5. Они растут в безопасном мире (1/1)
о чувстве безопасности и Дружбе Терри с БрендономВ день рождения Брэндона на него накричали. Накричали за то, что пошёл в сарай, куда ему было нельзя. Вернее кричали не оба родителя, а только Тори. Да и она кричала не со злобой, а с некоторым отчаянием. Нагоняй от Брайеров получил не только Брэндон, но и Терри. Поскольку со своим шкодливым характером девочку часто ругала Элизабет, она не сильно расстроилась. Даже больше, ей Тори показалось довольно милой. По своей сути, женщина толком и не кричала, лишь повысила голос больше обычного и хмуро смотрела на детей. Они всё ещё стояли возле злополучного сарая. Брэндон взглядом искал поддержки у отца. Но тот лишь тяжело вздохнул и отправил детей в дом. Для мальчика это был тяжёлый удар: в его день, в его праздник, его отругали. Внутри кипели обида и чувство несправедливости. Брэндон быстро побежал в дом. Терри, чуть замявшись, побежала за ним. Голова у девочки больше не болела, всё напряжение спало, когда их застукали дядя с тётей, словно случилось то, к чему вела головная боль.Все остальные взрослые?— Элизабет, Ноа и Мерили, которые спокойно общались в гостиной уютного дома Брайеров, застали хмурого Брэндона. Мальчик не вбежал, влетел в дом, и, не обращая ни на кого внимания, быстро поднялся к себе наверх.Чуть погодя, зашла и Терри, она запыхалась, пытаясь догнать брата. Ей не нравился этот день рождения, но говорить это она постеснялась.—?Что случилось? —?устало в недоумении спросила Лиз дочь.—?Ну-у, нас тётя Тори,?— девочка замялась, она не хотела спускать всех собак на Тори, а потому быстро добавила:?— и дядя Кайл ругали.—?За что?Под взглядом мамы, тёти Мерили и дяди Ноа, ребёнок слегка замялся, опустил взгляд в пол.—?Ну мы пошли в сарай,?— Она начала ковырять паркет носком белой туфли.—?М-да, нашли за что ругать,?— цокнула Элизабет, качая в неверии головой,?— ладно, иди успокой Брэндона.—?Как?—?Я не знаю, это твой брат,?— расставив руки в стороны, ответила Лиз.Терри быстро убежала наверх. А взрослые остались внизу обсуждать сложившуюся ситуацию.—?Что им вообще взбрело в голову? —?непонятно спросила Элизабет,?— Сарай? Серьезно?Женщина прыснула ироничным смешком, её недоумение поддержала и Мерели, которая отметила особенно хмурый вид мальчика, и добрый дядюшка Ноа, которому было интересно, как именно родители отругали Брэндона.Они бы продолжили диалог, если бы не пришедшие Тори и Кайл, которые до этого задержались на улице.За это время они успели обсудить и летающую тарелку и то, как глупо было её прятать под обычным брезентом. Кайл пообещал взволнованной Тори исправить эту проблему. Сам мужчина тоже успел перенервничать.—?Ну наконец, Тори, где вы так долго пропадали? —?первой голос подала Элизабет.—?И что с Брэндоном? На нём лица не было,?— сказала мягко Мерили.—?Так, давайте не все сразу,?— остановил любопытных Кайл,?— да, Тори слегка отчитала ребёнка, но это не смертельно.—?Да это же обычный сарай, в чём проблема? —?Лиз всё не унималась.—?Проблема в том, что там много опасных инструментов! —?Быстро нашлась Тори и присела рядом с Ноа на свободное место,?— И как теперь помирится с Брэндоном? Может он успокоится.—?Тори, нельзя же так. Нельзя наорать на ребёнка и решить, что он просто забудет,?— сказала поучительно, но не строго Лиз.—?Ну да, уж ты точно можешь учить меня воспитанию детей,?— саркастично выплюнула Тори, сидя на диване и посмотрев на Элизабет взглядом, что выражал претензию и разрушенные ожидания.—?