Часть 7 (1/1)
—?Мы должны что-то предпринять. —?Келегорм мечется взад-назад, будто загнанный зверь, сжимая и разжимая кулаки, будто сие могло хоть как-то унять тот бешеный гнев, что клокотал в его душе. —?Нельзя сидеть сложа руки.—?Это понятно и без тебя,?— устало шепчет Маглор, прикрыв глаза, дабы не смотреть на мельтешащего перед ним брата. —?Все только и говорят про необходимость что-то предпринять, а конкретики никакой. Будто так легко подобраться незамеченным к территории врага, а тем более?— проникнуть в его логово.Карантир, как всегда немногословный и напряженно серьезный, задумчиво вертит в руках острый охотничий ножик, скользя указательным пальцем по гравировке на рукояти, и старается в разговор не лезть. Он внимательно следит за братьями, замечает каждую деталь. От его пристального, тяжелого взгляда не укрывается нервическая дрожь в руках Куруфина, и полный отчаяния взгляд Маглора, на плечи которого взвалилась ноша ежели не непосильная, то во всяком случае непрошенная, а также отсутствие в очередной раз Амраса, местонахождение которого было известно лишь ему одному.—?Фингольфин готовит солдат. —?Наконец басит Краснолицый, и по его лицу пробегает тень ухмылки. —?Собирается отправить патруль в земли Моргота, а также приводит гарнизон в боеготовность.—?Откуда знаешь? —?Бросает на брата взгляд исподлобья Маглор, сведя брови к переносице.—?У нас там появился информатор. —?Скалится Карантир, лукаво подмигнув тому, кто теперь был главой Дома. —?Рыжий лисенок пытается втереться в доверие ко второму сыну нашего деда. В том есть много пользы для нас, не считаешь?Однако Маглор так не считал. Вместо того, чтобы оправдать ожидания Карантира и порадоваться известию, он гневно ударяет кулаком по столу так, что карта, лежащая на нем, подпрыгнула и чуть не сделала кульбит в воздухе.—?И ты ничего мне не сказал?! А если мальчишка пойдет с отрядом к Морготу? А если их всех перебьют или он попадет в плен? Чем ты, балрог тебя задери, думал, когда поощрял действия Амраса?!—?Чего ты орешь? —?Вспыхивает Карантир, вскочив на ноги, и его полные гнева глаза буквально вгрызаются в искаженное злостью лицо Маглора. —?С какой стати я должен был осаживать его? Щенок уже вырос и сам в состоянии принимать решения!—?Щенок потерял одного брата и не хочет потерять второго! Обращай ты больше внимания на чувства других, возможно, ты бы знал это и понял мотив его внезапного порыва!Ссора, подобно грозовой туче, в которой уже клубились змейки молний, разразилась настоящим штормом, сметая на своем пути все границы. Вместо дождя полились претензии, обиды, ехидные упреки давно минувших лет, и неизвестно чем могло бы все закончится, если бы не появление вестника от Второго Дома, сообщившего, что патруль, возглавляемый Тургоном и Амросом, уже направился в земли врага.***Маэдрос шагал воистину по-королевски, как и подобает сыну великого лорда, держа голову высоко, а спину прямо, только вот, вопреки ожиданиям горделивого нолдо, всем окружающим было если не плевать на его присутствие, то во всяком случае чуть меньше, чем слегка любопытно. Каждый был занят своим делом и никто не сидел сложа руки. Мелькор, что шел слегка поодаль, создавая тем самым легкую иллюзию свободы для пленника, показывал свои владения как и подобает гостеприимному хозяину, и всякий орк, что встречался им на пути в знак приветствия и почтения прикладывал правую руку к груди, почтенно склоняя голову.—?А здесь, дорогой принц, у нас небольшие сельскохозяйственные угодья.Маэдрос не верил своим глазам. Представляя земли врага бесплодными пустошами, он ожидал увидеть что угодно, вплоть до шибениц на каждом углу, но отнюдь не орков, возделывающих землю. У них был плуг, грабли, мотыги?