Глава 3 (1/1)
На шум в зале спустился Весемир. Посмотрел на все, что там творилось. Махнул рукой и ушел обратно. Мне же пришлось в течении часа рассказывать кто такая Лефи и, кто такая Литта. И за этот час я серьезно мог поседеть. Только закавыка в том, что я и так уже седой. В истинной своей форме. Пришлось организовать тройничок с чародейкой и ламией. Сразу по двум причинам. Первая?— снять стресс. Вторая?— перевоспитать одну вредную чародейку. И обе цели были достигнуты. Я бы даже сказал с избытком. Загонял я Литту до потери сознания. В прямом смысле. Лефи оказалась намного крепче в этом плане. Утром мы оставили чародейку валяться в постели, а сами отправились в обеденный зал. Довольная Лефи снова меня обвила и грызла жареное мяско. Я же откупорил бутылочку лавового виски и закусывал его сыром. За этим занятием нас и застал Весемир. Вид у него был весьма невыспавшийся.—?Обостренный слух?— мое проклятье. —?буркнул Весемир, приземляясь на лавку напротив. —?Всю ночь мне стонами и ахами спать не давали.—?Акустика у вас просто хорошая. На вот, выпей. —?я поставил на стол ?Зелье восстановление запаса сил?. —?Полегчает. Это зелье можно даже людям принимать, а ведьмаку и подавно.Весемир откупорил пузырек, принюхался и залпом осушил его.—?Спасибо. —?Весемир стал заметно бодрее. —?А теперь вернемся к нашим баранам… Зачем ты привел в нашу обитель чародейку?—?Она не вспомнит расположение Каэр Морхена. Точно так же, как ты не сможешь никому ничего про меня разболтать. И выудить из твоей головы тоже никто не сможет. А если попробуют, то я об этом тут же узнаю.—?Ты уверен в крепости своего заклятья? —?Весемир бросил на меня подозрительный взгляд.—?Уверен. Даже если кто-то сумеет его разгадать, то не хватит сил его снять. Тем более, что мой уровень сил ты знаешь.—?Знаю. Вот только странно, что медальон мой спокоен при тебе. Кроме того момента, когда ты портал открыл.—?Я пользуюсь ?Сокрытием магии?. Видишь ли, есть существа способные оценивать уровень магической энергии. Ну и хочется иметь преимущество.—?С этим сложно спорить. —?Весемир понимающе кивнул.Через мгновение я почувствовал возмущение на Островах. И следом вызов от Хаскилла.—?Так. У меня там катаклизм на родине произошел. Скоро вернусь.Я открыл Врата на Острова и вместе с Лефи вошел в них. То, что я там увидел выбило у меня из головы все цензурные слова и оставило только предлоги и союзы. Во внутреннем дворе в окружении Рыцарей Порядка стояли разнообразные монстродевы. В основном, конечно, рептилии по типу классических ламий и драконниц, но я увидел там и несколько звероподобных дам по типу оцеломеха и классических кошкодевок. Много кто там был на самом деле. Радовало то, что все они были в одном экземпляре. И плотное оцепление в виде Рыцарей Порядка, которое не давало им никуда деться. Ну и моя личная гвардия тут тоже суетилась. Янса и Зуде уже были подле меня, как и положено телохранительницам. А еще здесь была пятерка самых сильных воительниц в лице Терезы, Илены, Ноэль, Софии и Галатеи.—?А я-то думал, что это пустая угроза. —?проговорил я, окидывая взглядом двор.—?Каковы будут приказания, милорд? —?Хаскилл держался весьма спокойно.—?Да что-то я хрен знает, что делать. Ясно одно?— держать их во дворе определенно нельзя.—?Дорогой, ты ничего мне не хочешь объяснить? —?Тереза ?выросла? у меня перед лицом. —?Во-первых, что это за живой воротник на тебе? Во-вторых, откуда взялось все вот это? —?Тереза обвела рукой внутренний двор.—?Пошутил неудачно и вот тебе. Теперь кормить всю эту ораву. Их еще и поселить куда-то надо… —?я внимательно посмотрел на Терезу.—?Вот даже не думай. Их порубят на куски еще на подходе к нашей крепости.—?Ну, а куда мне их деть? В казармы Астартес заселить? Или может в кельи Сороритас? А может сразу в крепость аурил или мазкен?