49. Рокировка (1/1)

Невилл не?мог заснуть. Слишком устал, чтобы спать. Все, что случилось за?день, спуталось у?него в?голове в?тугой узел. Разрытая влажная земля, семена, ростки, извилистые стебли, неживое тело. Полные слез глаза Ханны. То, как быстро она перестала плакать. Как молчала, вытирая тыльной стороной ладони розовые мокрые щеки. Как, не?сговариваясь, они поняли, что должны уйти. Последний взгляд на?посадки?— дьявольские силки уже сплели вокруг Нотта плотный древесный кокон. Из?кокона торчала кисть руки?— карикатурный прощальный жест. Потом шли через лес. Невилл в?жизни не?ходил так много?— ноги все еще болели.Он?перевернулся на?спину и?открыл глаза. Над головой висела пристальная истошно-желтая луна.Невилл стал думать о?Ханне?— медленно, тихо, словно напевая самому себе колыбельную. О?том, как они встретились. О?том, какой она оказалась. Обо всех странных и?страшных вещах, обо всех невозможных совпадениях. Все это было как будто?бы не?взаправду. Не?взаправду, но?очень всерьез. Невилл чувствовал слишком много всего, слишком одновременно?— и?печаль, и?тревогу, и?большую тяжелую радость.Ханна рядом. Чтобы ее?увидеть, достаточно повернуть голову.Он?глубоко вздохнул и?сомкнул веки. И?почти начал дремать, как вдруг услышал треск. Топот, неразборчивый бубнеж, пыхтение, сдавленные ругательства. Неподалеку шли какие-то люди. По?крайней мере один человек. Мужского пола. Не?слишком озабоченный безопасностью. Невилл застыл. Нужно разбудить Ханну. Защитить ее. Он?поежился, вспоминая надпись на часах Нотта. Треск приближался.Он?осторожно сел, подтянул под себя ноги, повернул голову. Глаза Ханны были широко открыты.—?Тихо,?— сказала она чуть слышно и?приложила палец к?губам. Выпуталась из?одеяла и?достала палочку. Поднялась на?ноги.Они стояли рядом, плечом к?плечу, настороженные, выжидающие. Шаги были совсем близко.Из?зарослей высунулась взлохмаченная башка?— рыжая, отливающая в?свете луны медью, будто котелок для зелий.—?Рон Уизли,?— выдохнула Ханна.—?Не?может быть,?— Невилл говорил шепотом.—?Невилл! Ханна! —?а?Рон, конечно, заорал во?всю глотку.?— Как хорошо, что это?вы,?— и?бросился обнимать Невилла.—?Тсс, не?кричи. Тебя и?так за?полмили слышно,?— фыркнула Ханна,?— идешь, как будто,?— она перебросила косу за?спину,?— как будто полк боевых слонов.Рон залился краской.—?Зато вы?меня нашли. То?есть это я?вас нашел. То?есть вы?меня услышали. А?то?вдруг я?прошел?бы мимо. Представьте, как было?бы глупо. Ух, до?чего я?рад. Хорошо, что мы?теперь вместе.—?А?где Гермиона? Я?думал, она с?тобой. С?ней все... все хорошо? —?Невиллу было трудно это выговорить.Рон скривился, шмыгнул носом, дернул себя за?вихор. Сел на?кипу одеял и?только потом ответил:—?Не?знаю.—?То?есть? —?Невилл опешил.—?В?общем. Как это сказать. Я?был очень неправ?и... так вышло, что мы?поссорились. И?я... я?ушел.Лицо Ханны показалось Невиллу очень бледным.—?Ты?бросил Гермиону? —?ее?голос дрожал.Она тоже села. Отвернулась, распутывая завязки мешка с?вещами. Рон вздохнул.—?Так получилось. Так вышло. Я?не?подумал, что... —?голос его становился все глуше. —?Я?бросил ее?одну. Я?виноват.Невилл подошел вплотную к?Рону. Опустился на?землю рядом. Было тихо. Очень, очень тихо.—?Нет смысла разговаривать про вину. Нужно просто найти Гермиону. Мы?найдем?ее,?— Невилл сам удивился тому, до?чего твердо прозвучали его слова.—?Как?—?Отправим ей?сигнал о?том, где?мы. Тайный сигнал?— такой, чтобы поняла только она. Никто больше.Рон просиял:—?У?тебя?же был зачарованный галеон!—?Я?потерял его. Придется придумать что-то другое.—?Что? Мы?не?можем наколдовать патронуса, не?можем написать письмо, не?можем ничего. —?Рон сжал кулаки. —?Если?бы Гермиона была с?нами, она?бы придумала выход.—?Но?ее?с?нами нет,?— тихо произнесла Ханна.—?Рон, подумай. Нам нужен какой-то знак. Секретный код. Что-то, о?чем знаете только?вы. Про что вы?обычно разговаривали? О?чем говорили в?автобусе?—?Сначала обсуждали СОВ. Она планировала, какие предметы сможет выбрать для шестого курса, а?чем придется заниматься самостоятельно. Потом я?рассказал о?первом испытании рвотных конфет, а?Гарри... Неважно. Потом я?в?очередной раз попробовал научить ее?играть в?шахматы. Забавно, что Гермиона знает кучу всего про шахматы: знаменитые дебюты, известные партии, всех чемпионов мира, включая маггловских. Знает какие-то странные легенды про рис и?пшеницу. Дополнительные фигуры, модификации правил. Но?совершенно не?умеет играть.—?Подождите! —?Ханна наконец развязала мешок и?вытащила оттуда карту. —?Ничего не?напоминает?Рон всмотрелся в?аккуратно расчерченный квадрат.—?Ого! Натуральная шахматная доска. Странно, что я?раньше не?заметил.Ханна кивнула:—?Мы?сейчас в?квадрате E1. Это что-то означает? Что-то, что можно передать?—?Рокировка!—?Что? —?хором спросили они.—?Если коротко, это шахматное правило, по?которому король может перейти на?две клетки по?горизонтали. Ну, при определенных условиях: если он?ни?разу до?этого не?ходил, если ладья не?ходила, если между ними...—?Рон!Невилл взял карту:—?Квадрат G1?открыт. Мы?могли?бы пойти туда.Рон закивал, замахал руками:—?Да! Напишем искрами символ рокировки?— прямо здесь, повыше и?побольше. Пошумим, взорвем что-нибудь, чтобы точно все проснулись и?обратили внимание. И?быстро переместимся в?G1. Если кто-то придет сюда, нас уже не?будет. А?Гермиона поймет. Должна понять.—?Вдруг поймет кто-то еще?—?Вряд?ли. С?нашего курса в?шахматный клуб ходил только Нотт, но?его уже можно не?бояться.Невилл украдкой посмотрел на?Ханну. Та?закусила губу.—?Нам понадобятся стабилизирующие чары,?— сказал?он.—?У?меня есть. Вообще-то это колдомедицинское заклятие для фиксации переломов,?— Ханна улыбнулась,?— но, думаю, для наших целей тоже подойдет.Невилл кивнул.—?Хорошо. Рон, нарисуй, как это выглядит. Потренируйтесь закреплять искры. А?я?тем временем соберу вещи.