— все, как и положено, разве только запрягали они варгов, к которым испытывали примерно такую же привязанность, как любой эльда к своей лошади или собаке. Они сортировали овощи, что-то оживленно обсуждали, указывая на виднеющиеся неподалеку виноградники, пасли свиней, упражнялись во владении оружием.Мелькор не сводил пытливого взгляда с гостя, слегка поднимая уголки губ в улыбке, когда на лице первенца Феанора в очередной раз возникает изумленное выражение, граничащее с неверием.—?Они в основном бойцы, крепкие и выносливые, но некоторые предпочитают заниматься фермерством, нежели ратным делом.Маэдрос даже не слушает, он весь обратился в зрение. Если бы не отвратительный внешний вид, а вместе с ним и запах, то быт орков мало чем мог шокировать с отрицательной точки зрения, ведь их заботы были такими же, как и у эльдар занятых в возделывании земли, чей досуг проходил менее занятно, нежели у знати, а жизнь была более приземленной и не слишком насыщенной впечатлениями. Последней каплей удивления нолдо были женщины орки, что внешностью мало чем отличались от своих мужчин, разве что украшений, пускай и примитивных, носили побольше и одевались в простые широкие платья, не облегающие фигуру. Они не следили за своими детьми, позволяя им расти самостоятельно и познавать мир методом проб и ошибок, а потому даже если маленький орк ударялся или резался о какие-нибудь острые камни, его мать не спешила его жалеть, порой просто игнорируя данный факт и продолжая заниматься своими делами.Сын Феанора испытывал глубочайшие потрясения и переживания в своей жизни. Наряду с отвращением, уверенностью, что врага нужно уничтожать без разбора, ибо нет среди них ни благородных, ни чистых сердцем, он также не мог отрицать, что увидел нечто большее, чем мог себе представить, будто наконец узрел другую поверхность монеты, которую вечно клал на ладонь лишь знакомой ему стороной.—?Нравятся мои владения?Вопрос Мелькора повисает в воздухе, но он и не ждет на него ответа. Они идут дальше, к тренировочной площадке, где группа орков упражнялась в стрельбе.—?Зачем мы идем туда? —?Вопрошает вмиг напрягшийся Маэдрос.—?Налаживать контакты с местным населением, а ты как думал?Эти орки смотрели на рыжеволосого нолдо высокомерно, предвзято и с нескрываемой неприязнью, но никто не посмел даже слова сказать о нем в присутствии самого Изгнанника. Его величественная фигура приковывала к себе внимание, как и легкая кошачья поступь, коей он шествовал между выстроившимися в ряд орками, а густые смоляные волосы свободно развевались на ветру, распространяя аромат каких-то специй и неизвестных Маэдросу трав. Когда Темный Вала взял у одного из лучников оружие и кинул его нолдо, то от удивления рот открыли все, в особенности орки.—?Стрелять умеешь?Сын Феанора с минуту переводит взгляд с оружия на полное лукавством лица врага, втайне гадая, стоит ли рискнуть и выстрелить в единственную значимую для него цель, но здарвый смысл все же побеждает эмоции, после чего он одним резким, почти молниеносным движением пускает стрелу в далекий полет за пределы видимости, натянув при это тетиву так, что еще бы чуть-чуть и она бы оборвалась.—?Прелестно, тьма меня побери. —?Ухмыляется Мелькор, все еще глядя стреле вслед. —?Значит, решено. Я выбрал нужное тебе применение.—?Что?!Маэдрос неверящими глазами смотрит на врага, и от негодования и злости кровь начинает тяжелой барабанной дробью стучать в висках.—?А ты думал, здесь кормят за красивое личико? Нет, Твоему Высочеству придется отрабатывать здешнее проживание. И ты как раз сгодишься на место того, кто научит моих солдат тому, что знает сам, дабы мы могли обменяться опытом и положить начало успешному межвидовому взаимодействию.Мелькор улыбается. В его глазах тьма, а на устах яд, и этот яд проникает в душу нолдо, отравляя ее изнутри. Теперь он будет тренировать своих врагов. Тех, кого должен убивать, стереть с лица земли. И этот грех не сможет смыть с него ничто, даже благостный свет всего Валинора.