ГЛАВА 6 (1/1)

В такси сидели через полчаса. Саурон сменил брюки на более ?приличные?, с острой стрелкой, вытащил из шкафа пиджак и подобрал сдержанные серебристые запонки под цвет рубашки. Привычно перехватил волосы лентой и, ощущая некоторую неловкость, скользнул руками в черные шелковые перчатки.?Перчатки зачем???Имидж.??Даже злые собаки не распускают сплетен.?Уже садясь в машину, Саурон подумал, что вместе они смотрятся довольно несуразно. Бауглир, за неимением иных вариантов, оставался в кожаной куртке и зубастых берцах. Угольно-черная грива плащом укрывала спину и плечи, в ушах симметрично поблескивали кольца. Такое ощущение, что они собрались на разные концерты.Мелькор назвал таксисту адрес. Сам он выглядел совершенно расслабленным и некоторое время тихонько насвистывал что-то околоджазовое себе под нос.—?Мы с Салмаром земляки,?— пояснил он, когда они выехали на скоростную магистраль и влились в сверкающий фарами поток. —?Учились в параллельных классах, а еще он был моим соседом по лестничной клетке. Жил прямо за стенкой. Первые пять лет его учебы в музыкальной школе не было на земле человека, который ненавидел бы трубу больше, чем я. Я думал, хуже уже некуда, но потом он накопил деньги на саксофон…Саурон усмехнулся. Чеканный профиль Мелькора выхватывали проносящиеся мимо огни.—?Вообще Салмар умничка. Никогда бы не подумал, что из всей нашей компании именно этот долбоклюй добьется успеха. Он переехал сюда года на четыре раньше меня, сразу попал под крыло к Улмо и?— рекламу ты видел.—?Талантливый парень.—?Да нет,?— Мелькор улыбнулся своим воспоминаниям. —?Если и есть в нем какой-то талант, так это просто умопомрачительная дурость. Ты бы слышал, какие звуки из своей дудки он извлекал. Самое ужасное, что ему нравилось.—?Говорят же, что успех?— это двадцать процентов таланта и восемьдесят процентов труда.—?Думаю, он просто не понимал, насколько безнадежен. В любом случае, из своей яичницы он таки сделал божий дар.Саурон задумался.—?Давно я не был на джазовых концертах. Последний раз ходил, наверное, на самого Улмо.—?Любишь джаз?—?Не то чтобы. Но разбираться обязан.Мелькор понимающе кивнул. Они въехали в туннель и теперь мерно чередующиеся полосы света чиркали по его лицу.—?У меня сложные отношения с джазом. Много раз пытался освоить, но просто не получается. Все вокруг тоники да около доли, зыбкое какое-то. Вроде как не за что ухватиться, ты будто воду поймать пытаешься. Не понимаю я его. На самом деле, я даже не могу понять, нравится он мне или нет. Но когда играет профессионал?— хочу так же. Только не могу. —?Мелькор коротко рассмеялся. —?Это жутко раздражает.Широкая эстакада передала их Белегаэрскому проспекту, с Морской улицы (как обычно, забитой еле движущимися машинами на пересечении с Хелькараксэ) свернули на площадь Эккайа.—?Стоп-стоп, не проскочи, мужик, нам во двор. Дальше налево.На подъезде к клубу Мелькор взял на себя роль штурмана. Изрядно попетляв, они подъехали к небольшому, но далеко не символическому маяку. Выкрашенный в бело-синюю морскую полоску, он располагался на углу здания и был оборудован старым, но, тем не менее, самым настоящим прожектором (горела, впрочем, только светодиодная лента, опоясывающая излучатель по кругу). Саурон, которому как-то уже доводилось бывать здесь, знал, что внутри маяка так же имеется винтовая лестница, по которой можно подняться на второй этаж клуба. Над входной дверью, у вывески ?Jazzbird?, расправила неоновые крылья галочка птицы.—?Швартуемся,?— скомандовал Мелькор. —?