонишь?— Мне кажется, они нашли то, что искали.— Тогда всё потеряно.— Да. Но мы должны попытаться. В любом случае нам нужно это место. Единственным способом узнать всё наверняка будет сходить туда. — И как ты собираешься определить, добились ли они цели?— Они сдадут нам пещеры. — Тогда зачем ты туда меня тащишь?— Ну, нам они их не отдадут, это будет слишком подозрительным. Но если у нас будет хороший дипломат, то они уйдут, ведь получат всё, что хотели. Да, сейчас все надеются на то, что мы избежим боя, но я хочу, чтобы он завязался, несмотря на наши мирные намерения.— То есть я должен быть очень вежлив?— И не упоминать о том, что ты знаешь, чем они занимаются.— Звучит глупо.— Знаю, но это лучшее, что я смог придумать.Вскоре отряды соединились и вышли к покоям короля Грызера, а Костолом принял командование на себя. Все шесть сотен, вышедшие на открытое пространство, конечно, ожидали, что там будет стоять охрана, но оказалось, что вся сотня учёных, сидя на своих летучих мышах, готовых к взлёту, находилась там. Костолом отдал приказ перепроверить и охранять несколько выходов, чтобы у войска были пути отступления, а потом к ним прилетел представитель людей. Вообще, они все были облачены в лёгкие доспехи, которые Грегор не видел прежде. Видимо, это был особый вид облачения, сделанный специально для них. У каждого на поясе видел меч, а в руках они держали какие-то странные металлические палки. "Наверное, научное оборудование", — подумал Грегор. Но дипломат не имел при себе ничего, даже шлем, и грызуны подумали, что это хороший знак, и у него также нет желания драться, а потом он заговорил.— Зачем вы пришли?— Мы хотим заполучить обратно эти места.— Предсказуемо. Как и то, что вы нападёте с этой стороны.— Мы не хотим нападать.— Правда что-ли? А почему тогда послали не мирную делегацию, а военный отряд в шесть сотен? Хотя чему я удивляюсь, если общаюсь с предателем?— Я не предатель, я хочу предотвратить бой.— Не предатель, значит? А убитые тобой гвардейцы были бы другого мнения.— Я защищался.— А от тех, что пытались помешать тебе похитить королеву Люксу ты тоже защищался, наплевав на их жизнь?— Не вам ли знать, что Совет хочет убить её?— Я и правда первый раз слышу это. Она по-прежнему находится во дворце, более того, она совершенно довольна Советом и говорит, что ты её похитил и потащил сражаться.— Ублюдки! Вы пытали её!— А этого она не говорила.— Я убью вас!— Попробуй.— Ладно, давайте мы просто заберём эти пещеры, но позволим вам построить тут ваш госпиталь.— Мы не нуждаемся в вашем разрешении, находясь на своей территории.— Это территория грызунов, которую вы у них отняли.— Их представитель охотно согласился выменять их на самые плодородные земли Подземья. Но теперь, разумеется, когда мы закончим войну, о землях вы забудете.— Что мы можем дать вам, чтобы вы ушли отсюда?— Вы? Ничего. Мы уйдём, только если получим приказ Совета.— Ладно, хватит врать. Вы делаете оружие.— Мы строим больницу и не скрываем это. Ты мог бы и сам сюда зайти и посмотреть всё, если бы не предал нас и не перешёл на сторону крыс.— Вы даже не врачи.— Ты понятия не имеешь, кто мы.— Члены команды по разработке нового оружия.— Ты в курсе, что её больше не существует?— Разведка докладывает другое.— Значит, ваша разведка плохо работает. Так, если вы не развернётесь и не уйдёте через пять минут, то мы атакуем вас.С этими словами учёный улетел.Костолом был в ярости. Хотя в этот раз его разозлил не Грегор, а Совет.— Всё пропало, Наземный.— Я не так себя вёл?— Да, ты рассказал, что у нас есть разведка в Регалии.— Они и так это знали.— Они не знали, что у нас есть свои даже там.— Прости.— Сейчас важно не это. Они всё закончили.— Но почему же они не сдают пещеры?— Потому что с новым оружием смогут их оборонять.— Что они сделали, Костолом?— Я не уверен, узнаем во время боя.— А ты уверен, что мы вообще выживем, раз они всё сделали?— Отойдём через те тоннели, из которых мы пришли. Там узко, и за нами не погонятся на летящих. Нам нужно выяснить, чем они теперь обладают, чтобы у нас были хоть какие-то шансы победить.— Значит, дерёмся?— Да, и не в первых рядах.— Но почему?— Мы не знаем, что они будут использовать. — Но я же лучший воин всего Подземья, я яростник. А ты — одно из самых сильных и выносливых существ, которые я встречал.— И именно поэтому нам нельзя рисковать. Обидно будет, если мы погибнем в первые секунды боя. Тем более, я командую этим отрядом, и если я умру, то он не успеет организованно отступить и погибнет больше солдат. Это не трусость, Грегор, это — необходимость.— Ладно, пошли.— И вот ещё что: услышишь команду отступать — уходи сразу, не жди меня. Мне очень важно сохранить твою жизнь сейчас. Я понимаю, что как яростник ты рвёшься в бой. Я понимаю, что ты хочешь отомстить за Люксу. Но если ты хочешь спасть Подземье, то делай то, что тебе говорят. Время придёт, и ты сразишься, но не сейчас, хорошо?— Да, Костолом. Больше я тебя не подведу.— Рад слышать.Грегор и Костолом отошли в самую середину отряда, чтобы их не убили, даже если придёт подмога с флангов или с тыла, то их не убили сразу. Столкновение стало неизбежным, но крыс почему-то не отдавал приказ атаковать. Он всё пытался понять, что за оружие было у солдат. Они выстроились в очень плотный ряд, как будто пряча что-то за своими спинами. На стенах висели фонари, поэтому факелов в руках у них не было. Зато были те странные длинные куски металла непонятной формы. Щитов у них тоже не было, а мечи они по-прежнему держали на поясе, как будто и не собирались доставать их и идти в атаку. Похоже, они не хотели первыми начинать сражение. Их броня была из очень тонкого металла и, похоже, совсем не стесняла движения, а также не сильно утяжеляла учёных. Шлемы их были сделаны из кожи, но с металлическими пластинами. Такое снаряжение не защитит во время битвы, похоже, что оно вообще им было не нужно, и их заставили его носить на всякий случай, а сами они надеялись явно не на броню и мечи.Прошло уже более десяти минут, и Грегору показалось, будто учёные передумали драться, ведь те не достали мечи. А потом прозвучал первый залп.