Ну спасибо, Тори! —?воскликнула Лиз злобно, но в голосе звучала дрожащая обида.Тори знала свою сестру, и знала, что та легко может обидеться. Женщине много чего хотелось высказать, но она немного промолчала, а потом сказала тихое ?прости?.Все остальные просто испытывали неловкость. И никто не решался первым подать голос. Никто, кроме Кайла.—?Хорошо, значит так, давайте просто успокоимся и дадим Брэндону время самому всё обдумать. А то развели спор из ничего.На этом они и решили свой конфликт.Всё время, пока взрослые спорили, Терри общалась с братом. Когда девочка поднялась по лестнице к комнате Брэндона, она была не до конца уверена, что ей делать. А ещё Томпсон не особо и хотелось поддерживать брата, ей ведь тоже досталось. Однако девочка всё же решила зайти в комнату к брату. Она всегда уступала Брэндону. Возможно потому что не была лидером по натуре, а возможно потому что в Брэндоне на подсознательном уровне чувствовались любовь и заступничество родителей, которые сама девочка не ощущала от Лиз.—?Брэндон, ты тут?Она тихонько вошла в просторную комнату голубых оттенков, полностью обставленную самыми разными игрушками: начиная от развивающих и заканчивая самыми бесполезными. Именно за эту комнату, Терри любила посещать дом Брайеров и оставаться на ночёвки у Брэндона. Сам Брайер младший сидел на свой кровати, укутавшись в красный плед, который выделялся ярким пятном. Брэндон сидел к двери спиной, потому вошедшая Терри не видела, что он делал.—?Ты плачешь? —?аккуратно поинтересовалась девочка и подошла к другу.—?Нет! —?недовольно буркнул Брэндон,?— мужчины не плачут.Казалось, ребёнок был возмущён предположением своей подруги.—?Мужчины не умеют плакать? —?спросила искренне не понимающая Терри.—?Что? Да нет же… —?Брэндон вздохнул и лёг на кровать.Паренёк понимал, что объяснять что-либо сестре было бесполезно. Брэндону часто было невдомёк, как Терри могла что-то не понимать. Однажды он прямо спросил у мамы ?почему Терри такая глупая?, прямо при самой девочке. Мама тогда отругала его за это, но позже объяснила, что у каждого разный уровень скорости восприятия информации. Брэндон после того случая просто принял тот факт, что иногда они с Терри не понимают друг друга. А после того, как на детской площадке он увидел кушающего песок ребенка, так и вовсе понял, что Терри не глупая, а просто другая.—?Ты расстроен? —?Терри решила пропустить слова брата.—?Да, как они могли так поступить в мой день рождения?!Брэндон принялся жаловаться на родителей, а Терри думала, что он не прав. Его родители не были такими уж неправыми и злыми. Хотелось сказать что-то в защиту доброй тёти Тори и весёлого дяди Кайла. Но когда девочка не соглашалась с братом, тот просто начинал игнорировать её существование. Для Терри, которая не имела друзей, это было настоящим испытанием. Например, история с птицей…—?Не переживай, они не со зла,?— девочка применила своё тайное оружие, которое в самых редких случаях использовала против Лиз?— объятия.—?Иногда мамы кричат на детей, это нормально, это воспитание,?— сказала Терри то, что говорила ей Лиз.—?Для тебя нормально,?— огрызнулся он.Брэндон отпихнул от себя сестру так, что она перестала его обнимать. А сам вскочил и сел на кровати к девочке спиной, всё ещё кутаясь в плед.