Доплыли наконец.—?Ты знал, что Улмо?— бывший моряк? —?спросил Бауглир, когда живописно обшарпанная дверь захлопнулась за их спинами. Они попали в округлый предбанник, где за стойкой гардероба скучал двухметровый детина, совмещающий, очевидно, обязанности обслуги и вышибалы. Саурон, прислушиваясь к утробному биению ритм-секции в соседнем помещении, огляделся по сторонам. Морская тематика?— в виде развешанных по стенам канатов, драпировок из кусков старой парусины и спасательных кругов?— продолжала себя и внутри. Всем этим вещам, прежде, чем превратиться в предметы интерьера, явно не раз довелось побывать в настоящем плаванье. Они впитали в себя столько лучей солнца, соленых брызг и вольного ветра, что Саурон был поклясться?— в воздухе отчетливо пахнет морем.—?Мне кажется, бывших моряков не бывает,?— заметил он, делая вдох полной грудью. Теперь его носа коснулись и другие ароматы?— жаркие, пряные, явно доносящиеся с кухни.—?Ну, наверное. —?Мелькор пожал плечами, обменивая их верхнюю одежду на пару номерков. —?Мелькор Бауглир, один плюс со мной,?— сообщил он охраннику. Тот погрузился в изучение гостевых списков. —?Улмо, кажется, даже в кругосветку под парусом ходил. Салмаровы родители, кстати, из тех же самых мест, с юга. Портовый город, круглый год выше ноля, зимой хоть купаться можно.За стеной прибоем зашелестели аплодисменты.—?А что у них там сегодня?—?Сейчас узнаем. Ну что, пошли?—?Пошли.Саурон шагнул в концертный зал вслед за Мелькором. Температура воздуха сразу скакнула на несколько градусов и влажной паутиной облепила лицо. Сам клуб, погруженный в бархатистый полумрак, больше соответствовал привычному представлению о ?месте, где играют джаз?, однако море оставило напоминания о себе и на этом берегу. Саурон мельком заметил на полках модели парусных шхун и остроносых фрегатов; колонны были обмотаны канатами на манер корабельных мачт, а сверкающая полированным деревом и бронзой барная стойка, стилизованная под палубу полубака, выдавалась в зал коротким бушпритом. Ее, как и колонны, облепили светлячки разноцветных светодиодов. По дальней стене, той, у которой располагалась слегка утопленная вглубь помещения сцена, неслись острокрылые абрисы чаек; человеческий силуэт?— короткополая шляпа, зажатый в пухлых губах саксофон?— будто летел вместе с ними.?Чарли Паркер по прозвищу Птица?,?— догадался Саурон.Пока под затихающие аплодисменты музыканты готовились играть следующую песню, Мелькор, пользуясь паузой, проворно нырнул в полумрак. Саурон, судорожно вцепившись взглядом в его широкую спину, как на привязи совершил витиеватый марш-бросок поближе к подиуму. Когда они уселись на кожаные диванчики друг перед другом, барабанщик уже давал отсчет.—?Прямо напротив сцены,?— на правах захватчика похвастался Мелькор. Саурон предпочел бы столик где-нибудь в стороне, но пререкаться было поздно.?Кроме того, ему, похоже, вообще присуща безотчетная экспансивность.?—?О, а вот и Салмар.Кучерявого молодого человека, легко вскочившего на помост, встретили новыми аплодисментами. В свете прожекторов саксофон тускло сверкнул лучом заходящего солнца. Салмар, улыбаясь, коротко поклонился, поправил закатанные рукава белоснежной рубашки и обхватил пальцами инструмент. Хрипловатый бархат почти человеческого голоса влился в дуэт рояля и контрабаса.—?Саааалмар, ах ты паршивец,?— Бауглир, с жадностью глядя на сцену, вскинул ладонь в коротком приветствии. Каким-то образом саксофонист его заметил, растянул губы с зажатым мундштуком в плотной улыбке и, наклонившись в их сторону, выдал виртуозную приветственную руладу. —?