Папина маленькая девочка (1/1)
?Похоже, он, и правда, мой отец?,?— думала Алин, глядя на старое фото. На нём были изображены: мужчина лет сорока и женщина лет тридцати. Хоть фотография и была старой, по ней можно было понять, как выглядели эти люди и во что были одеты. Мужчина был одет во фрак старого покроя, а женщина?— в лёгкое платье. Судя по фото, пара не была счастливой: женщина смотрела на землю, а мужчина выглядел так, как будто он с кем-то разговаривает, или же это из-за небольшой бородки и морщин на лице у него был такой вид. Алин знала этого мужчину?— это был профессор антропологии, Обид Мортон. Женщина на фото была её матерью. В последнее время мать Алин, Мария Седрак, странно себя вела: ей постоянно мерещились какие-то монстры?— и дочь Марии полагала, что это как-то связано с профессором Мортоном. Похоже, слухи, ходившие вокруг дома Мортонов, не были просто слухами. Да ещё и эта фотография, которую отправила Мария дочери перед тем, как поезд, на котором она возвращалась домой, перевернулся. Вместе с фотографией она прислала дочери письмо; в нём говорилось о том, что Обид Мортон?— отец Алин. Алин ещё раз посмотрела на фотографию. Обида Мортон походил на каменную статую; его покрытое морщинами и щетиной лицо не выражало никаких эмоций, зато на лице Марии Седрак читалась не только усталость, но и разочарование. ?И что мама нашла в этом снобе?,?— думала Алин, продолжая разглядывать фотографию. Как известно, профессор Мортон жил в фамильном особняке, на острове с грозным названием ?Остров теней?, располагавшемся рядом с Северной Америкой. Туда-то и захотела отправиться Алин, чтобы выяснить: является ли профессор Мортон на самом деле её отцом или фотография хоть и старая, но может оказаться подделкой? Никто из тех, к кому обратилась девушка по поводу полёта на Остров Теней, не решился отвезти её, аргументировав это тем, что на острове постоянно бушует гроза и лететь туда попросту опасно. Девушка уже было отчаялась узнать правду о своём происхождении, как вдруг к ней обратился незнакомец: —?Профессор Седрак, я полагаю? —?Да, это я. Профессор этнологии, Алин Седрак. —?Меня зовут Джонсон. Простите, но я случайно услышал ваш разговор с пилотом о полёте на Остров Теней. Могу предложить вам помощь. Алин удивилась тому, что незнакомый мужчина хочет предложить ей помощь в расследовании. Перед тем как согласиться, она спросила Джонсона, во сколько ей обойдётся этот полёт и чего он хочет от неё. —?Что Вы, профессор, Вам это нисколько не будет стоить. —?Ну это просто удивительно. Мы знаем друг друга всего минуту, а Вы… Джонсон взял девушку за руку и отвёл её в сторону. Алин начала нервничать: этот высокий лысый мужчина в чёрном костюме и с чёрными, как уголь глазами, не на шутку напугал девушку. —?Не бойтесь, мисс Седрак. Я знаю, кого вы ищите. —?И кого же? —?поинтересовалась Алин. —?Он сам нанял меня, чтобы я нашёл Вас и привёз на остров,?— заверил Джонсон. —?Значит, профессор Обид Мортон, и правда, мой отец,?— опустив голову, проговорила девушка. —?Но почему он сам не прилетел в Штаты, чтобы разыскать меня? —?Он очень занятой человек, мисс Седрак. —?Наверное,?— со вздохом, сказала Алин. —?Ну, так Вы летите на остров или нет? —?Да, лечу,?— ответила девушка. Джонсон любезно предоставил Алин свой самолёт, сказав пилоту, что его гостья хочет полететь на Остров Теней; пилот согласился её туда доставить. Пока самолёт летел на остров, девушка всё размышляла над тем, как она будет разговаривать с профессором Мортоном и как он воспримет тот факт, что у него есть взрослая дочь. Размышляя об этом, Алин не заметила, как уснула; ей приснилось, что она маленькая девочка, которая ищет своего отца, однако только она нашла его, как тут же проснулась. ?Ну и сон?,?— подумала Алин. —?Приближаемся к Острову Теней,?— сообщил пилот. Алин повернула голову, чтобы посмотреть, где она оказалась. Это был скалистый остров, покрытый в основном растительностью и болотами. Тут, прямо перед иллюминатором, внезапно вспыхнула молния, отчего Алин моментально отскочила от него и пересела на другое место. Уходя от очередной вспышки молнии, пилот резко повернул самолёт, и Алин тут же оказалась на полу. —?Ай! —?вскрикнула девушка. —?Простите, мисс,?— извинился пилот. Самолёт долго кружил над островом, прежде чем найти удобное место для посадки. И наконец, с перерывами между грозами, пилоту удалось посадить самолёт как раз там, где узкая тропа вела прямиком к поместью Мортонов. —?Удачи Вам, мисс, в Ваших поисках,?— сказал пилот, когда Алин ступила на землю. Вновь где-то вдали грянул гром, и вспышка молнии осветила старинное поместье династии Мортон, показывая Алин, куда идти. Включив фонарик и постоянно смотря под ноги, чтобы ненароком не ступить в болото или не сойти с тропы, девушка пошла в сторону поместья. Из-за непрекращающейся грозы и глубокой темноты деревья на острове приняли жутковатую форму; можно было подумать, что это людские фигуры, обращённые в деревья. От всего этого у девушки высыпали мурашки по всему телу. ?