Между ними повисла тишина и Терри задумалась о том, что опять сказала какую-нибудь глупость. Она лежала на кровати Брэндона и смотрела в потолок, на котором были прилеплены флуоресцентные звёзды разных размеров. Сейчас, из-за дневного света они не светились. У той девочки тоже были звёзды на куртке. Когда на улицах города ещё лежал снег, Терри с мамой пошли на детскую площадку. Там была компания девочек примерно её возраста. Терри хотела поиграть с ними, но девочки отказались, всем видом показывая, что девочка лишняя. Лиз позже вечером на жалобы дочери сказала, что та вечно ведёт себя как клоун и потому с ней не хотели играть, и что из-за болтливости девочки, никто не мог вытерпеть её больше пяти минут.Сейчас Терри вспомнила слова мамы и немного загрустила, да и слова Брэндона тоже подлили масла в огонь. Но она промолчала.—?Давай подсмотрим, что взрослые делают.Брэндон согласился и они наверху через перила лестницы наблюдали за перебранкой Лиз и Тори. Дети не могли услышать, о чём именно говорили женщины, но понять, что те о чём-то спорили, они сумели.—?Давай мы не будем такими? —?предложила Терри. Ей уже совсем не нравился этот день рождения, но она думала, что если они с Брэндоном помирятся, то всё станет чуточку лучше.Брат вопросительно взглянул на неё.—?Давай будет хорошими родственниками, и никогда-никогда не будем ссориться.—?Давай,?— парень согласился, а затем неловко пожал резко протянутую сестрой руку.Они решили снова вернуться в комнату Брэндона и поиграть. Они бы начали строить башню из конструктора lego, если бы не стук в дверь. В комнату зашли Тори и Кайл.—?Брэндон, можно с тобой поговорить? —?Мягко спросила Тори.Мальчик насупился и не ответил матери. Родители переглянулись и тогда говорить стал Кайл.—?Ну чего ты, ковбой, поговори с нами,?— Кайл подошёл к сидящему на полу Брэндону и плюхнулся рядом с ним.Мужчина сидел между Брэндоном и Терри. Он попытался посмотреть сыну в лицо, но тот отворачивался от отца. Аккуратно к детям вслед за мужем подошла Тори. Женщина обняла Терри за плечи и попросила дать им поговорить с Брэндоном наедине.Девочка согласилась, но когда закрыла за собой дверь, не стала убегать вниз, а прислушалась к чужому разговору. Лиз учила Терри, что подслушивать нехорошо, но делала это неубедительно, словно для галочки.—?Сынок, ты же знаешь, что мы не хотели тебя ругать? —?спросила тётя Тори.Брэндон молчал и тогда говорить стал дядя Кайл.—?Послушай, дружище, да мы были не правы, что так бурно отреагировали, но мы просто растерялись.Брэндон молчал. За закрытой дверью Терри не видела, как мальчик хмурится и втягивает голову в себя, сжимаясь от обиды и нежелания разговаривать.—?В мой праздник вы на меня накричали,?— пробурчал Брэндон, Терри едва разобрала его слова.—?Дорогой, мы просто испугались за твою безопасность, в сарае столько опасных вещей, с которыми тебе не стоит контактировать…- Тори замялась.—?Да что может произойти,?— не выдержал Брндон и с обидой в голосе потребовал объяснений.—?Ты можешь порезаться, сынок,?— ласково ответила Тори,?— Да, я зря на тебя накричала, но родители, и мамы и папы, всегда беспокоятся о своих детях и сильно-сильно за них переживают. Ты простишь меня за несдержанные эмоции?Дальше Терри не слушала, она просто тихо спустилась вниз к взрослым. На девочке не было лица, да и чувствовала она себя подавлено в этот день.—?Солнце, ты потеряла свою улыбку? —?спросила Лиз свою дочь, та не ответила, а просто села на диван к матери и крепко прижалась к ней. Элизабет обняла дочь в ответ.