Вот ведь сукин сын,?— нежно осклабился Мелькор, хлопая вместе с оживившейся публикой. —?Ну кто бы мог подумать, а?Подошел официант и положил на столик две книжки меню, оформленного под судовой журнал.—?Хорошего вечера, еда и напитки для гостей сегодня бесплатно. Может быть, принести что-то прямо сейчас?—?Темное пиво.—?Кофе с молоком.Наконец Саурон смог посвятить все свое внимание происходящему на сцене. Свинговый ритм начал привычно наэлектрилизовывать его тело, по коже внезапными короткими волнами пробегали мурашки. Ощущение не было неприятным?— скорее это напоминало статическое электричество. Саурон готов был поклясться, что, распусти он волосы, они вздыбятся ореолом вокруг головы, как если бы их потерли воздушным шариком. Он мог слушать джаз часами. Джаз бежал по телу, не проникая внутрь, омывал звенящим потоком, не впитываясь в кожу, и оставлял после себя чистую, легкую энергию. Ничего больше. Ветер и соленые брызги; музыка, не требующая обязательств.Впрочем, Салмар добавлял туда собственные вольты напряжения. Пружинистый, напористый, он неприкрыто красовался, но за подкупающую харизму можно было извинить ему и эту толику молодецкой самовлюбленности. В груди Саурона какой-то особенный, возникающий только на живых концертах невидимый орган легко взмывал к горлу, падал в желудок и бился в унисон с тремоло, подцепленный на крючок саксофонной партии. Саурон, совершенно очарованный к концу первой же композиции, не имел ничего против. С этого крючка можно было легко соскочить.Первый выход Салмара длился ровно один бокал пива и полчашки кофе, после чего на сцену вышел другой солист. Раскланявшись под аплодисменты, музыкант нырнул к ним за столик.—?Хахааа,?— Мелькор растопырил пальцы и принял знакомца в цепкие объятия. —?ЗдорОво, паршивец.—?Мои глаза обманывают меня, не Мелькор ли это, прости господь его грешную душу, Бауглир?! —?Салмар звонко обхлопал мелькоровскую спину. —?Я уж думал, не приедешь. Ну-ка, двигай задницу.Мелькор переместился к краю диванчика и Салмар втиснулся рядом.—?Да в пробке застряли. Ё-мое, Салмар, сколько раз слушал тебя, все поверить не могу. Стал все-таки чертовым Чарли Паркером.—?Ну, а ты?— чертовым Блэки Лолессом. —?Салмар пихнул Бауглира локтем. —?А что, это ты меня Паркером дразнить начал. А я тогда вообще на трубе играл.—?Ой, да брось, ?играл??— это сильно сказано. Кроме того,?— Мелькор поднял палец,?— я не дразнил, а пророчествовал.Оба рассмеялись.Саурон с интересом рассматривал саксофониста. Подвижный, скорый на улыбку, явный холерик, склонный к широкой жестикуляции. Приятели моментально погрузились в разговоры об общих знакомых с музыкального фронта, периодически сопровождая фразы тычками и дружескими подколами. Смысл слов пролетал мимо ушей?— гораздо занятнее было наблюдать за метаморфозой, произошедшей с Мелькором. Если раньше все, связанное с ним, так или иначе ассоциировалось у Саурона с понятием веса?— тяжелый взгляд, присутствие, заполняющее собой помещение, физическая сила, давящий посыл превосходства?— то сейчас в Мелькоре впервые проявилось какое-то мальчишеское озорство. Или его призрак.Мы с ним учились в параллельных классах.Человек из прошлого Мелькора. Невольный археолог минувших лет, открывший древний культурный слой.Тем временем со сцены зазвучала гершвиновская ?Рапсодия в стиле блюз?.—?Кстати,?— спохватился Мелькор, шлепая себя пальцами по лбу,?