—?То есть подселить не совсем людей к охотницам на монстров ты считаешь хорошей идеей? —?Тереза изогнула бровь.—?Ну с Рифул же вы как-то уживаетесь и ничего.—?Рифул?— Порождение Бездны. Ее до сих пор многие воительницы боятся. И по большей части именно из-за страха и уживаемся. Ну и еще потому, что ты дал ей бесконечный запас пропитания.—?А еще я заключил с ней соглашение. И она его соблюдает.—?Ты хоть представляешь, как я и Мирия, и Илена будем выглядеть? ?Здравствуйте, дамы. С сегодняшнего дня мы будем жить вместе с монстрами. Прошу любить и жаловать.? Так что ли? —?Лефи тут же зашипела на Терезу из-за моего плеча. —?Не шипи на меня!—?Тереза…—?Погоди! Что это там? —?Тереза указала на толпу монстродев, от которой отсоединилась одна и сейчас приблизилась к Рыцарям Порядка.—?Пропустите. —?бросил я короткий приказ.Рыцари отступили в сторону и пропустили девушку мимо себя. Как только она их миновала строй снова сомкнулся. К нам направилась девушка, одетая в традиционное кимоно. На голове парочка рожек, из светлых длинных волос виднелись перепончатые ушки. Нижняя часть тела была змеиной и если судить по гриве на хвосте, то это рю.—?Милорд Шеогорат, если наше присутствие доставляет вам неудобства, то мы покинем стены вашего замка. —?уважительно произнесла девушка и склонилась в поклоне.—?Ковальски… то есть Хаскилл, варианты? —?я бросил на взгляд на своего камердинера.—?Ну раз леди Тереза не желает пустить их к себе, то мы могли бы расширить жилые помещения дворца. Юная леди, среди вас есть девушки, которые нуждаются в особых условиях? —?обратился он к рю.—?Насколько мне известно среди нас есть водные виды. Им может понадобится место для плавания…И тут в толпе монстродев сверкнула молния. А следом еще одна.—?Так. Кто разрешил громовой птице и райдзю стоять рядом? —?задал я риторический вопрос. —?Будут вам апартаменты.Я освободился от объятий Лефи и взлетел над двором. Окинув взглядом свой дворец, я принял нелегкое решение пристроить дополнительное крыло к нему. Строить на Островах?— сплошное удовольствие. Стоит только пожелать и все, что может прийти в голову, реализуется. Через десяток секунд полностью готовое к принятию монстродев крыло было на месте.—?Хаскилл, заселяй новых жильцов. И предоставь мне полную опись. —?бросил я камердинеру, как только приземлился. —?И отправь к ним придворного лекаря. Пусть осмотрит. Ну и Релмина не должна ничего знать.—?Будет сделано, милорд. —?Хаскилл слегка поклонился.—?А мы живем в крепости за городом. —?с укором произнесла Тереза.—?Так вы сами хотели. Тем более у вас там есть все удобства. —?я обнял Терезу за талию и прижал к себе. —?Что ты вредная сегодня такая?—?Я на тебя все еще немного злюсь за то, что ты привел Офелию. Ты прекрасно знаешь, кто она такая и что сделала с Клэр.—?И ты в отместку ее чуть не убила, как только увидела. —?припомнил я.—?Убила бы. Только ты мне помешал. Мы тогда впервые всерьез сразились. Ты очень хорошо держался… в начале. —?Тереза ткнула меня локотком и озорно улыбнулась.—?Так вроде бы я победил тогда.—?Я тебе поддалась. —?озорства на личике Терезы заметно прибавилось.—?Ах ты… —?я обнял Терезу и поцеловал в губы.—?Теперь я злюсь чуть меньше. —?промурлыкала Тереза, как только наш поцелуй закончился.—?Провокаторша. —?беззлобно произнес я, смотря Терезе в глаза. Сколько раз я уже смотрел в эти серебряные глаза, а они все так же завораживают, как в первый.—?Люби меня такой, какая я есть.—?Именно этим я и занимаюсь. Как там наши Клэр?—?Обе цветут и пахнут. Старшая тренируется, а младшая сейчас под присмотром Флоры. Она одна из самых ответственных.—?Так, а что с 79 поколением? С ними все нормально?—?В основном Илена, Мирия и Рафаэла с ними занимаются. Ну и периодически присоединяются другие. И я в том числе.