Оставшийся день прошёл хорошо. Брэндон не вышел из своей комнаты, а вылетел на руках у отца, как лётчик. Мальчик смеялся и веселился. Он открывал подарки от родственников и даже открыл подарок от Терри, в котором сама девочка была уже не так уверена: обычный игрушечный мягкий лягушонок. Брэндон всех вежливо благодарил, а затем, после открытия подарков, доставал Терри с игрой в прятки, которую они очень любили с мамой. Отказывать имениннику было не вежливо, потому она согласилась, но спряталась именно в сарае, чтобы Брэндон точно её не нашёл. Мальчик пообещал родителям не ходить в сарай. Там Терри просидела до вечера, ничего не трогая. Затем девочка, как ни в чём не бывало, вернулась в дом и отказывалась говорить, где пряталась.Уже вечером, по праздничной программе шли задувание свечей и торт. В темноте гостиной, улыбку и восторженный взгляд именинника освещали свечи на большом торте. Кайл успел запечатлеть счастливый момент загадывания желаний, и после того, как свет был включен, все начали хлопать. Ещё позже Терри стала капризничать и плакаться, как сильно хочет домой. Впервые девочке не нравилось находиться на ферме Брайеров.—?Детские капризы означают лишь одно?— ребёнок очень хочет спать,?— с улыбкой сказала Элизабет,?— мы уже будем собираться тогда.—?Может, возьмете с собой торта? —?спросила Тори.Держа пакет с большим куском торта, который упаковала им с собой тетя Тори, девочка смотрела в нечёткую картинку за окном автомобиля. Она не фокусировала взгляд, поэтому ночное освещение казалось ей светлячками, которые летали со сверхскоростью. Её сознание было покрыто сонной дымкой, а потому её вопрос вышел даже для неё случайным.—?Мам, а где папа? —?после этого вопроса, девочка поймала взгляд матери, который отпечатался у неё в памяти.Вначале ребёнок боялась, что задала глупый вопрос и ожидала от мамы раздражения. Но во взгляде матери, который она увидела через водительское зеркало, отразились боль и растерянность, а ещё стыд. Лиз вначале хотела повернуться к дочери, но вовремя себя одёрнула, вспомнив, что нужно следить за дорогой.—?Понимаешь, детка,?— она нервно усмехнулась, порой у некоторых детей, нет пап, понимаешь? —?она взглянула на дочь через зеркало заднего вида, и, увидев её сонный взгляд, продолжила?— и это к лучшему.—?Я бы хотела, чтобы у меня был папа,?— сонно сказала Терри. Лиз ничего не ответила.С желаниями всегда нужно быть аккуратнее. Через месяц после дня рождения Брэндона, одним летним днём, в дверной замок Брайеров кто-то позвонил. Кайл открыл дверь и не сразу узнал в потрепанном незнакомце Терри?— задиру его школьных лет из старших классов и по совместительству бывшего парня Лиз. Терри был симпатичным русоволосым высоким красавцем с аурой типичного бэдбоя, однако с возрастом он стал походить на обычного мужика из среднего класса. Вместо крутой кожанки на мужчине была надета спортивная старая кофта. Вместо уверенного взгляда был уставший, подчёркиваемый лопнувшими капиллярами на правом глазу и синяками под обеими. В таком раннем возрасте, мужчина был не сильно старше Кайла, у него были носогубные и лобные глубокие морщины. Первые проявились ещё сильнее, когда мужчина улыбнулся, оголяя свои жёлтые зубы.—?Кайл? Я тебя сразу не узнал,?— Терри в фамильярной манере хлопнул в ладони и осмотрел мужчину, что был выше него,?— ну надо же, как ты подрос.—?Терри? —?Кайл нацепил на себя хмурое выражение лица, мужчина не хотел как либо контактировать с человеком, от которого ему было слегка мерзко.—?Слушай, дружище, тут такое дело,?— когда Терренс говорил, он то хлопал себя по карманам, то просто жестикулировал, и постоянно выпячивая глаза в экспрессивной манере,?