Муж теперь не проблема (1/1)
Чайки, словно сотни белых стрел, с криком взметнулись с воды в небо, рассеялись во тьме.Парус, не дырявый и чистый, сначала расправили, проверив надежность крепления, а потом снова подняли, смотав канатами. Осталось закрепить ещё два, и можно отплывать.—?Я молодец,?— констатировал факт Морифинвэ, скрестив руки на груди. —?Ты решил поговорить только втроём?Стоявший рядом с братом на палубе Майтимо молча кивнул. Он держал под мышкой огромную связку скрученных рулонами чертежей, в руке была большая сумка.—?Ты и прав и не прав, Майти,?— сказал, неожиданно понизив голос, Морифинвэ,?— решив собрать сейчас у меня только самых надёжных с твоей точки зрения. Конечно, я не побегу разбалтывать отцу, что ты пытаешься управлять делами Первого Дома за его спиной, а Тьелко слишком обижен, чтобы вообще с ним говорить, но ты мыслишь недальновидно. Отцу всё равно станет известно о том, как ты планируешь вести войну. И, даже если ты окажешься прав…—?Морьо,?— перебил его Нельяфинвэ,?— мы скоро разойдемся по кораблям. Сколько времени будем плыть? Понимаю, есть способ перейти с корабля на корабль, но это не настолько просто, чтобы делать так постоянно. За это время каждый из нас что-то придумает. Доплывём — поделимся. Уверен, отец нас закидает своими проектами. На дюжину лет работы хватит.Ветер дунул с суши, принёс едкий запах гари. Братья обернулись и увидели клубящийся над портом дым.—?Опять какой-то дом случайно загорелся,?— равнодушно сказал поднявшийся на палубу Тьелко. Бинтов на его руках становилось меньше, но радости это ему явно не прибавляло.—?Третий за полдня,?— покачал головой Майтимо. —?Если это наши, я буду разбираться. Нам и так станут кричать вслед проклятья, когда мы отплывем.—?Все наши заняты, не злись,?— скривился Тьелкормо, поправляя волосы, к длине которых никак не мог привыкнуть, короткие пряди лезли в глаза.—?Асталион уже встаёт? —?спросил Майтимо Карнистира, отдавая свои вещи. —?Я зайду к нему, потом сразу к тебе в каюту. Идите, раскладывайте бумаги.***Нежные тонкие руки Митриэль осторожно обмазывали пахучей мазью грудь воина, лежащего в полусне от сильнодействующих снадобий.Рана на груди Асталиона была не сквозной, как у Макалаурэ, но, учитывая, что сыну короля уделялось гораздо больше внимания, друг Нельяфинвэ сейчас выглядел гораздо хуже, чем Феанарион.Наложив новые бинты, Митриэль укрыла раненого и повернулась к наблюдавшему за ней Майтимо. Смотря ему в глаза, эльфийка осторожно вытерла руки мягкой салфеткой и медленно отошла от постели. В её движениях было что-то настораживающее, Нельяфинвэ чувствовал, но решил сделать вид, будто не понимает. Он смотрел на засыпающего друга, наблюдая боковым зрением за медленно, неуверенно идущей к нему Митриэль. Было несколько идей, что травница может хотеть, и одна из них подтвердилась.Митриэль дрогнувшей рукой взяла со стола флакон и спрятала в мешочек на поясе. Её пальцы очень неуверенно коснулись перевязи на шее Феаноринга, эльфийка, быстро взглянув на других раненых, которые не спали в этой превращенной в госпиталь каюте, приблизила губы к его уху.—?Помоги мне сбежать, господин Нельяфинвэ,?— прошептала Митриэль, делая вид, что смотрит бинты. —?Умоляю.—?Зачем? —?Майтимо, подыграв девушке, расстегнул рубашку.—?Я замужем! У меня есть дети! Я не могу уплыть с Мо… господином Морифинвэ.—?Проблема только в муже?Митриэль вздрогнула.—?Пожалуйста, не надо! —?руки знахарки задрожали непростительно сильно. —?Не делайте ему зла! Не… убивайте… Пожалуйста!—?Глупышка,?— чуть слышно усмехнулся Майтимо. —?Думала, можно вечно быть с двумя мужчинами безнаказанно?—?Пожалуйста!—?Митриэль,?— Майтимо посмотрел ей в глаза,?— мой род отрекся от власти Валар и их законов, и твой муж теперь не проблема для Морьо. Думаю, до убийства не дойдет. Хм… Если ты будешь умной. Что до меня, я не стану мешать счастью брата.—?Я его боюсь,?— глаза Митриэль наполнились слезами. —?Я больше не хочу быть с ним!—?С ним об этом и говори. А я лишь могу пожелать вам счастья и, если потребуется, стану свидетелем брачной клятвы.Нельяфинвэ едва заметно улыбнулся: было интересно, станет ли Митриэль мстить, ?случайно? дёрнув присохший бинт или смазав рану жгучим настоем. Но знахарка просто отошла в сторону.