—?А номера как будете присваивать?—?Вот об этом я хотела с тобой поговорить. Рифул отказалась в этом участвовать наотрез, да и не очень она подходит для этого. Может дашь нам кого-нибудь?—?Коцит подойдет? Или может кого-нибудь из Астартес вам выделить?—?Четырехрукий бронированный жук нам вполне подойдет.—?Тогда я свяжусь с Аинзом. Уверен, что он мне не откажет.—?Большое тебе спасибо. —?Тереза расплылась в улыбке и прильнула ко мне всем телом.Я приподнял Терезу, и мы снова слились в поцелуе. Через десяток секунд рядом с нами раздалось деликатное покашливание, и мы оторвались друг от друга.—?Здравствуй, Илена. —?поприветствовал я нарушительницу нашей небольшой идиллии.—?Простите, что прерываю, но у нас еще есть дела. —?голос Илены был как всегда отрезвляюще ледяным.—?Илена, только не возьми в привычку прерывать нас. —?недовольно произнесла Тереза, когда я поставил ее на землю.—?У меня тоже есть кое-какие дела. Еще один мир осваиваю потихоньку.—?Пригласишь нас? —?спросила Тереза.—?Думаю, что скоро для вас там найдется работка.Я попрощался со всеми, дал парочку распоряжений Хаскиллу, отправил посыльного к Аинзу и через Врата вернулся в Каэр Морхен. В обеденном зале ничего не поменялось.—?Фух. Разрулил. —?я плюхнулся на скамью напротив Весемира.—?Что-то серьезное? —?поинтересовался у меня Весемир.—?Шутка одна из-под контроля вышла. Запомни одну мудрую вещь: никогда не шути с Богом-Драконом Времени. —?я наставительно поднял палец вверх. —?Особенно если он знает, где ты живешь.—?Я постараюсь. —?хохотнул Весемир.—?Слушай, Весемир… А ты сильно дорожишь ведьмачьими секретами?—?Достаточно. —?резко ответил ведьмак, враз став серьезным.—?А если я скажу тебе что у меня есть хороший друг, который сможет возродить ведьмаков? Даже сделать их сильнее. Серые Рыцари?— результат его работы. Да и я тоже.—?С твоими Рыцарями сразу было понятно, что они непростые люди. А с тобой-то что? —?Весемир искренне недоумевал.—?Сочетаю несочетаемое. —?я показал свои светящиеся вампирские глаза и превратил одну руку в звериную лапу.—?Вампир и волколак значит… И как у тебя с самоконтролем?—?Полностью осознаю себя в обеих ипостасях. Разве что снимаются некоторые ограничения. Сам понимаешь.—?Так что ты предлагаешь?—?Предоставить моему другу доступ к лаборатории и к материалам в ней. Он возьмет образцы и копии всего, что там имеется. Ну и досконально изучит.—?Раз ты позволил экспериментировать над собой, то очень ему доверяешь.—?Так уж много лет с ним знакомы. Тем более очень полезно иметь дружбу с тем, кто обожает накапливать тайные и запретные знания. И самое главное?— применять их.—?Будь по-твоему. Только под моим присмотром. —?согласился Весемир. —?Пойдем.Мы поднялись из-за стола и Весемир повел меня в подземелье замка. Через несколько минут блужданий по коридорам мы вошли в святая святых ведьмаков?— лабораторию. Стремное место на самом деле. Напоминает пыточную в убежище Темного Братства. Только в пыточной не бывает оранжереи с грибами, мхами и прочей растительностью. Я решил не терять времени и вызвал сразу нескольких искателей.—?Соберите образцы растений и сделайте копии всех свитков, книг и трактатов и полное описание оборудования. Передайте все это своему господину, и чтобы посмотрел, что можно с этим сделать.Издав непонятный булькающий звук, искатели засновали по лаборатории, призвав свои копии.—?Это?— искатели, слуги моего друга. Они сделают все в лучшем виде. —?ответил я на немой вопрос Весемира.—?Очень на это надеюсь. —?с легкой нервозностью произнес Весемир, смотря на то, как один из искателей перелистывал одну из книг.—?Поверь мне, Хермеус собранными знаниями делится очень редко. Настолько редко, что сейчас он делится только со мной. И на это есть определенные причины. Политического характера, скажем так.