— я свою малышку ищу. Недавно в город приехал.—?Я не знаю, где она,?— было всё, что сказал Кайл, и он уже хотел закрывать дверь, как Терри его остановил.—?Да ты чего такой хмурый, дружище,?— Терри похлопал Кайла по предплечьям,?— я ж ничего такого не хочу, ты не подумай. Просто надумал помириться со своей малышкой, а то она номер поменяла, в соц сетях заблокировала… —?Терри затих, а затем вновь начал говорить,?— а я ведь мириться надумал, приехал в эту дыру, без обид, нашёл дом её предков, а там левые люди живут,?— он посмеялся,?— представляешь?Кайл молчал и Терри продолжил.—?Я зайду в дом? —?Терри хотел пройти, но Кайл довольно резко впечатал свою руку в дверной косяк, преграждая путь Терри,?— Ладно, мужик, я тебя понял,?— Терри утёр уголки губ и усмехнулся, не глядя Кайлу в глаза.—?Да-а… в общем, приехал я к старому дому Лиз, а там и нет никого. Видимо не особо чтили память родителей… Хотя, с такими предками… Ну ты понимаешь,?— Терри лукаво улыбнулся.—?Убирайся,?— сказал Кайл грубым голосом, не выражая эмоций. Мужчина устал терпеть этого блаженного.—?Да чего ты, Кайл…—?Убирайся вон с моего участка,?— грубо, чётко выговаривая каждое слово, сказал Кайл, наклонившись чуть ближе к нежеланному гостю.—?Да мне просто нужна Лиз,?— Терри начинал терять терпение, но всё ещё держал кривую усмешку на лице.—?Я не знаю, где она, а теперь убирайся, или я вызову полицию.Слова о полиции отрезвили Терри, и тот с лёгкой улыбкой поднял руки в примирительном жесте, который сменился на средние пальцы, когда Брайер старший закрыл дверь. Терри сел в свою машину и поехал в город. За ним, через окно возле входной двери наблюдал Кайл. Мужчина опасался, что Терри мог шастать по его участку и забрести в сарай. Однако он не так сильно волновался, так как после случая на дне рождения Брэндона, мужчина надёжно спрятал корабль. Он скрывался за массивными дверьми в сарае, на которых висел тяжёлый прочный замок.—?Кто там был? —?мысли мужчины прервал красивый родной голос жены. Она смотрела на Кайла, Брэндон стоял рядом с ней.Перед тем, как ответить, мужчина помедлил и тяжёлым тоном назвал имя: ?Терри?—?Терри?! —?Брэндон просиял, а вот Тори с непониманием посмотрела на мужа.—?Нет, чемпион, это другой Терри, не твоя сестра,?— Кайл улыбнулся Брэндону, чтобы не заставлять малыша нервничать,?— иди, пока поиграй, нам с мамой нужно поговорить, хорошо?Мальчик убежал в гостиную дорисовывать картину, которую они делали вместе с мамой.—?Только не говори, что этот то, о чём я думаю,?— резко посерьёзнев сказала Тори.—?Да, это именно то,?— серьёзно сказал Кайл и начал набирать чей-то номер по стационарному телефону.—?Ты звонишь Лиз?Трубку никто не взял, и тогда Тори решила позвонить сестре по мобильному телефону.Лиз сказала пару нецензурных слов, о своём бывшем не стесняясь пятилетней дочери и других людей в супермаркете. А затем женщина поблагодарила Кайла и Тори за то что не выдали её адрес бывшему парню и сразу же позвонили ей. Она закинула пачку хлопьев с белым зайцем на упаковке в корзину и быстрым напряженным шагом направилась на кассу.В тот же день, как только из супермаркета они добрались домой, Элизабет позвонила в полицию. Однако оператор сказал ей, что полиция тут бессильна, так как нет судебного запрета, запрещающего Терри приближаться к Лиз и её дочери, а так же что сам Терри ничего не нарушал.