Никогда не шути с драконом (1/1)

***Они не стали обсуждать то, что произошло. Адальберт вообще не любил болтать, что же до Бильфельда… Парень явно еще не скоро оправится после разрыва с мао. Гранц не очень хорошо его знал, но даже для него было очевидно, что Вольфрам искренне глубоко страдает. Для огненного мадзоку со вспыльчивым неуравновешенным характером он вел себя слишком тихо и, казалось, вообще не обращал внимания на то, что творится вокруг. Вопреки ожиданиям, Гранц не услышал от него ни единой жалобы, пока они таскались по злополучным пескам, задыхаясь от чертового зноя, а сам Адальберт на чем свет стоит от души проклинал забытое всеми богами место. Убедившись, что мальчик не сильно пострадал от навеянных колдовством страстей, старший из демонов незамедлительно предложил отправиться в путь. Бросив на него серьезный пристальный взгляд, Вольфрам молча кивнул, поднимаясь на ноги. На всякий случай Адальберт протянул ему широкую сильную ладонь. К вечеру они умудрились-таки выйти к своим. На этом их безумное приключение было закончено. Приближался сезон песчаных бурь, искать скрытую от любопытных глаз очарованную пещеру все равно не имело смысла. ***Судьба свела их спустя полгода. Неугомонный, хоть и сильно притихший после последнего в своей жизни скандала с мао, Бильфельд отчаянно напрашивался на неприятности. Видя состояние брата, Вальде не особо его удерживал. Впавший в молчаливое оцепенение Веллер тоже не стал мешать. На этот раз инициатором выступил Великий мудрец, предложивший прогуляться до заповедника драконов, чтобы убедиться, что с малышами, которые вот-вот должны были вылупиться из яиц, все хорошо. На самом деле Мурата хотел развеять приятеля, с головой погрузившегося в мрачные странные игры с участием белокурой бестии Сарареги. Вопреки обыкновению, король отказался, зато Вольфрам воспринял идею королевского советника с энтузиазмом. – Ну хоть кому-то прогулка пойдет на пользу, – решил сококу и, прекрасно понимая, что с Бильфельда станется отправиться в одиночестве, предложил ехать вместе. Йозак Гурриер отправился с ними. С отрядом Адальберта мадзоку пересеклись случайно.– Драконы говоришь, – нахмурился Гранц в ответ на слова встревоженного необычным поведением монстров сококу (драконы заметно нервничали и явно не радовались гостям). Огненный лорд совсем забыл, что в это время года маленькие чудовища вылупляются из яиц. Вот почему шпионы Великого Шимарона, которых разыскивал Адальберт, направились в заповедный лес. Неужели новый правитель по-прежнему враждебной страны решил приручить монстра? Он вздохнул. Творившееся вокруг безумие порядком поднадоело суровому демону. Как будто все короли мира разом посходили с ума, вынудив верных людей расхлебывать заварившуюся кашу. Ему не очень-то улыбалось снова работать рядом с обладателем невозможных глаз, так и не излечившимся от глухой тоски. Адальберт мельком бросил на него взгляд, заметив едва скользнувший по юным щекам румянец. Надо будет держаться от мальчика подальше – здраво рассудил он, все равно ничего хорошего не выйдет: их пути разойдутся, как только они наведут в королевстве хоть какое-то подобие порядка. Не Адальберту с его могучими сильными руками выковыривать острые королевские занозы из хрупкого аристократического сердца. Слишком ювелирное занятие. В Замке-на-Крови достаточно изящных умелых рук, которые с радостью помогут мальчику залечить раны. Бильфельд обойдется и без него. И все же Гранц невольно сочувствовал Вольфраму, хорошо понимая, что сейчас творится в его душе. Нескоро упрямый гордый мальчишка обретет покой. Самому Гранцу понадобилось больше двадцати лет, чтобы хоть немного прийти в себя. ***Для опытных воинов, хорошо ориентирующихся на родной земле, найти вражеских посланников не составило какого-либо труда. Новый правитель Великого Шимарона, должно быть, самонадеянный глупец, если рассчитывал, что вылазка врага останется незамеченной. Хотя, честно признаться, 27-му мао и всем его подданным по-прежнему крупно везло в подобных делах. А может, просто Великий мудрец хорошо скрывал истинные причины своих решений. Не его это чертово дело – пытаться размышлять о таких вещах. Враг был обезврежен почти мгновенно, но встревоженный появлением чужаков огромный голубой дракон никак не хотел успокоиться. Яростно шипя, напуганный зверь раскрыл свою гигантскую пасть и дохнул пламенем прямо на стоящего рядом Гранца.– Лиссель, не надо! – неожиданно вскрикнул Бильфельд, встав на пути огня.Идиот! Гранц не помнил, когда в последний раз его так трясло. Хорошо, что у Гурриера нервы оказались крепче. Мгновенно отреагировав, полукровка успел свалить безумного сопляка на землю, накрыв собой. Дальше произошло чудо: дракон успокоился и, подойдя к Вольфраму, осторожно обнюхал и лизнул огромным шершавым языком. Адальберта почему-то передернуло.Вольфрам распахнул изумрудные очи, сел на землю и нежно погладил страшную мохнатую морду.– Все в порядке, Лиссель. Успокойся, мы же друзья. Гранц мысленно выругался. Дракон внял словам мальчика, аккуратно подхватил мощными лапами пищащего детеныша и поднялся в воздух.