20 (1/1)
Осталось 7 учеников.Алиса потребовала, чтобы Юлька продемонстрировала ей швы, так что после недолгих препирательств пришлось снимать платье прямо в лесополосе открытой всем ветрам — и заполненной рыщущими одноклассниками с оружием в руках. Алиса осмотрела края раны и покачала головой. В мешках, ни в её, ни в Юлькином, не обнаружилось аптечек, а в личной Юлькиной сумке оказались только аспирин и перекись. Юлька предложила сразу полить рану перекисью, но Алиса заупрямилась, сказав, что так она только корочкой возьмётся, однако аспирин выпить заставила, хоть и удивлялась использованию неэффективного лекарства едва ли не из древних времён — да только другого не было. Из своего мешка Алиса извлекла ледоруб, на что Юлька мрачно фыркнула: прямо как из учебника по истории. Все вещи из обоих мешков она сложила в сою сумку, набив её под завязку, и запретила Юльке нести что-то тяжелее её собственной, тоже существенно облегчённой, сумки. Юлька ворчала, что Алиса, дескать, не нанимала ей в бабушки, так что нечего командовать, но швы болели, настроение было премерзкое, а Алиса ничуть не реагировала на поддёвки, так что Юлька быстро надулась и замолчала. После перепаковки имущества они снова пошли — Алиса нашла что-то на карте и тащила Юльку туда. Та едва шла, но зато не особо сопротивлялась. Она только читала про себя на память то стихи из выученных для уроков литературы, то песенки — лишь бы не думать, куда они идут, зачем и что будет после.Девочки остановились перед приземистым кирпичным зданием, гораздо меньше и растрёпаннее административного. Алиса оставила Юльку снаружи, коротко предупредив: ?Я сейчас?, — и двинулась вокруг здания — к двери внутрь, которая, разумеется, выходила не в лес, а на ухабистую грунтовую дорогу. Спустя несколько минут Алиса вернулась и снова молча потащила Юльку за собой. Они друг за другом шагнули за обитую металлом тяжёлую дверь, Алиса поколдовала над засовами, запирая их изнутри, а потом повела Юльку по тёмным коридорам. Навстречу им плыли волны гниловатого банного запаха.— Тут раздевалки, — пояснила Алиса. — И ещё душ. Не знаю, что здесь производят, но цех небольшой, так что ты услышишь посторонних.— Я услышу? — повторила Юлька.— Ну да, — ответила Алиса таким тоном, будто это было само собой разумеющимся. — Сначала мы займёмся твоей раной и ещё кое-чем, а потом мне нужно разыскать Колю.— Один из них убит, — напомнила Грибкова. Она обрадовалась тому, что появилась возможность снова обсудить проблему с Колями и миелофоном.— Да, — отозвалась Алиса, — это немного осложняет дело.— Селезнёва, — Юлька резко остановилась, пожалев об этом, потому что по всему телу прошло эхо от жгучей боли в животе, — ты что, не человек? Или у вас в будущем так принято? Твоего одноклассника убили! Причём кто-то из других твоих одноклассников. И дело не в том, что это Коля, и возможно тот Коля, что стащил миелофон, а в том, что ещё вчера он сидел за партой позади нас. А с Катей Михайловой ты играла в волейбол — забыла, что ли?Алиса тоже замерла, как вкопанная, и внимала Юльке молча, не перебивая.— Всё? — зло спросила она, когда монолог прервался. — А теперь послушай меня. Если ты считаешь, что мне нужно ничего не предпринимать, а просто сидеть и оплакивать людей, с которыми я знакома всего несколько дней, то я с тобой не согласна. Да, они, наверное, неплохие ребята, но они готовы убить нас, ты это понимаешь? Это первое. Второе: мне по-прежнему нужно найти миелофон. Не только потому, что я провинилась, упустив его. Возможно, прямо сейчас кто-то пользуется им, выслеживает твоих друзей с его помощью и убивает их поочерёдно и хладнокровно. А представь, что случится, если прибор попадёт в руки посторонних людей? Учёных, правительства? Это же вещи из будущего, о ней не должны знать люди теперешнего времени! Я плохо разбираюсь в хронофизике, мой конёк — генетика, но даже я знаю, что если я не найду миелофон и не сделаю что-нибудь с ним, всё течение времени может свернуться в бараний рог — и я даже не представляю, что случится не только с Колей, или со мной, или с нашим классом, а со всей вселенной. Могу гарантировать — ничего хорошего. Поэтому я в лепёшку расшибусь, но достану миелофон. И, на десерт, третье: я обещала твоей маме, что помогу тебе выиграть. Да, знаю — это не самое правильное обещание в моей жизни. Но я не могу иначе. Кроме того, — Алиса устало улыбнулась, — мне всё равно, что со мной случится — я же ещё не родилась. И в моей временной линии ещё не могли случиться ни пропажа миелофона, ни путешествие во времени, ни что-либо другое.Юлька смотрела на подругу, вытаращив глаза. Эти слова были по-настоящему хлёсткими — нечеловечески жестокими, но правильными, и от этого становилось ещё горше.— Прости, — прошептала она.— Да ничего, — пожала плечами Алиса. — Я сама виновата, что не объяснила тебе всего этого раньше. Хотя об обещании я всё равно не хотела говорить тебе.Юлька собралась было обидеться, как это, мол, без неё за неё решили, но вовремя опомнилась.— Алис, а ты решила, какого именно Колю искать и что ты сделаешь с миелофоном? — тихо спросила она.Алиса неопределённо мотнула головой.— Всё чересчур сложно. Я думала, но так и не пришла к однозначному выводу. Давай, — она потянула Юльку за рукав, — давай уже разберёмся с тем, что проще, промоем твои швы, перекусим, заодно и подумаем вместе.