И всё же судьба свела Лиз и Терренса. Это случилось на детской площадке. Время близилось к обеду, а потому большинство мамочек с детьми разошлись по домам, а дети постарше и сами ушли. Погода на улице стояла жаркая. Лиз хотела идти домой, но маленькая Тереза всё искала место, где похоронить мёртвого жука. Мать просила дочь выбросить гадость, но в итоге была вынуждена сплести некое подобие надгробного креста из двух маленьких веток. За это женщина получила, по словам дочери, тысячу процентов любви.Женщина вновь окликнула дочь и та пообещала, что ещё немного, и всё будет готово. Никого на детской площадке уже не осталось потому, когда плеча Лиз кто-то коснулся, она сильно испугалась. Это оказался Терренс.Похоронив жука со всеми почестями, Терри побежала к маме, и какого было удивление девочки, когда она увидела незнакомца рядом с мамой. Мама выглядела взволнованной и хмурой, потому ребёнок быстро подбежала к ней вплотную.—?Пресвятое дерьмо,?— мужчина улыбнулся и в шоке уставился на девочку,?— это наша дочь?! —?затем он посмотрел на Лиз.—?Это моя дочь, и нам не о чем с тобой разговаривать.Из диалога Терри понимала, что человек, стоявший перед ней, был её отцом. И девочка была разочарована. Когда она представляла своего папу, то под эту роль скорее подходил дядя Кайл или почтальон, который приносил им газеты. А мужчина, стоящий перед ней, выглядел как потрёпанная игрушка из секонд-хенда. Хотя даже те выглядели лучше.—?Да брось, Лиз, я изменился, и я просто хочу быть тебе хорошим мужем и примерным отцом для нашей дочери,?— мужчина улыбнулся и присел на корточки,?— скажи папочке, как тебя зовут.—?Терри,?— неуверенно сказала девочка.Мужчина всплеснул в ладони и издал смешок, а затем помахал головой, словно не верил, что он и озвучил. Мама взяла Терри за руку и повела в сторону автомобиля.—?Да постой, я правда изменился, просто дай мне шанс. Ты же хочешь этого, Лиз, ты дала нашей дочери это имя! —?кричал в след мужчина, и бежал за бывшей девушкой.—?Я подумаю,?— хмуро сказала Лиз.Они обменялись номерами, так как Лиз верила, что девочке нужен отец. В тот день мама была очень задумчивой, но в какой-то степени довольной, а вечером она позвонила отцу. С этого всё и началось.Терренс стал частым гостем в их с мамой маленьком домике. Он не был плохим, приносил какие-то куклы для Терри и сладости. Он часто оставался на ночёвку и по утрам они все вместе завтракали любимыми хлопьями Терезы. После того, как мама стала вновь встречаться с отцом, для Терезы словно пропало её имя ?Терри?, оно было занято им. А ещё маленькую Терри бесило, что этот мужчина забрал у неё маму. Девочка всегда думала, что с появлением отца любви для неё станет больше, но напротив, мама всю себя отдавала Терренсу. Они часто вместе гуляли только вдвоём, смотрели романтические фильмы, шутили, а про дочь забыли. Часто они ссорились, из-за чего Тереза плакала, но не решалась никому сказать о междоусобицах родителей, так как мама была счастлива, и ей не хотелось портить мамино счастье. Однако Тереза намного спокойнее чувствовала себя в доме Брайеров. С тех пор как Терри едва ли не поселился в их с мамой доме, девочка стала чаще навещать брата. Брэндону это нравилось.Тори и Кайл не могли повлиять на Лиз, а Мерилин просто разочаровалась в сестре, и их шаткое перемирие было разрушено. Единственный совет, к которому прислушалась Лиз от Тори?— она не соглашалась жить вместе с Терренсом и не давала мужчине дубликат ключей от её дома, из-за чего случались частые склоки между ними на тему доверия.