Глава 24. (1/1)
Вид изменившегося звереныша, спрятавшегося за спиной Лиссы, стоило Фэрлину появиться в комнате, немного удивил его. Он не сразу понял, что послужило такой разительной перемене, но стоило прислушаться к силе, идущей от Лиссандры, как все сразу встало на свои места. Лорд, конечно, понимал, что избавляться от этого мальчишки было бы слишком жестоко. Но изменение правил, существующих уже не одну сотню лет, заняло бы слишком много времени, да и гарантии того, что все решилось бы в пользу звереныша не было. Нужны ли были лишние проблемы из-за одного лисенка?Стараясь хоть как-то разрядить напряжение, скопившееся в комнате и готовое вот-вот взорваться, Фэрлин усмехнулся.— На детей я не нападаю, Леди. Даже если очень голоден. Но законы писаны не мной и одинаковы для всех. В замке, — на долю секунды он замолк, подбирая слова, а затем продолжил: — это существо не останется. Во всяком случае, сейчас.Не обращая внимания на направленные на него взгляды, у кого настороженные, у кого вызывающие, Лорд пристроился на свободном стуле.— Было бы неразумно оставлять его здесь, — Фэрлин устало качнул головой, коротким жестом осаживая Бэрина, уже готового с новыми силами ринуться в бой на защиту мальчишки. — Думаю, что зверенышу и его сестре лучше будет переждать все в доме на озере. После решения, давшегося ему с большим трудом, собравшиеся в комнате, казалось, облегченно выдохнули. Даже лисенок, все это время прятавшийся за спиной Лиссы, выбрался из своего укрытия и, пристроившись на полу, возле ног знахарки, принялся увлеченно играть с ее накопителями. Наблюдая за этой своеобразной идиллией, Фэрлин едва заметно улыбнулся. Почему-то именно сейчас ему вспомнились детские годы, когда в библиотеке собиралась большая семья, что случалось не так часто. В любую свободную минуту, которая выдавалась между Прорывами, объездами территории и прочими ежедневными заботами, родители обосновывались в библиотеке, позволяя им, еще неразумным волчатам, постигать накопленные веками знания.Внезапно тряхнув головой, Фэрлин резко поднялся со своего места, из-за чего звереныш снова метнулся за спину знахарки, настороженно выглядывая оттуда. Направляясь к выходу Лорд бросил через плечо:—Леди, полагаю нам пора оставить Бэрина и его избранницу. Завтра будет насыщенный день.Как и предвидел Лорд-Оборотень, следующий день действительно выдался насыщенным. Пока Лисса помогала Бэрину переправлять свою избранницу с братом в дом на озере, Фэрлин занимался подготовкой к свадьбам, ведь именно он был ответственен за все образовавшиеся за это время пары между присланными принцессами и пограничниками. Разнообразные заботы выматывали, отбирая силы и время. Только когда за окном окончательно стемнело, он устало опустился в кресло, находящееся в библиотеке. Откинувшись на спинку и прикрыв глаза, он, казалось, погрузился в себя и не замечал ничего из происходившего вокруг. Но стоило на пороге раздаться легким, практически бесшумным шагам, как Фэрлин обратил на нее взгляд и едва заметно улыбнулся.— Надеюсь, Леди, что сегодня у вас все прошло успешно, — поднимаясь со своего места навстречу Лиссе, застывшей на пороге, он протянул ей наполненный вином бокал. Мгновение помедлив, он продолжил: — смею ли я просить вас об одной услуге?Заметив огонек то ли недоверия, то ли насмешки, на секунду мелькнувший в её глазах, он попытался улыбнуться и, притягивая знахарку к себе, хрипло выдохнул ей на ухо: — Останься в замке до свадеб. Всего два дня. Мне тебя не хватает именно здесь.Два дня, оставшиеся до свадеб, пролетели, словно один миг. Заполненные хлопотами, предшествовавшими этому событию, они не оставляли ни единой свободной минуты всем обитателям замка.