Приключение вновь подошло к концу, но на этот раз суровый огненный воин не смог смолчать. Когда они добрались до гостиницы, где оставались их вещи, и убедились, что с молодым Бильфельдом действительно все в порядке, Адальберта все-таки прорвало. ***Гранц явно был в бешенстве. Он молча схватил мальчика за запястье и резко потащил за собой. Едва ли не влетев в комнату Бильфельда, он с силой захлопнул дверь, швырнул юного лорда на кровать и навис над ним, яростно срывая с парня одежду. – Еще раз вздумаешь рисковать собой понапрасну, прибью, – угрожающе заявил он, жадно впиваясь губами в юное золотое тело. Воздух вокруг него искрился отчаяньем, болью и гневом, в первые минуты ошеломленный Вольфрам не решился протестовать. Но взяв себя в руки, он неожиданно подался партнеру навстречу, страстно отвечая на поцелуи и судорожно расстегивая чужой мундир. Изумленный Адальберт замер на мгновенье, чтобы через секунду окончательно раствориться в сладком безумии, вновь захлестнувшем обоих. Безумие длилось почти всю ночь, пока первые лучи солнца не заскользили по подоконнику. Устав от любви, оба демона мгновенно свалились в крепкий здоровый сон, так и не разомкнув объятий. ***Вопреки привычкам, Гранц проснулся только под вечер. Его разбудили отчаянные попытки юного существа спихнуть с себя могучее тело лорда. – Ты чего? – удивленно спросил он Бильфельда.– Тяжелый, задохнусь же, – отозвался Вольфрам, гневно сверкая яркими изумрудными очами.Адальберт резко поднялся, отпуская мальчика. – Прости, я перестарался, – с сожалением сказал Гранц, скользнув взглядом по синякам, оставшимся на тонких запястьях юноши после их вчерашнего ?диалога?. Вольфрама куда больше волновала разорванная в клочки одежда. Оценивая ситуацию и пытаясь что-то придумать (не являться же ему перед спутниками в огромном мундире фон Гранца), Бильфельд пропустил мимо ушей последнюю фразу любовника.– Что ты сказал? – переспросил он, удивившись нависшей паузе.– Вообще-то я пытался извиниться, – недовольно пробурчал Адальберт. – Ничего страшного, – отмахнулся молодой лорд, явно не вникая в суть сказанного и увлеченно роясь в походной сумке. Вытаскивая одно одеяние за другим, он недовольно прищуривался и отбрасывал каждое из них в сторону. Поведение молодого фон Бильфельда обескураживало. Гранц хорошо помнил, каким представал Вольфрам в минуты опасности: истинный воин, надежный, решительный и бесстрашный, но сейчас… Натурально девка. Интересно, это у него от матери или братья избаловали? Гранц нахмурился и с досады двинул кулаком по спинке кровати.Широко распахнутые изумрудные очи удивленно уставились на любовника.– Что-то не так?– Ты хоть понимаешь, что вчера произошло?– О чем ты?Адальберт чуть не взвыл от отчаянья. Вчера он так сильно испугался за мальчика, что едва сдержался, чтобы не надавать безрассудному Бильфельду пощечин. Опытный воин легко увернулся бы от пламени сам, незачем было глупому мальчишке подставлять себя под удар. Видимо, взгляд старшего из демонов был слишком красноречив.Вольфрам виновато опустил голову. – Извини. Я заставил тебя волноваться, – тихо произнес юноша.Нет, это выше его сил! – Ты такой же мазохист, как и твой король, – злобно заявил Адальберт, подойдя к мальчику.Вольфрам вздрогнул, снова подняв взгляд, в котором внезапно проснулся огонь. Не успев осознать, что делает, младший сын 26-й мао резко вскочил на ноги и с силой залепил чистокровному лорду фон Гранцу звонкую искреннюю пощечину. И замер от ужаса, когда смысл жеста дошел до его сознания. – Прости. Я не это имел в виду.Адальберт фыркнул, внезапно почувствовав обиду. – Еще бы!Он развернулся, чтобы уйти. Хватит с него мальчишек и чертовой полоумной бывшей королевской семейки. Не успел. Бильфельд оказался проворнее, встав у него на пути. – Отойди, – угрожающие прошипел Адальберт.Мальчик смотрел на него растерянными невозможными изумрудными глазами, что-то хрустальное в их глубине дрожало, готовое разлететься на сотни маленьких острых осколков. Адальберт уже чувствовал их хруст под своими ногами. – Нет, – решительно отозвался Вольфрам. – Делай, что хочешь, только не уходи.Весь гнев Гранца куда-то делся.– Я тебя сломаю, – глухо предупредил он.– Я не хрустальный, – улыбнулся фон Бильфельд, легко и нежно, почти по-девичьи, коснувшись ладонью левой щеки любовника. Чувствуя, как коварное безумие снова накрывает его с головой, Адальберт перехватил тонкое запястье, осторожно поцеловав открытую золотую ладонь.– Имей в виду, – сурово заявил он, стараясь не выдать трепета, отчего-то рождающегося в глубине его мятежного сердца, – на этот раз твоя помолвка формальной не будет. – Я не хочу формальную, – тихо выдохнул Вольфрам, заливаясь краской. Ну прямо невинная девица на выданье. Гранц невольно улыбнулся. – Как пожелаешь, любовь моя, – прошептал он, спеша выполнить желание будущего супруга. Они оба удивились его словам, через минуту напрочь забыв о том, что они были произнесены: мало ли, какие глупости подворачиваются под язык горячему огненному лорду в самый разгар любовных страстей.