—?Никогда особо не интересовался политикой. —?Весемир равнодушно пожал плечами.—?Не возражаешь, если я укреплю защиту лаборатории от посягательств?—?Это всегда пожалуйста.Я наложил на лабораторию ?Антиинформационную магическую стену?, ?Ложную информацию? и ?Запрет телепортации?. Эти заклинания не дадут обнаружить лабораторию никаким из магических способов и проникнуть в нее при помощи телепортации, как и покинуть ее этим же способом. Через несколько минут искатели закончили свою работу и вернулись в Апокриф. Я же вместе с Весемиром вернулся в обеденный зал. Откладывать выход на большак было уже нельзя и посему Весемир отправился готовится к отправке. Я же остался бездельничать в зале. Через несколько минут в зал весьма нетвердой походкой вошла Литта. Вид у нее был потрепанный, но очень довольный.—?Доброе утро. —?промурлыкала она, присаживаясь рядом и целуя меня в щеку.—?Уже полдень не за горами, радость моя.—?После такой ночи я еще рано проснулась. А где наша пушистая партнерша?—?Обживается на новом месте вместе с остальными.—?Она к нам больше не присоединится?—?В ближайшее время?— вряд ли.—?Жаль. Ее длинный раздвоенный язычок?— нечто… —?мечтательно произнесла Литта.—?Приводи себя в порядок. Мы скоро покидаем замок. Конным способом.—?Дай мне немного времени.Я оставил Литте завтрак и оставил ее наедине. Сам же я отправился наружу. Весемира я нашел у конюшни. Он как раз закончил седлать лошадь и сейчас складывал необходимые ему вещи в седельные сумки. Мне тоже было пора снабдить себя конем. Я метнул заклинание на относительно ровную поверхность свободную от чего-либо. Через мгновение там расплылась черная лужа и из нее величественно всплыл Тенегрив.—?Давненько не виделись, дружок. —?я похлопал Тенегрива по шее.—?Добрый конь. —?одобрительно произнес Весемир.—?Две с лишним сотни лет он служит мне верой и правдой. И ни разу меня не подвел.На третий день Весемир уже не так удивлялся всему, что слышал и видел поэтому никак не отреагировал на мои заявления о не совсем обычной природе моего коня. Я решил тоже подготовиться к выходу в люди и переоделся в эбонитовый комплект, в котором когда-то щеголял по Новому Миру. Была конечно вероятность, что меня спутают с нильфгаардцем, но она была мизерной. На моем комплекте не было никаких опознавательных знаков, да и внешне он отличался. Мы с Весемиром успели поспорить о разных типах брони перед тем, как к нам наконец присоединилась Литта. Она приоделась в обтягивающие штаны и курточку, которая тоже не скрывала прелестей ее фигуры.—?Мы вчера не были представлены. Литта Нейд, чародейка. —?обратилась она к Весемиру.—?Весемир, ведьмак. Ну не будем терять времени, а то путь предстоит неблизкий. —?произнес Весемир, садясь в седло.Я последовал его примеру и взгромоздился на Тенегрива.—?Вперед или назад? —?поинтересовался я у Литты, подавая ей руку.—?Вперед.Я усадил Литту перед собой. Она немного поерзала, устраиваясь поудобнее, и прильнула ко мне. Мне пришлось в каком-то смысле обнять Литту чтобы взять поводья. И если судить по хитрой моське Литты, то именно на это она и рассчитывала. Мы выехали из крепости и Весемир начал показывать дорогу к выходу из долины. По дорогам мы передвигались довольно быстро, но почти непроходимый лес и известная только Весемиру дорога весомо снизили наш темп. Потратив пару часов, мы наконец выбрались в цивилизацию. Я редко злился всерьез, но этот случай был именно таким. Этот лес меня взбесил и мне очень хотелось его сжечь, но я сдержался. Ну и Литта успокаивала меня как могла. Мы выехали на дорогу и направились к деревне с прозаичным названием Пеньковка. Жила там знакомая Весемиру травница, у которой он периодически покупал травы. Заодно он хотел прикупить что-то у тамошнего корчмаря. Мы проехали несколько сотен метров, как я увидел в небе подозрительную, здоровую и крылатую хрень…—?