И как профессор Мортон, или мой отец, тут живёт? А может, он слеп, и поэтому не видит ничего, вот он и прислал за мной человека?,?— невольно подумала Алин, представляя, как она будет жить на острове и ухаживать за больным профессором Мортоном. Где-то вдалеке крикнула птица, да так громко, что Алин мигом пришла в себя, хотя лучше ей не стало. ?Как же здесь холодно?,?— подумала девушка, чувствуя, как холод пробирается под тёплую куртку. На подходе к поместью Алин увидела небольшую постройку; девушка развернулась и посветила фонариком в дверной проём здания. ?Навряд ли там кто-то есть?,?— подумала Алин и возобновила путь к особняку. Вход на большую террасу преграждала калитка, поросшая лианой. Поскольку другого пути не было, Алин пришлось руками обрывать лиану, чтобы открыть калитку и пройти за неё. ?Отцу не мешало бы навести здесь порядок?,?— отметила про себя Алин. Лиана была неколючей и тонкой, поэтому девушка легко счистила её с калитки и пошла дальше. Терраса начиналась с каменных стен и такой же каменной крыши, по сторонам стояли старые, ужасающие статуи, свидетельствующие о былом величии семьи Мортон. Где-то совсем рядом раздался крик совы, а вскоре и сама птица смотрела на Алин сквозь разрушенный навес своими жёлтыми глазами, которые в темноте выглядели как глаза какого-то страшного существа. —?Не стоило мне приезжать на этот остров,?— вздохнула Алин. —?Тут всё так и говорит, что я здесь лишняя. Ноги совсем не слушались: они то становились ватными, а то и вовсе хотели бежать с острова, куда глаза глядят. ?Ты тут явно лишняя?,?— намекал разум. Осматриваясь по сторонам, Алин наступила на ветку?— раздался хруст?— и девушка чуть отшатнулась. Затем вновь сверкнула молния, сквозь свет которой Алин поняла, что она на верном пути и до особняка оставалась пара шагов. Блуждая под каменными сводами, Алин наконец вышла к особняку; ко входу в здание вели полуразрушенные ступеньки и перила, обрамлённые каменными лягушками. ?А отец любит водную тематику?,?— подумала Алин. Очередные ворота?— только на сей раз открытые, как будто ждущие, когда девушка перейдёт через них и откроет двери особняка. За воротами Алин разглядела чьи-то тени, но как только она посветила туда фонариком, оказалось, что это всего лишь статуи. —?Ты взрослая, Алин. Тебе нечего бояться. Это всего лишь статуи! —?сказала себе девушка и пошла дальше. Подойдя к дверям отцовского особняка, Алин постучала, но ответа не последовало. Тогда девушка дёрнула за ручку и толкнула дверь. Дверь открылась с жутким скрипом: похоже, петли тут тоже давно не смазывали. —?Профессор Мортон? Э-э-м… Папа? —?проговорила Алин в темноту. Ответа не прозвучало. Вновь включив фонарик, Алин нашла выключатель и включила свет. Старые люстры затрещали, но всё же зажглись. Особняк внутри выглядел величественно: здоровенный коридор, обставленный старинной мебелью; самые настоящие персидские ковры на полу, хоть и давно выцветшие; на противоположном конце коридора находился камин, в котором всё ещё тлела зола, говорившая о том, что тут до сих пор живут. По правую руку Алин поднималась лестница, ведущая на второй этаж, а на стене второго этажа висели портреты. —?Ричард Мортон, Арчибальд Мортон, Джереми и Говард Мортоны,?— произнесла девушка, осматривая огромные картины. О своём так называемом отце она знала только то, что он из династии Мортонов, а как зовут остальных, она не имела понятия, но почему-то узнала их, когда осматривала портреты. ?Мои предполагаемые предки?,?— подумала Алин. Тут за её спиной скрипнула дверь, и девушка тут же повернулась на звук. —?Никого, но кто-то тут всё-таки живёт,?— проговорила Алин, спускаясь вниз. Ей не составило труда узнать, кто спрятался за той дверью: это была единственная незапертая на замок дверь. Узкий коридор за дверью вёл в другую часть поместья; в отличие от коридора, тут всё было запущено: старый облезлый линолеум, какие-то красные пятна на полу, покрытые паутиной и пылью картины и одинокий сломанный стул. Алин вновь включила фонарик. —?Есть здесь кто? —?тревожно спросила она. В свете фонаря она увидела чей-то силуэт, который опять скрылся в одной из многочисленных комнат. —?Профессор Мортон, стойте! Почему вы убегаете от меня? —?выкрикнула девушка и побежала за силуэтом. Снова коридор со множеством дверей, который привёл Алин сначала на старую террасу, а потом?— в тупик. Там стоял мужчина в точно таком же фраке, что и на фотографии; всё точно так же, только у него… был всего один глаз. —?Профессор Мортон? Вы… —?хотела сказать Алин, но тут мужчина, выдающий себя за профессора Мортона, выстрелил чем-то в девушку, и она отключилась. —?Добро пожаловать домой, дочь моя! —?услышала Алин, прежде чем потерять сознание.