Одной августовской жаркой ночью, когда Терренс не ночевал в этом доме, так как сегодня они с Лиз поссорились, женщина проснулась от того, что в её дверь кто-то очень сильно стучал. Они с дочкой уснули на диване в гостиной перед включенным телевизором. Терри сильно испугалась, когда проснулась. Дверь шла ходуном от чужих ударов и девочка боялась, что та не выдержит напора.—?Терри, беги в свою комнату, и спрячься в шкафу, поняла?Ещё страшнее им двоим было от того что голос, страшный и грубый голос что кричал мерзкие вещи о половой жизни Лиз, был им знаком. Терри был пьян, но сейчас это не играло разницы. Элизабет было страшно. Сейчас она вспоминала каждую их ссору и каждый его удар то по столу, по стене. Каждый раз, когда он ломал её вещи в пылу ярости. Тогда ей всё казалось мелочами, главное, что Терри не видела. Но сейчас все те маленькие звоночки превратились в один большой звон пропитанный алкоголем и агрессией. Женщина в слезах побежала на кухню к стационарному телефону и позвонила в полицию, ей дали указания, что делать и попросили дождаться. Не смотря на это, Лиз всё равно было страшно, и чувство усилилось, когда она услышала звук разбитого окна. Мужчина ввалился в дом, поцарапав себе руки, одежду и даже один порез от стекла был на лице.Сидящая в своей комнате Терри слышала перебранку родителей и ненавидела себя за желание иметь полноценную семью. Она чувствовала себя паршиво, так как весь день до сегодняшнего вечера у неё болела голова, а затем ей от напряжения вовсе стало плохо, и она провалилась в темноту.Проснулась Терри в доме Брайеров и совсем не поняла, как тут оказалась. Брэндон находился с ней в одной комнате и когда мальчик заметил, что его сестра проснулась, тут же радостно побежал докладывать родителям. Терри невольно вспомнила, что вчера из дома её выносил дядя Кайл, а ещё она помнила полицейских.Вся семья спокойно позавтракала без Лиз. Как узнала Терри, мама была в полицейском участке. Тори и Кайл не знали, как сказать девочке о том, что женщина давала показания против отца ребёнка, а потому очень абстрактно объяснили девочке. Что больше ей не придётся общаться с отцом. От этого Терри стало легче на душе.—?Он тебя обидел? Я бы его… я бы его,?— Брайер младший не находил слов, что бы описать, что бы он сделал с мужчиной,?— я бы его на луну закинул! —?Не смотря на ум Брэндона он, как и все маленькие дети был склонен к гиперболизации своей персоны в своих же историях.На эту реплику родители улыбнулись, а вот на следующую?— нет.—?И вообще убил.—?Брэндон! —?сказали оба родителя хором, и Тори продолжила,?— так нельзя. Насилие порождает насилие, и это очень-очень плохо.Голос женщины был серьёзным.—?Но ведь он плохой! И он обидел Терри,?— не понимал мальчик.—Да, но на него управу нашла полиция. Простых граждан охраняет закон и стражи порядка, а не сами гражданские, сынок,?— спокойно объяснил Кайл.Брэндон согласился с отцом. Он доверял своим родителям, так как у них был перед ним авторитет.Чуть позже завтрака на ферму Брайеров приехала сама Лиз. Она была уставшее, и первым делом она обняла дочь и стала просить прощения. Счастливая от того что всё закончилось Терри, просто сказала маме, как сильно её любит. Тори и Кайл пригласили девочек пожить у них на ферме до решения суда, и Лиз приняла предложение.Брэндон был доволен компанией Терри. Они часто играли в прятки, и мальчик выигрывал. Лиз продолжала работать в своей забегаловке и откладывать на ремонт гостиной. В результате потасовки с бывшим парнем, комната требовала ремонта. Жизнь шла неплохо, однако в начале сентября, довольно быстро, после произошедшего, Терри выпустили од залог и расписку о невыезде. И самое ужасное?