Слушай, Весемир, а что вон там за хрень? —?я указал на приближающийся силуэт.—?Курва! Это мантикора! —?Весемир соскочил с лошади и выхватил серебряный меч.—?Мантикора говоришь… Всегда хотел себе экзотическую зверушку. Постойте в сторонке, я сам разберусь.—?Надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. —?произнес Весемир и взяв под уздцы свою лошадь повел ее в сторону.—?Будь осторожен. —?Литта кратко поцеловала меня в губы перед тем, как я спрыгнул с Тенегрива.Я вышел вперед чтобы привлечь внимание мантикоры на себя. И чтобы увеличить свои шансы на успех, запустил в нее небольшой камешек. Тупо, но сработало. Мантикора спикировала на меня, но я ушел в сторону, и животина промазала. Здоровая зверюга. С коня размером. И рогатая. Через мгновение мне пришлось увернуться от нескольких мощных ударов передних лап и от одного выпада скорпионьим хвостом. Решив не растягивать, я бросил в мантикору ?Приручение зверя?. Спустя секунду зверь уже ластился ко мне.—?Будешь ты у меня Васькой. Потому как нет у меня желания лезть к тебе под хвост. —?произнес я, трепля гриву мантикоры.Весемир от души матюгнулся. Смачно так. Я даже хотел спросить, что это значит, но решил не портить свою репутацию. Я бросил Ваське огромный кусок сырой говядины, который тут же исчез в пасти чудовища.—?Хочешь погладить? —?поинтересовался я у Литты, усаживаясь позади нее.—?Потом как-нибудь. —?Литта опасливо покосилась на мантикору, которая пристроилась рядом с нами, и прижалась ко мне плотнее.—?Никто нас с тобой, Вася, не понимает…Мы продолжили наш путь. Редкие путники огибали нас по широченной дуге. Весемир же скрыл лицо, натянув капюшон посильнее. И его можно было понять?— ведьмаки редко путешествуют с чудовищами. Я и Литта особо не волновались по этому поводу. Ради ускорения процесса я использовал ?Громовые копыта? на наших лошадей. И на Ваську заодно. Это заклинание позволяло животным не уставать и быстрее бежать по любой поверхности. Весьма скоро показались домики нужной нам деревни. Еще через десяток минут мы достигли крайнего дома.—?Безлюдно тут как-то… —?подметила Литта отсутствие каких-либо людей.—?Зато людно в другой части деревни. Они все там. —?произнес я, когда обвел ?Обнаружением жизни? деревню.—?Это явно ненормально. Пойдем посмотрим. —?Весемир спешился и взял с собой стальной меч.Я слез с Тенегрива и помог спуститься Литте. Нашей четверкой мы отправились в ту часть деревни, где собрались все ее обитатели. Когда мы выглянули из-за дома, то просто охренели. Народ столпился вокруг столба, к которому была привязана молодая рыжеволосая девушка, а под ногами у нее были кучи хвороста. Рядом с ней стоял не шибко приятный мужик с факел и толкал какую-то хрень с религиозным подтекстом.—?Это ж Анка! Травница! Они ее сжечь решили?! —?Весемир рванул было туда, но я удержал его за плечо.—?Я разберусь с местными, Весемир, а ты спасай девочку.Дождавшись утвердительного кивка от Весемира, я вышел вперед.—?На колени! —?рявкнул я с использованием ?Гласа Императора?.Деревенские тут же попадали на колени. Я отдал мысленную команду Ваське и тот начал сновать между людей угрожающе рыча. Весемир же бросился освобождать девушку от пут.—?Мастер Весемир! —?сквозь слезы прокричала девушка, завидев знакомое лицо.—?Сейчас я тебя развяжу. Потерпи немного. —?успокаивающе произнес Весемир и начал разрезать путы кинжалом.Через несколько секунд освобожденная девушка бросилась в объятия старому ведьмаку.—?Что здесь произошло? —?спросил я у нее, как только подошел к ним вместе с Литтой.—?Отказала я сыну старосты, милсдарь. Ведьмой меня нарекли, сжечь хотели… —?девушка снова зашлась слезами.—?