Чтобы понимать таких, как сам (1/1)
Гренгуар тихо сидел на чердаке. Он заперся на ключ, кажется, два дня назад. Сначала в дверь колотили, потом кричали с улицы, а потом все ушли. Поэт забыл про всё, что его окружало?— про мэтра Фролло, мессы, поэмы… Это всё казалось какой-то прошлой жизнью, беззаботной и устраивавшей его. Теперь философ каждый день, как просыпался, ходил будто бы по стеклу или шипам роз, сердце и вовсе трескалось, рвалось и обливалось кровью. Пьер не знал, что с этим делать. Что ему самому делать.—?Нет, всё! —?он резко, даже слишком, вскочил на ноги, ногой распахнул дверь на балкон и до боли в пальцах сжал перила, запрокинув голову. —?Я больше не могу! Луна, которая зажигается в вышине над крышами Парижа, посмотри, как мужчина может страдать от любви! Прекрасное, одинокое небесное светило, которое умирает, когда возвращается день! Услышь поднимающуюся к тебе песнь с Земли… Услышь крик человека, которому плохо! Для которого миллион звезд не заменит глаз той, которую он любит смертельной любовью! Луна! —?теперь поэт уже взвыл, наплевав на то, что горожане спят. —?Луна, которая окутывается туманом в вышине, до того, как настанет день, услышь же окровавленное сердце глупого человека! Это песнь поэта Гренгуара, который оплакивает свою безумную скорбь… Его голос по горам и долам взлетает, чтобы долететь до тебя, Луна! Позаботься об этом странном мире, который смешивает свой голос с хором ангелов… Луна, которая загорается в вышине, чтобы осветить моё перо, посмотри! Посмотри, как мужчина может страдать от любви…Он опустился на колени, прижался спиной к захлопнувшейся двери и зарыдал, не сдерживаясь уже и пряча в ладонях лицо.Раздался тихий шорох, будто кто-то опёрся о перила. Стойте…Философ вскинул голову и встретился взглядом с чёрными, прожигающими его насквозь глазами:—?Это вы обращались к Луне?—?Я,?— Пьер опустил голову и прерывисто вздохнул, проглатывая последние слёзы. —?А кто вы? Демон? Фантом?—?Я вампир,?— произнёс мужчина, внимательно смотря в глаза Гренгуара. Тот тяжело встал, держась за стену, но взгляда не отвёл и внезапно сказал о том, что пришло ему на ум:—?Вы пытаетесь прочесть мою душу.—?Вы правы,?— мужчина медленно прикрыл глаза. —?Вы знаете, что мы с вами?— одно?—?Откуда же?—?Я тоже страдаю от любви,?— мужчина резко помрачнел. Поэту даже показалось, что вампир нарочно спрятал глаза, будто боялся того, что он, Пьер, сам прочтёт его душу. —?И не знаю, что делать. Я оказался…—?В замкнутом круге,?— отрывисто произнёс философ, понимая, что этот, хоть и вампир, не причинит ему боли. —?Так? И кажется, что уже привык к боли и страданиям, а оказывается, что совсем нет.—?Именно,?— кивнул вампир. —?Боже, я забыл… Меня зовут Владислав Цепеш.—?Дракула? —?с мрачной насмешкой спросил Гренгуар.—?Вы много читаете,?— заметил Дракула. —?И уже давно превзошли своим умом архидьякона.—?Когда страдаешь, можно понять всё. Раньше я думал, что любовь?— тепло в душе, спокойствие в сердце и нежные улыбки. Тогда я не знал, что любовь двулика. Она заключает в себе страдания.—?У вас есть печальный опыт? —?поэт заметил, как Влад смотрит на его шею.—?Шрамы. Вы голодны? —?ему, кажется, было не важно, что вампир может попросту не выдержать, припереть его к стене, взяв за горло, и выпить всю кровь до последней капли.—?Я хочу крови.—?Вы убьёте меня?—?Вы предпочли бы смерть?—?Зачем жить тому, чьи чувства слишком возвышены, чтобы их понять?—?Для того и жизнь,?— Дракула сдвинул брови, в одно мгновение превратившись из саркастичного правителя в угрюмого скитальца. —?Чтобы понимать таких, как сам.—?Вы хотите сказать, что понимаете меня? —?философ закрыл глаза и глубоко вздохнул.—?Я вас понимаю, Гренгуар. Пьер Гренгуар, гениальный поэт.—?Вы издеваетесь? —?его слова задели Гренгуара за живое, и он сжал челюсть.—?Я говорю то, что я видел. Вас не понимает никто.—?Так уж и никто?—?Никто,?— вампир говорил так, будто знал всё наперёд. —?Даже Клод Фролло не может понять, что творится в вашей раненой и истерзанной душе.—?Как вы правы,?— поэт опустил взгляд. —?Ради кого вы страдаете?—?Я пятьсот лет ищу свою жену.—?Пятьсот? Вы ищете с десятого века?—?Я ищу с тысяча четыреста семьдесят шестого года. Я вижу будущее. Я вижу двадцать первое столетие.Пьер был настолько измотан, что даже не подумал удивиться:—?И что же в будущем?—?Я предсказываю вам, что будущее?— уже не более чем поле, покрытое руинами. В нём большое солнце, которое терзает себя над лесами, которые убивает человек. Я вижу в этом будущем жестяных птиц, которых оседлали безумные люди, выкрикивающие имя Бога перед тем, как поставить своих братьев на колени. Я вижу в нём океан крови.—?Вы говорите так, будто видели своими глазами.—?Я видел. Знаете, что ещё я видел?—?Что?—?Вас. Вы, равно как я, пронесёте любовь и страдание через века. Вас помнят в двадцать первом столетии.Поэт вздёрнул бровь:—?Вы говорите правду?—?Я никогда не вру.—?Вы были в будущем?—?И там тоже нет моей жены,?— Дракула вдруг стал очень грустным и бесконечно уставшим и опёрся спиной о стену. —?Её нигде нет. Вся моя жизнь?— это один замкнутый круг. Мне кажется, что я вырвался, но снова, снова я ищу её и снова не нахожу.—?Вы как я.—?Знаете, что я думаю? Я думаю, что я?— это вы. И наоборот. Иначе я бы не понял вас.—?Меня никто не понимал до этой ночи.—?Видите. Моя догадка только подтверждается. Наши фамилии похожи. Вы не находите? Дракулá?— Гренгуар.—?Похожи,?— согласился философ. —?не до конца.—?Зато я понял вас.—?Я тоже понял вас. Больше мне и не нужно. Я знаю, что меня никто не поймёт. Никто и никогда, даже в двадцать первом столетии.—?Напротив,?— возразил мужчина. —?Найдётся одна девушка, которая вас поймёт. Я могу дать вам увидеть её. Я могу перенести вас в будущее. Дальше всё будет зависеть от вас.—?Переносите,?— Гренгуар смело протянул бессмертному руку. —?Вы пойдёте со мной?—?Пойду. Это странный мир, но я нахожу в нём некоторые забавы.Влад широко и медленно махнул рукой, и небо разрезала фиолетовая полоса:—?Она сможет помочь нам. Лучше бы вам зажмуриться. Обычно все видят в этом Вихре своё прошлое. Крепко зажмурьтесь и не выпускайте моей руки. Время безжалостно.