39. Болванчики (1/1)
Шаг?за?шагом Нотт уходил все дальше от?пастбища. От?места, где на?слипшейся от?крови траве лежало простое мертвое тело Сьюзен Боунс. Нотт шел, не?глядя по?сторонам, не?выбирая дорогу. Болела голова, гулко колотилось сердце. Глаза слезились от?слишком яркого света. Только?бы пошел дождь.Редкий и?ровно расчесанный, далеко просматривающийся подлесок почти не?давал тени. Линия горизонта плыла, плясала, перекашивалась, ходила ходуном. Тропа уворачивалась из-под ног. Он?понял, что его шатает.—?Нотт! Эй, Нотт, стой! Подожди нас!Голос?— два голоса?— был знаком. Оба были знакомы. Нотт повернул голову и?сквозь редкую штриховку веток увидел Гойла и?Крэбба. Почти рядом. Неожиданно рядом.Он?остановился. Земля под ним прогибалась. Ослепление смертью было похоже на?солнечный удар.—?Мы?тебя звали-звали, а?ты?как будто не?слышал ничего,?— тяжелое лицо Гойла было необычно приветливым.—?Зачем звали?—?Ну, ты?все-таки наш, то?есть один из?нас. Винсент думал, может случилось что. Скажи, Винс?Крэбб мелко и?часто закивал.—?Ничего. Ничего особенного не?случилось,?— Нотт слышал себя словно со?стороны: слова звучали так, как будто он?действительно в?это верил.—?А?ты?куда идешь? —?это вступил Крэбб. Голос другой, а?интонации те?же самые. То?ли льстивые, то?ли фамильярные, то?ли опасливые.Нотт пожал плечами. Отвечать не?хотелось. Да?и?ответа, в?общем-то, не?было.—?Прямо.—?Так мы?с?тобой пока пойдем, ладно? Мы?не?липнем, не?подумай, но?вдруг тебе помощь какая-нибудь нужна?—?Нет. Не?нужна.—?Ну?смотри, как скажешь. Главное, чтоб потом не?жалел. Мы?тогда с?тобой до?поворота дойдем. Решили, что надо поближе к?реке вернуться. Ну, где дырки в?этом, как его, песчанике. Щели. Мы?там с?Грегом кое-чего забыли.—?Да, нам с?Винсом туда. Это грот называется. Одну вещь там не забрали, вроде как нашу, теперь возвращаемся обратно. Решили, что пригодится. Тебе точно нормально? Ты?вроде бледный какой-то.Нотт молчал. Разговор ему надоел, но?Крэбб с?Гойлом продолжали безостановочно произносить слова, поправлять друг друга, уточнять, болботать, бубнить. Кажется, отсутствие реакции нисколько не смущало этих двоих. Нотт перестал вслушиваться в?их?суетливое, неловкое косноязычие и?улавливал только отдельные фрагменты: ?надежный?, ?кой-чего?, ?друзья?, ?понимание?, ?боялись?, ?по?секрету?, откуда-то вдруг ?очень острая сабля?. Лес постепенно густел, тропа становилась уже, и?он?пропустил Крэбба с?Гойлом вперед. Поворот уже близко. Перед глазами темнело.Нотт отстраненно смотрел, как Гойл, оборачиваясь, машет кулаками?— демонстрирует, как ?вломит этим грязнокровкам?. Или, возможно, как ?вломил?. И?вдруг сквозь пелену слов прорвался, ударил по?глазам яркий луч. Солнечный зайчик.Нотт проследил за?лучом и?увидел на?пальце у?Гойла хорошо знакомый перстень. Перстень был мал?— налез только на?мизинец. Платиновый, с?вычурным вензелем. Нотт видел этот вензель тысячу раз: ?ДМ?. И?герб Малфоев. Отполировано до?блеска.?Очень острая сабля?. ?Драко отрубили голову?. В?одну секунду ему стало все понятно. Он?чувствовал, как его захлестывает отвращение. Презрение. Ярость. Отстал на?шаг. Наклонился?— как будто завязывает шнурок?— и?вытащил из?рукава палочку. Выпрямляясь, швырнул вперед Ступефаем. И?еще раз. И?еще. Оба вырубились. Повалились на?землю, словно деревянные болванчики. Даже не?успели понять, что происходит.Добивать пришлось Авадой: сначала Крэбба, потом Гойла. Удивительно, каким простым делом это оказалось. Что может быть проще непростительных. На?лице Крэбба застыла заискивающая улыбка, на?лице Гойла?— удивление.Теодор Нотт внезапно почувствовал себя безмерно уставшим. Сел на?заросшую травой обочину. Рядом с?трупами, как рядом с?хорошо проделанной работой. Долго смотрел на?собственные руки, на?запекшуюся под ногтями кровь. Только?бы дождь, только?бы пошел дождь.