Весемир, помоги ей собрать вещи и возьми в этой деревне все, что тебе нужно. И посети дом старосты. Ему его вещи больше без надобности.В другое время Весемир может и возмутился бы, но он был на взводе и поэтому просто увел рыдающую девушку.—?Даже детей привели на сожжение посмотреть. Ублюдки. —?прошипела Литта.—?Как думаешь Весемир сильно расстроится, если я мгновенно убью здесь всех? —?последние слова я произнес громче остальных.—?Я тоже буду не в восторге.—?Значит казним избирательно. Староста и его сын, ползите сюда. —?к нам на коленях подползли грузный мужик лет 45-50 со свинячьим лицом и крупноватый парень лет 20-25 с лицом не обезображенным интеллектом. —?Девушка сказала правду? Отвечай!—?Да, господин… —?пролопотал староста.Говорил он чистую правду. Заклинание не позволяло лгать. Как и говорить, пока не спросят.—?Что мы с ними сделаем, моя дорогая Коралл? —?я по-хозяйски обнял ее за талию.—?Может сожжем? Будет им урок. Или скормим нашему питомцу?—?Боюсь, что такая пища будет малоценной. Сплошной жир. Кстати, о еде… У меня появилась мысль.Моя трость появилась у меня в руке, и я легонько стукнул ей об землю. Через секунду отец и сын вгрызлись друг другу в глотки. Легкое воздействие на разум, и они увидели в друг друге сочные куски прожаренного до стадии рэйр мяса. Более крупный староста ожидаемо победил в ?схватке? и теперь с аппетитом жевал вырванный шмат. Литта скривилась от отвращения, глядя на все это. Была у меня мысль снять иллюзию и заставить старосту посмотреть на деяния рук его, но я ее отмел. Я просто одним пинком снес ему голову и ее поймал в полете Васька.—?Вы забудете наши лица и имена, но запомните этот урок на всю жизнь. —?бросил я деревенским перед тем как мы с Литтой скрылись за домами.Мы решили подождать Весемира около лошадей чтоб не шататься по всей деревне. Литта пришла в себя довольно быстро. Сказалось мое вчерашнее представление в Новиграде. Я отправил Ваську проводить Весемира до нас. На мантикору броситься с вилами гораздо страшнее, чем на одного ведьмака. Через четверть часа показался Весемир вместе с травницей. У нее в руках был несильно большой узелок, а вот ведьмак нагрузился не в пример больше.—?Набег я погляжу был удачным. —?я кивнул в сторону тюков.—?Осталось только увезти все это. —?Весемир принялся расфасовывать свои приобретения.—?А вот с этим могут быть проблемы. Здесь мы и расстанемся, Весемир. Зимовка в крепости немного не входит в мои планы. Извиняй.—?Могу я попросить тебя позаботиться об Анке? Мне нужно успеть вернуться в крепость, сам понимаешь. Скоро лягут снега и перевал станет трудно проходим.—?Понимаю. Не волнуйся, все с ней будет в порядке.Я помог Весемиру с погрузкой, а потом вместе с Литтой стал свидетелем короткого, но трогательного прощания старого ведьмака и травницы.—?Держи. —?я передал в руки Весемиру небольшую металлическую птичку. —?С помощью нее сможешь со мной связаться в любой момент.—?Спасибо. —?мы обменялись рукопожатиями. —?Удачи на Пути.—?И тебе, ведьмак.Весемир вскочил седло и покинул нашу уютную компанию.—?Коралл, ты управишься с Тенегривом? —?поинтересовался я у чародейки.—?Управлюсь.—?Вот и замечательно. —?я усадил Литту в седло. —?Вдвоем на нем поедите. Поводья сильно не тяни и сильно не пришпоривай?— он этого не любит и может скинуть. Так, милсдарыня травница, прошу на посадку.—?Ну какая я милсдарыня… —?смутилась она, когда я усаживал ее позади Литты к неудовольствию последней. —?Анкой меня зовите.Сверток с вещами травницы я закинул к себе в инвентарь. Седельных сумок на Тенегриве все равно не было.—?Васька, кис-кис-кис… —?я уселся на спину мантикоры. —?М-да… седла тут явно не хватает. И поводьев. Но бывало и хуже. Ладно, поехали.Я развернул Ваську в сторону тракта, и мы взяли курс на столицу Каэдвена?— Ард Каррайг.