Повидавший на своем веку не одну подобную церемонию, Фэрлин порой жалел о тех временах, когда всем этим занимался его отец, а он – еще неопытный щенок, вместе с Бэрином и Найной, с любопытством наблюдал за происходящим из-за неплотно прикрытых дверей, ведущих в Главную залу. Тогда все происходящее там казалось ему нереальным: плавные движения девушек-невест, которых выводили родственники или друзья выбранных ими спутников, слова, что произносил отец, надевая им на запястья тяжелые браслеты с выгравированными рунами, призванными даровать долгие годы счастливого брака, крепкую семью и множество детей. Теперь, спустя много лет он сам скрепил брачными узами не одну семью, во многих из которых подрастали волчата, наделенные даром.Ежедневные хлопоты доставляли Лорду-оборотню одну головную боль. То шкуры, которыми необходимо было украшать Главную залу, побила моль, и срочно пришлось заказывать у скорняка в ближайшей деревне новую партию. То одной из невест стало настолько плохо, что, если бы не пришедшая вовремя на помощь Берте Лиссандра, одна из свадеб могла бы так и не состояться. Лишь единственное приносило пепельноволосому хоть какое-то удовлетворение. Это была строптивая знахарка, что все же согласилась остаться на эти дни в замке, помогая с мелочами, связанными с приготовлениями к грядущей церемонии. И в те минуты покоя, которые в эти два дня выпадали ему крайне редко, он не упускал возможности полюбоваться своей избранницей. Ее грация, улыбка, даже малейший поворот головы, когда знахарку кто-то окликал, заставляли сердце Лорда-Оборотня биться чаще, вызывая едва заметную улыбку от того, что эта женщина принадлежала только ему. Было уже слишком поздно, когда, наконец, все стихли, засыпая в преддверии предстоящего торжества. Появившийся над горизонтом тонкий серп луны, заглядывал в окна, тщетно пытаясь разогнать опустившийся на замок мрак ночи. Перепроверяя последние мелочи, Фэрлин засиделся в библиотеке, совершенно потеряв счет времени и теперь бесшумной тенью скользил по коридорам, направляясь в свои покои. Но минуя комнату, отведенную Лиссе, он замер, напряженно прислушиваясь к тому, что происходило за ее дверью. Лорд-Оборотень явственно ощущал, что обитательница покоев не спит, может волнуясь из-за предстоящего утром события, а может по каким другим причинам. Еще он знал, что даже запертая дверь, не станет преградой для него, в желании увидеть Лиссандру, коснуться ее, обладать ею.Он уже собирался продолжить свой путь, как дверь в комнату Лиссандры распахнулась, а ее обитательница замерла на пороге, едва на налетев на застывшего на расстоянии вытянутой руки Лорда. В какой-то момент Фэрлину показалось, что она готова была запустить в него заклятьем, но в последний момент сдержалась, стряхивая с пальцев скопившуюся силу, чтобы практически сразу, склонив голову, выпалить:— Неужели Лорд-Оборотень позволяет себе подслушивать, чем занимаются обитатели замка?Нотки сарказма, звучавшие в её голосе, заставили его невольно усмехнуться. — Что вы, Леди Лисса, я всего лишь хотел поблагодарить вас за ту помощь, которую вы оказали мне. Но сомневался, что сейчас это будет уместным.Отец-волк! От одного взгляда на стоявшую перед ним он, зрелый волк, прошедший не одно сражение, становился больше похожим на подростка, в котором весной играет кровь. Он не мог сказать, что не знавал до этого женщин. Но ни одна из них, живших под защитой пограничников, не могла сравниться с той, которая с едва заметной усмешкой, тронувшей губы, наблюдала сейчас за ним.— Раз вы уже оказались здесь и сейчас, — она первой решилась нарушить повисшее было молчание, отступая вглубь комнаты и тем самым приглашая его войти, — не стоит откладывать все на потом.Закрывая за собой дверь и едва слышно произнося слова, призванные обеспечить им покой до утра, Фэрлин медленно подошел к Лиссе, что-то перебиравшей на столе. Мягко положив руку ей на плечо и разворачивая лицом к себе, он негромко произнес:— Я благодарен судьбе, которая столкнула нас, Огненная Леди. И благодарен вам за все, что вы сделали за эти дни.Плавно проводя пальцами по ее щеке, скользя по тонкой шее, он чувствовал, как по коже Лиссы пробегает легкая дрожь, являющаяся откликом на каждое его прикосновение. Улыбка, едва уловимо коснулась губ Лорда, когда она невольно вздрогнула и с хриплым вздохом потянулась к нему, стоило пальцам скользнуть по тонкой линии ключиц и тут же, будто невзначай, коснуться груди.