Часть 5 (1/1)
Место было белым, без изъяна, без червоточины. В его белоснежной сияющей пустоте взгляд не мог пропустить корабль. Сорокапушечный фрегат не то покоился на молочной тверди, не то завис в неподвижном эфире в нескольких футах над нею. Палубы его были пусты, голубые борта смотрели в пустоту темными глазницами оружейных люков, с мачт и снастей не раздавалось криков команды. На выдраенной до блеска верхней палубе мертвого корабля стояли два капитана Злых Рока и с немалым подозрением смотрели в глаза друг другу. На одном из них была потрепанная моряцкая куртка, на другом – дорогой шерстяной плащ.Синхронным движением они подняли правые руки, плавно коснулись указательными пальцами кончиков собственных носов, так же медленно повели руки вперед, навстречу друг другу, — и, ощутив вместо зеркального стекла тепло человеческих пальцев, разом отдернули ладони.— Так, — выдал наконец тот, что в куртке. — Ну, здравствуй.Его двойник в плаще обиженно насупил брови, поиграл желваками на высоких скулах и, наконец, очевидно не посчитав собеседника достойным слов, кивнул.— Ну-ну, — подбодрил его Тарабас, порядком поднаторевший за последнее время в таких разговорах. — Я не враг.— Да что ты? – запальчиво подхватил брошенную перчатку Ферранте. — Скажешь, это все не по твоей воле? Вина обстоятельств? Может быть, в твоей жизни все так и происходит — но мы, люди, привыкли быть хозяевами своей!— Что-что? — сколько не пытался, Тарабас так и не смог привыкнуть к присущей людям смелости, значительно больше напоминающей наглость. — Эй ты, хозяин! Ты вообще-то моя креатура.— Это ты так считаешь! Только я не твое создание! Я человек! У нас есть свои желания, мысли и чувства, а вы воспринимаете нас, как игрушки, в ваших руках…Не в силах сдержать себя, капитан отвернулся к фальшборту.— Ну извини, — тихо промолвил Тарабас ему вслед. — Ты прав, я сделал то, что не должен был. Моя вина велика. Но я сделал это один раз, много лет назад, и намерения мои были добры. Ты не думал, что в той ловушке, куда ты загнал себя, виноваты и твое упрямство и твоя нетерпимость.— Тебе легко говорить, — рыкнул Ферранте в ответ. — А мой брат…— Если б твой брат был жив, если б он нашел тебя на островах, чтобы ты сделал?— Отвернул бы ему башку, чтобы не… Ферранте с лязгом захлопнул рот, помолчал.— Да, — признал он нехотя, — в чем-то ты прав.— Он жив, — великодушно сообщил Тарабас.— Ты и это можешь?Тарабас только пожал плечами и подошел к фальшборту. Вокруг было бело, сколько хватало глаз.— Твоя ма… Леди Кселлесия, — Ферранте счел себя обязанным поделиться информацией в ответ, — посчитала, что нам необходимо объясниться. — О, так вот это мы где! – Тарабас слегка расслабил напряженные плечи. — Ну, значит, пока не объяснимся — не выберемся. Матушка умеет быть убедительной. Пойдем наружу, я не люблю мертвое дерево. Так что ты имеешь мне рассказать? — Там же вода! — охнул Злой Рок, видя, как собеседник одним прыжком перемахивает через фальшборт. Однако, свесившись вниз, он обнаружил, что его злосчастный двойник не захлебнулся и даже не переломал себе ноги, несмотря на высоту, но удобно устроился на белой тверди и, похоже, с интересом изучал, из чего она состояла. Немного поколебавшись, Ферранте последовал его примеру. Твердь спружинила под ногами, как мелкий песок на Карибских пляжах. — Кы-ыш, тысяча чертей! — вызверился Злой Рок, когда то, что он в первый момент принял за гальку, вцепилось в его сапог острой клешней.Тарабас щелкнул пальцами, крабов разнесло в стороны. Движением брови маг указал пирату на песок рядом с собой, любезно приглашая присесть. Ферранте вспомнил, что от него ждут продолжения выяснения отношений.