— об этом не предупредили Элизабет.Это был обычный семейный ужин, за которым весёлый Брэндон рассказывал, как выиграл Терри в шашки, а угрюмая Терри колупалась вилкой в тарелке. Взрослые слушали детей, а Тори даже умилялась поведению племянницы. За окном начинал накрапывать дождь. Внезапно семейную идиллию нарушил звон в дверь. Кайл открыл и увидел на пороге улыбающегося Терренса.—?Привет, Элизабет дома? Нам нужно поговорить.—?Не нужно,?— угрюмо сказал Кайл, но дверь не дал ему закрыть Терренс.—?Слушай, Кайл, не лезь в наши с Элизабет дела, договорились? —?сказал мужчина и стал кричать в дверной проём имя бывшей,?— Элизабет! Лиз!—?Убирайся, или я вызову полицию.—?Конечно, вызывай! Только я подам ответный иск за то что она не разрешает мне видится с мои ребёнком,?— Терренс стал кричать Кайлу в лицо.На крики в прихожую вышли все. Детям не разрешили и сказали остаться в кухне, но те всё равно выглядывали из дверного проёма.—?О-о, Элизабет! Дорогая, нам нужно поговорить! Ты не хочешь мне объяснить, почему сдала меня копам? —?Терренс хотел пройти в дом, но Кайл вновь его остановил.—?Убирайся прочь, пока ноги целы?— дал совет Кайл, приблизившись вплотную к мужчине, а затем захлопнул перед тем дверь.Дети переживали, да и их матери тоже, а затем начался сильный стук в дверь и крики злого Терренса. Он кричал о том, как лишит Лиз родительских прав, о том, как заставит её пожалеть, о том, какая глупая у неё дочь, и куда бы он послал всю эту семейку. Затем мужчина крикнул о том, что подожжет чертов дом Брайеров. Несмотря на усилившийся дождь, он кричал очень громко.—?Нет, ну всё, я вызываю полицию,?— серьёзно сказала Тори и уже хотела взять телефон, как её остановил Кайл.—?Погоди, у меня есть идея,?— мужчина пошёл вглубь дома.Члены семьи остались все вместе дожидаться Кайла. Мужчина вышел в прихожую с ружьем, а затем направился к двери.—?Кайл, испуганная Тори хотела остановить мужа, но не успела.Кайл открыл входную дверь и сразу же ударил прикладом ружья того в нос. Однако Терренс оказался крепким орешком, потому Брайер ударил его второй раз и повалил с крыльца на мокрую грязную землю.—?Если ты ещё хоть раз сунешься к моей семье, я снесу тебе башку, ты меня понял?—?Да пошёл ты, мудак, я напишу на тебя заявление.Кайл не выдержал гнилости этого человека и направил на него ружье.—?Хах, что правда выстрелишь? А силёнок то хватит? Живот не скрутит? —?Терренс насмехался над Кайлом.Прозвучал выстрел. Терренс в шоке смотрел на Кайла, на человека, что чуть его не убил. Выстрел был над головой.—?Ты что б-больной?—?Сунешься к моей семье, и тебе крышка, ты меня понял?Терренс кивнул, а затем быстро собрался и ушёл. Когда Брайер старший вошел в дом, все домочадцы смотрели на него с широко раскрытыми глазами.—?Кайл,?— начала Тори, не зная что сама хочет сказать.—?Это была соль,?— начал мужчина,?— для испуга.Больше Лиз и Терри не подвергались террору со стороны бывшего парня и отца. А вскоре, после решения суда, что произошёл не в Брайтбёрне, а в мегаполисе рядом с Брайтбёрном, Терри и Лиз вернулись в свой дом, в котором сделали ремонт, который захотела девочка. Брэндон в ту злополучную ночь понял, что не смотря на слова родителей, не всегда полиция может решить проблему. Тори поняла, что может положиться на мужа в любой ситуации. А Кайл, что это очень страшно?— держать на мушке человека и видеть страх в его глазах, но порой приходится что-то делать, для защиты семьи.