— Завтра будет долгий день, — склонившись к Лиссе, хрипло произнес он. — Тебе стоило бы немного отдохнуть.Но стоило ей, потянувшись, едва уловимо коснуться его губ, как все вокруг перестало существовать. Остались только ее руки, скользнувшие под его рубашку. Эти легкие, практически неощутимые прикосновения, сводили с ума. Ловкие пальчики, выводящие на его коже узоры, прежде чем сомкнуться на тонкой ткани, потянув ее вверх. Остались ее губы. Жадные, горячие, оставлявшие свои отметины то у него на плече, то на шее.Бережно укладывая Лиссу на белоснежную шкуру, брошенную перед камином, он плавно скользнул пальцами по плечу знахарки, освобождая от мешавшей одежды, обнажая его. Эта ночь принадлежала только им двоим. Порой, Фэрлину казалось, что он никогда не утолит голод, который испытывал всякий раз, стоило всего лишь взглянуть на ту, которую назвал своей Леди. То, как она откликалась на каждое его прикосновение, каждый его толчок, заставляло Лорда забывать обо всем.Лишь когда край небосвода, видневшийся за острыми верхушками деревьев, раскинувшихся за окном, окрасился розовым, давая понять, что до восхода осталось не так уж и много времени, они, обессиленные, но довольные, вытянулись на шкуре, пытаясь хоть как-то прийти в себя.— Если одна особа, которая пристроилась сейчас рядом, не прекратит, то церемонию свадеб придется откладывать еще на месяц, — в голосе Лорда-Оборотня явственно слышалась усмешка, когда он накрыл маленькую ладошку знахарки, медленно, но уверенно, спускавшуюся по его животу вниз.— А разве Лорд-Оборотень не хотел бы этого? — смеясь, прошептала девушка, все же оставляя свои шалости.А в следующее мгновение, перекатившись на живот и заглянув в глаза мужчине, уже начавшему дремать, произнесла: — Могу ли я просить Лорда об одном одолжении?Плавно скользнув пальцами по спине Лиссандры, он протянул: — Могу ли я надеяться на то, что Огненная Леди не сбежит опять куда глаза глядят? — получив в ответ лишь короткий смешок и зашипев от довольно-таки неприятного тычка острым локотком куда-то в область ребер, он продолжил: — и о чем же леди Лисса хотела попросить?— Вернувшись после прорыва в деревню, я встретила там одного из пограничников, — несмотря на то, что она пыталась казаться невозмутимой, Фэрлин явно чувствовал исходящее от нее сомнение. — Его имя Кэрлан. Его девушка – человек. Ее зовут Мейлера. Я сняла с нее проклятие и пообещала, что, когда придет пора свадеб, они будут вместе.Негромкий смех сорвался с губ оборотня, когда он заслышал просьбу знахарки. Будучи готовым ко всему, он даже не ожидал, что она окажется такой простой и легко выполнимой. — С сегодняшнего дня они будут вместе долгие годы, — прикрывая глаза, с облегчением выдохнул он, — а их дети унаследуют дар отца.Когда пришло время торжества, Главная зала замка была заполнена практически до отказа. Напряжение последних месяцев, царившее в замке оборотней, подходило к своему логическому завершению. Сложившиеся за это время пары по очереди подходили к Лорду-Оборотню, занимавшему свое место на своеобразном возвышении. Но произнося положенные слова ритуала, одевая на молодоженов тяжелые браслеты, украшенные рунами, мыслями он был далеко отсюда. Не выпуская из вида Лиссу, которая с едва заметной улыбкой стояла позади всех, наблюдая за происходящим, Фэрлин едва мог предугадать и представить ее реакцию на то, что должно было случиться совсем скоро. Уверенный в том, что она не посмеет отказать ему после всего, через что им пришлось пройти, где-то в глубине души он все же таил поселившееся сомнение в правильности происходящего. Но даже те, кто вырос вместе с ним, те, кто знал Лорда по многим битвам, не могли сейчас сказать наверняка, что происходило с ним. Каждый раз в недолгом ожидании, пока очередная пара подходила к нему, Фэрлин натыкался взглядом на свою Огненную Леди, которая, казалось, в любой момент готова была выскользнуть в двери позади нее. От одной мысли об этом внутри у него все сжималось в тугой узел. Отец-волк! Только ему было известно, чего стоило Лорду не послать все происходящее к чертям и прямо сейчас назвать Лиссу своей.