— Ты совсем не умеешь ладить с женщинами…— От кого я это слышу? — усмехнулся маг.— Нет, правда. Твоя жена…Маг помрачнел, приготовившись слушать. Тень корабля, повинуясь движениям невидимого здесь светила, медленно ползла в их сторону....— Ты инфантилен.— Ты тоже!— Ну, это-то понятно, раз уж мы двойники. Но именно ты склонен убегать от проблем и винить других в своих неприятностях.Ферранте дернулся было опровергнуть эту клевету, но вовремя вспомнил, что каждый новый спор продлевает их пребывание в этом странном месте.Корабельная тень, достигнув своего максимума, потихоньку ползла назад. ...— Что еще?— У меня все.— Ты исчерпал список претензий? — изумился Тарабас. — Так быстро?Ферранте зыркнул на него, но скорее уже по привычке, нежели от души.— И у меня все, — продолжил маг. — А тогда почему мы все еще здесь?Он растянулся на теплом песке, уставившись в ясное, белое, так и не пожелавшее потемнеть небо.— Что мы еще не решили?Тень корабля замерла неподалеку от них, рваная причудливая тень, неровные очертания укрепленной на носу статуи.— Корабль! — Ферранте неожиданно вскочил на ноги.— Что — корабль? — Тарабас поднял голову, но махина фрегата, казалось, не собиралась ни двигаться, ни заваливаться на них.— Я теперь не хочу, чтобы мой корабль продолжал носить это имя.— А, — Тарабас сел, потирая подбородок. — Ну, это легко.Он быстро направил указательный палец на статую, сверкнула молния, чугунные буквы названия на борту корабля сменили свои очертания, а фигура белокурой женщины в лазурном платье вдруг сменилась фигурой похожей на мальчика брюнетки с короткими волосами, задорной улыбкой и мечом в поднятой руке.— Неплохо, — признал Ферранте.— Тогда почему мы еще здесь?— Понимаешь, — нерешительно пояснил пират. — Так мог бы выглядеть твой корабль. Для моего, видно, требуется что-то другое.— Верно, — маг снова погладил подбородок.В следующие полчаса коротковолосая брюнетка сменилась длинноволосой брюнеткой с раскосыми глазами, длинноволосой брюнеткой с церемониальной прической и в шелковом кимоно, светской дамой с рыжими ?ушками? и весьма надменным выражением лица, и даже женщиной в простом, но изящном платье, со счастливым лицом прижимавшей к груди двух младенцев.Крабы бродили по границе очерченного магом круга, зловеще пощелкивая клешнями.— Ну ты уж определись как-нибудь, — Тарабас отер пот с лица. — А то нас тут и съедят.— Знаю! — сказал Ферранте неожиданно упавшим голосом.— Да? — маг обернулся, с интересом посмотрел на него, поднял бровь и присвистнул. — Ты уверен?— Д-да.Тарабас пожал плечами и вновь поднял руку.— Подожди! А если… Ну, сейчас я вернусь… Что если все снова пойдет не так?— Хочешь сказать, если ты вдруг передумаешь? Не бойся, теперь я знаю, где тебя искать. Теперь я вряд ли это когда забуду.Тарабас поднял руку, сверкнула молния, и все рассеялось, как дым.***Волны мерно разбегались от высоких бортов, словно символ того, что все в мире идет своим чередом.Капитан Злой Рок оторвал взгляд от воды, обернулся, будто страшась, и расплылся в улыбке, увидев брата.Ипполито смотрел на него, будто ждал подвоха. Следовало многое сказать, но слов не находилось.— Знаешь, я столько глупостей натворил…Брат резко выдохнул:— Ты... ты настоящий?.. Не казни себя, мы оба были молоды и глупы!Обнялись. Слов больше не было нужно. Заходящее солнце скользнуло мягким и теплым лучом по их лицам, пробежалось по снастям корабля, озарило статую прекрасной светловолосой женщины, украшавшую нос, и напоследок ярким бликом отразилось от кормы, там, где в окружении положенных завитушек новым металлом сияли буквы: ?Леди Кселлесия?.