— я же вас друг другу не представил. Салмар, это Майрон, мой новый менеджер, гениальный аранжировщик и человек, который не побоялся погрузиться в некоторое дерьмо со мной за компанию. Майрон, это Салмар, тот самый сосед, который на протяжении долгих лет заставлял мои уши кровоточить.—?Приятно познакомиться,?— улыбнулся Саурон, как всегда испытывая неловкость в те моменты, когда у мужчин принято пожимать друг другу руки.—?И мне,?— выдавил Салмар, внезапно стиснутый новым бауглировским объятием. —?Но этот жуткий нечесаный тип издевался над моими органами слуха никак не меньше, помнишь, Бауглир, в период твоего увлечения ?Нирваной?. Помнишь, негодяй?—?Пооомню,?— мечтательно протянул Мелькор и, поймав взгляд официанта, жестом попросил повторить заказ.—?Подожди-подожди,?— замахал руками саксофонист. —?Сейчас я вас напою и накормлю как нормальных дорогих гостей, брось ты это пиво. Эй, Раин! Раин, подойди!Не дожидаясь, пока упомянутый Раин преодолеет расстояние от барной стойки, Салмар сам кинулся к официанту. Пользуясь паузой, Мелькор наклонился к Саурону.—?Ты как, нормально? Нравится? Извини, он шумный идиот, но парень хороший.—?Все в порядке,?— после неловкой заминки ответил Саурон. —?Просто душно. Мне нравится музыка.—?Может, снимешь пиджак? Я сам в своих кожаных штанах свариться готов, но их-то я уж точно не сниму. Кстати, я правильно тебя представил?—?Да,?— Саурон кивнул с искренней благодарностью. Это был уже не первый раз, когда он подмечал за Мелькором уважительную внимательность к собственной персоне?— с того самого момента, когда, зайдя в ванную, обнаружил, что вторая зубная щетка стоит в отдельном стакане, а новенькая мыльница поблескивает рядом с его собственным нетронутым куском. Все это заставляло его чувствовать непривычную смесь неловкости и робкой признательности. Подняв глаза, он наткнулся на внимательный взгляд Мелькора, который, чуть подавшись вперед, пытливо изучал его лицо. Саурон принужденно рассмеялся.—?Да не беспокойся за меня так. В конце концов, это же моя работа.Не зная, куда девать руки, он отхлебнул холодный кофе. В этот момент как раз вернулся Салмар, неся в руках бутылку вина и три бокала, букетом зажатые между пальцев. Два официанта, гуськом следовавшие за ним, споро уставили стол тарелками с мясной нарезкой, лобио, долмой, кебабами, тонкими пирожками с фаршем и зеленью, салатами и вазочками с маслинами. Посреди всего этого царственно разместилось большое блюдо с пловом.—?Салмаааар,?— предупреждающе начал Мелькор, но тот снова замахал руками.—?Так, Бауглир, молчи. И вообще, мы празднуем. Вот оглядись по сторонам, видишь?— все празднуют, а столик моих друзей стоит пустым. Ну и кто я после этого?—?Так, ну и что же мы празднуем?—?День рождения старика,?— хитро улыбнулся саксофонист.—?Ах ты ж,?— Мелькор, на секунду потеряв дар речи, замер с раскрытыми ладонями. —?Давай я тебе прямо сейчас скажу, кто ты после этого? Мы же без подарка.—?Ой, да брось,?— беспечно отозвался Салмар, жестом отпустив официанта и принимаясь разливать по бокалам вино. —?Мы уже третий день празднуем. И все три я тоже без подарка. Вот сейчас настоящее вино попробуете, я тебе отвечаю, такого нигде в городе не достанешь.Саурон негромко откашлялся.—?К сожалению, я не пью.Салмар выпучил глаза.—?Да ты что! Такое нельзя не пить! Ты можешь алкоголь не пить, но какой дурак не попробует амброзию?!—?Увы, амброзию я тоже не пью,?— Саурон натянуто улыбнулся.—?За рулем? —?все еще не верил своим ушам Салмар.—?Салмар, отстань от парня,?— вмешался Мелькор, с ленцой растягивая слова. —?Это мы с тобой алкоголики со стажем. Когда нам было по четырнадцать, там и ?