И вот последняя пара, о свадьбе которой просила сегодня ночью Лиссандра, отошла в сторону. Легкий шум, поднявшийся было, когда церемония подошла к своему концу, практически сразу стих, стоило Лорду-Оборотню подняться со своего места. Сотни глаз устремились на него, а он не видел никого кроме знахарки, уже готовившейся покинуть помещение.— Вы долго ждали этого праздника, и ожидание вас не обмануло. Вы счастливы, но и я счастлив вместе с вами. Брат Бэрин…Голос Лорда-Оборотня хоть и звучал негромко, но заполнял все огромное помещение, по которому тут же пронесся легкий гул. Не отводя взгляда от той, кого Бэрин сейчас подводил к возвышению, он едва заметно улыбнулся, подмечая какой растерянной в эти минуты была Лиссандра. Считавшая, что все уже позади, она явно не рассчитывала, что окажется на месте девушек, еще недавно бывших невестами, а теперь ставших счастливыми женами. Помогая Лиссе подняться и занять место рядом с ним, Фэрлин все так же негромко продолжил, невзирая на недоуменный шепот, доносившийся из зала:— Как вам известно, я не собирался жениться. Но на своих землях я встретил ту, что стала для меня желанной. Любимой. Сегодня перед всеми я называю ее моей Леди. Моей женой. Хозяйкой моего замка. — Переплетая свои пальцы с пальцами замершей рядом Лиссы, он продолжил: — и она рядом со мной.Не обращая внимания ни на разъяренные вопли Найны, которую тут же оттеснили, заставляя замолкнуть, захлебываясь в немом бессилии, ни на изумленные возгласы собравшихся в Главной зале, Лорд-Оборотень лишь едва уловимо кивнул Бэрину, позволяя надеть на них с Лиссандрой тяжелые браслеты.Уголки его губ слегка дернулись, когда он услышал тихий голос Лиссандры: — И что это только что было?— Это была наша свадьба, — также негромко ответил он, не позволяя неприятному чувству, медленно поднимающемуся откуда-то из глубин естества, полностью завладеть им.— Почему ты не спросил меня? — в глазах девушки на короткий миг полыхнули недобрые искорки.Едва слышно выдохнув, Фэрлин сильней сжал ладонь на запястье Лиссы, словно боясь, что в последний момент она все же сбежит. Медленно и отчетливо, разделяя каждое слово, он ответил: — А ты бы согласилась? Я просто хотел, чтобы ты узнала меня получше.На пару минут, показавшихся ему вечностью, в зале повисла гнетущая тишина. Казалось, что он слышал биение своего сердца, готового вырваться наружу, чувствовал, как Лисса, невидящим взглядом смотревшая поверх его головы, старается принять верное решение. Наконец, не выдержав, он решился нарушить затянувшееся молчание.— Я знаю, что все делал не так. Я все испортил и уже не смел надеяться…Боги, как же трудно было подбирать слова, чтобы суметь достучаться до той, что стояла рядом. Той, которую он назвал своей уже давно, надев ей на шею медальон. Поймав взгляд Лиссы, по которому без труда можно было прочитать ее сомнения, он счел лучшим рассказать все так, как есть. — По нашим законам женщина не может быть принуждена выйти замуж насильно. Ты можешь сейчас, здесь, при всех, отказаться от меня. Никто тебя не удержит и не осудит. Но, скажи одно. Ты хочешь остаться здесь? Со мной? Когда последние слова Фэрлина стихли, в зале вновь повисла тишина, настолько осязаемая, что ему на мгновение показалось, что он потерял слух. Ожидая ответа Лиссы, он замер, словно боясь спугнуть ее. Ему казалось, что это чертово ожидание тянется бесконечно долго, словно небыстрые воды реки Черной, до того, как она сливается с гордым и могучим Обсидианом. И это ожидание разъедало его изнутри, лишая спокойствия.Лорд не сразу поверил в то, что в следующий миг сорвалось с любимых губ.— Да, мой Лорд. Да, — коротко кивнув, она чуть приподняла подбородок, окидывая взглядом всех присутствующих на торжестве.Только после этого Лорд-Оборотень почувствовал, как к нему возвращается способность дышать полной грудью. Будто кто-то снял с него невидимую глазу невероятную тяжесть. С довольной улыбкой склоняясь к жене и накрывая ее губы жадным поцелуем, Фэрлин знал, что теперь у них все будет в порядке.