Самый правильный и светлый поступок в жизни (1/1)

С высоты стены под ноги упал факел, трава почернела, засияла алым и оранжевым.—?Ни шагу больше, Феанарион! —?крикнул с частокола Варнондо. В его руках теперь не было источника света, зато алые сполохи и белёсое ровное сияние озаряли Нолдо со всех сторон: верные воины держались рядом с командиром.Макалаурэ посмотрел на разгоревшееся под ногами пламя.?Хорошее масло?,?— подумал менестрель.—?Хорошее масло смазывало этот факел,?— усмехнулся вслух Феаноринг, подняв глаза на стражников. —?Не жалко тратить на меня?—?Стрелы тоже не жалко,?— совершенно серьёзно сказал Варнондо. —?Но такого приказа не было.—?А какой был?Воин нолдорана поджал губы.—?Когда нолдоран Нолофинвэ передаст приказ для тебя, я его озвучу,?— без эмоций сообщил Варнондо.Макалаурэ снова опустил взгляд на горящую траву. Роса постепенно гасила пламя, в воздух с шипением поднимался серый дым. Ароматный. Состав масла тщательно подбирали.—?Я правильно понял,?— поинтересовался менестрель,?— что мне придётся стоять здесь и ждать, что скажет твой нолдоран.Лицо военачальника угрожающе изменилось.—?Нолофинвэ Финвион и твой нолдоран тоже,?— терпеливо произнёс воин.—?Похоже, часто приходится об этом напоминать забывчивым подданным,?— усмехнулся Феаноринг, но издёвка осталась без ответа.В воцарившемся молчании звуки ночи стали слышнее, острее ощутилась прохлада. Демонстративно расхаживая около погасшего факела, менестрель начал напевать, украдкой посматривая на стражников:—?Руки Териндэ, как забытая песня под упорной иглой.Звуки ленивы и кружат, как пылинки, над её головой.Сонные глаза ждут того, кто войдёт и зажгёт в них свет.Утро Териндэ продолжается сто миллиардов лет.И все эти годы я слышу, как колышится грудь.И от её дыханья в окнах запотело стекло.И мне не жалко того, что так бесконечен мой путь.В её хрустальной спальне постоянно, постоянно светло.По реакции Нолдор было хорошо видно, кто родился после ?того самого? праздника, а кто присутствовал на торжестве или просто хорошо осведомлён. Однако, несмотря ни на что, в менестреля больше не летели факелы. Конечно, любого певца задевает невнимание к его творчеству, но Макалаурэ в тот момент думал иначе: раз его не останавливают, значит можно продолжать. Нужно! Жизненно необходимо!—?Я знаю тех, кто дождётся, и тех, кто, не дождавшись, умрёт.Но и с теми и с другими одинаково скучно идти.Я люблю тебя за то, что твоё ожидание ждётТого, что никогда не сможет произойти.Пальцы Териндэ, словно свечи в канделябрах ночей,Слёзы Териндэ превратились в бесконечный ручей,В комнате Териндэ на пороге нерешительно мнётся рассвет,Утро Териндэ продолжается сто миллиардов лет.—?Достаточно, Кано! —?прозвучал властно и жёстко голос Финдекано.—?Да я уже допел,?— пожал плечами Феаноринг. —?Признайся, ты, стоя за закрытыми воротами, слушал и вспоминал прекрасные времена.—?Отворить дверь! —?приказал принц по ту сторону частокола. —?Кано, надо поговорить. Проходи.—?В меня не будут бросаться факелами?—?Что для сына Феанаро огонь? —?голос Финдекано потеплел. —?Брат родной. Тебе ли его бояться.***—?Слава герою Астальдо! —?вроде бы искренне прозвучал со стены голос Варнондо, и остальные воины поддержали слова командира.Финдекано не сдержал улыбку, и это очень не понравилось Макалаурэ: менестрель сразу понял, что всё действительно очень плохо. Глаза принца смотрели с добротой и печалью, словно на сердце давил груз вины. Увлекая двоюродного брата за собой, сын Нолофинвэ пошёл через лагерь к шатру сквозь восхищённые взгляды и приветствия для себя и, в лучшем случае, равнодушие в адрес сына Феанаро.—?Кано,?— отодвигая полог и освещая тьму сводов фонарём, вздохнул принц,?— я так виноват перед вами… Но иначе было нельзя, поверь!Макалаурэ открыл рот, чувствуя, что потерял дар речи: менестрель ожидал от кузена чего угодно, только не извинений. Заметив изумление брата, Финдекано горько усмехнулся:—?Ты не представляешь, во что вылилось самое правильное и светлое, что я сделал в своей жизни! Вместо того, чтобы спасти Нельо, я его искалечил! Понимаешь, всё то, что сделал с ним Моргот, поправимо, а то, что сотворил я?— увы… Но, умоляю, пойми меня, Кано, я, когда Нельо увидел… Я рассудок потерял, Кано. А когда… После всего, уже внизу, увидел, как Нельо… что он умирает… —?сын Нолофинвэ зажмурился,?— я понял, что не довезу его к тебе. Наверно, стоило рискнуть, но… Я испугался.Макалаурэ слушал и всё больше чувствовал себя ничтожеством. Положив совершенно разбитому Финдекано руку на плечо, чтобы хоть как-то поддержать, менестрель заговорил о своём:—?Аранаро сказал, что теперь ты ?на стороне лучников?.Принц не сразу понял, о чём речь, но когда пришло осознание вопроса, глаза Нолдо недобро загорелись.—?А что мне оставалось делать, Кано? —?прошипел сын Нолофинвэ, наклоняясь над столом, приближаясь к брату вплотную. —?Твой отец тоже не во всём был прав, но мы ведь до конца его поддерживали! А теперь речь идёт о моём отце! Я бросил его во льдах, считая едва ли не врагом, но ты даже представить не можешь, сколько раз я жалел об этом! А если я брошу отца сейчас, вы его убьёте!Макалаурэ с сомнением нахмурился.—?Хорошо,?— чуть спокойнее произнёс Финдекано,?— не вы. Не ты лично. Но я никогда не поступлю, как мой младший брат! Это подло, Кано! Он ополовинил нашу армию во время военного положения! Да, я тоже бросал отца, но тогда мы все недооценили Хэлкараксэ, мы и представить не могли, что это за место! А здесь всё ясно! Мы видели угрозу, мы все видели Нельо! Турьо приходил к нему, разговаривал! А потом просто собрал ?свой народ? и ушёл на юг! Он сказал, что не встанет под знамёна ?единственного нолдорана?!—?Как Нельо? —?спросил Макалаурэ, чувствуя, что узнал уже и так достаточно неинтересной в данный момент информации.Финдекано вздохнул.—?Плохо,?— севшим голосом произнёс Нолдо,?— тебя проводят к нему. Прости, но я с тобой не пойду. Не смогу смотреть в глаза Майтимо. Я понимаю, что поступаю правильно, но… Иди, Кано. Тебя проводят.