Три топора? амброзией казались. И ты пил, ничего, не давился.—?Так это ж когда было!..—?Так к хорошему быстро привыкаешь. К амброзиям всяким… —?Мелькор бесцеремонно слил содержимое третьего бокала в свой собственный, пресекая тем самым дальнейшую дискуссию,?— я вот попривыкать не прочь. Ну что, за здоровье Улмо? Долгих лет жизни!—?Долгих лет жизни! —?подхватил Салмар, и два бокала встретились над столом с одной чашкой кофе.—?Ну как? —?поинтересовался он, с нетерпением заглядывая Мелькору в лицо, после того, как бокалы вернулись на стол. —?Не соврал я тебе?—?Не соврал,?— лаконично признал Мелькор. —?Отличное вино.—?А то! —?Салмар коротко шлепнул ладонью по столешнице. —?А теперь налетаем! Еда у нас тут не хуже. Ешьте, пока горячее,?— и он без лишних слов начал раскладывать по тарелкам дымящееся лобио.Пряный дым, перемешиваясь с другими запахами, ударил в нос. Саурон поспешно вжался в спинку дивана, делая вид, что внезапно решил избавиться от пиджака. На самом деле, жара была вполне терпимой, но запахи пряностей, мгновенно пропитавшие тяжелый воздух, словно снабдили его щупальцами. Саурон испытывал непреодолимое желание умыть лицо холодной водой?— а еще лучше, влезть под душ целиком или хотя бы очутиться на улице, на ветру, в прохладе.—?Можно стакан воды? —?сипло попросил он проходящего мимо официанта и, чувствуя тяжесть мелькоровского взгляда, стянул наконец пиджак. Салмар, увлеченно наполнявший тарелки, ничего не замечал.—?Кстати, надеюсь, все знают, как надо кушать настоящий плов?—?Салмар, ну прекрати,?— начал Бауглир, морщась. —?Нашел же время, а.—?Плов кушают руками,?— поучительно поднял палец саксофонист и первым потянулся к блюду.Саурон кинул на Мелькора быстрый, полный отчаяния взгляд.?Помоги!?Бауглир перехватил руку Салмара на полпути.—?Слушай, не выпендривайся, а? И потом ты этими руками будешь свой саксофон лапать, да?Салмар призадумался. Внезапно лицо его просветлело.—?Дозволяю вилки, но только при условии, что сегодня и ты, друг мой, как ты изящно выражаешься, полапаешь микрофон! Иначе я больше на сцену не выйду, и без меня доиграют!—?Я-то тут при чем, шантажист, какой из меня джазмен?—?Да вполне себе неплохой,?— осклабился Салмар. —?Кроме того, кто-то, вроде, о подарке беспокоился.Мелькор сдвинул брови.—?Иначе едим руками!—?Черт с тобой, уговорил. И чего ты от меня хочешь?—??Порги и Бесс!??— не задумываясь, выпалил Салмар и внезапно сложил ладони. —?Ну пожааалуйста. Спой, светик, спой, солнышко.—?Вечно ты из меня какого-то Луи Армстронга пытаешься выдавить,?— проворчал Бауглир и, явно колеблясь, поймал заинтересованный взгляд Саурона. —?Ну ладно, будет тебе Порги.—?Йесс! —?победно вскинул кулак Салмар и, дождавшись, когда пианист доиграет заключительные аккорды, поднялся с места. —?Дамы и господа, господа и дамы! Сегодня к нам на огонек заскочил мой старинный приятель, отчасти повинный в том, что сегодня я нахожусь здесь, вместе с вами?— Мелькор Бауглир! Мы хотели бы преподнести еще один музыкальный подарок нашему дорогому имениннику. За здоровье Улмо! Ура!Зал отозвался бодрым ?ура!?; под звон бокалов Мелькор, разведя руками в знак капитуляции, вышел на сцену.?Не так уж он и раздосадован?,?— улыбнулся Саурон, ловя себя на том, что с нетерпением ожидает первых аккордов. Удушающий запах еды отступил на второй план. Мелькор отрегулировал микрофонную стойку, Салмар, нырнув в тонкие постромки ремня, пристроил на груди саксофон.В зале повисла тишина.Пианист мягко оттолкнулся подушечками от клавиш.