Глава 53. Сорванные маски. Окончание (1/1)
— Твоя подружка у нас. Если не хочешь, чтобы с ней случилась неприятность, слушай внимательно и делай, что тебе говорят.— Что? — выдохнул Митос, еще не веря. — Что вы несете? Кто вы?— Узнаешь, когда встретимся лично, — хохотнул голос. — А насчет того, что я несу… В трубке послышался щелчок, потом шум, какие-то голоса — и вскрик. — Надеюсь, ты узнал голос. Так вот, слушай. Сейчас ты сядешь в машину и приедешь…— Я не могу, — перебил Митос; даже сквозь захлестнувший его кромешный ужас, мысль ?тяни время? пробилась без труда. — Моя машина… ее нужно заправить, и…— Сколько времени?— Полчаса.— Справишься за пятнадцать минут. И без глупостей! Твой телефон прослушивается. На сотовый мы будем звонить постоянно. Эти пятнадцать минут можешь не отвечать, но если хоть раз окажется занято…— Хорошо, я понял. Что еще?— Пока ничего. Ровно через пятнадцать минут ты выедешь на улицу и ответишь на звонок по сотовому. Ясно?— Да.— Время пошло.В трубке раздались короткие гудки. Митос медленно положил трубку и закрыл глаза, переводя дыхание. Глянув же снова на часы, понял, что прошло полминуты из отпущенных ему пятнадцати.— Ну что ж, — прошептал он. — Вы сами захотели.Он ощутил холод подступающей темноты и не стал сдерживаться. Пусть. Неважно, что будет потом. Эти мерзавцы посмели протянуть руки к его женщине!Сотовый телефон запиликал, сообщая о первом проверочном вызове. Митос усмехнулся и, открыв ящик стола, извлек еще один аппарат. Подключил его к ноутбуку.— Ладно, мальчики. Всегда приятно иметь дело с идиотами, мнящими себя мудрецами.* * *Доусон прежде не думал, что до штаб-квартиры Ордена можно добраться так быстро. Однако добрался, торопясь, как мог, миновал длинные коридоры и переходы. Перевел дыхание, только остановившись у дверей приемной Верховного Координатора. Еще раз глубоко вздохнул — и, открыв дверь, шагнул через порог. Девушка в строгом темном костюме, сидевшая за столом в приемной, подняла голову и отложила в сторону бумагу, которую до того читала.— Привет, Дана, — сказал Доусон, останавливаясь у стола. — Я отправлял сообщение, дело срочное.— Проходите, господин Доусон, — сказала она. — Он вас ждет.— Ждет?— За вами посылали десять минут назад.— Что-то еще случилось? — насторожился Доусон.— Думаю, да, — ответила она. — Красный код просто так не объявляют.Доусон покачал головой и двинулся к дверям кабинета. Можно было и не тратить времени. Этим парням и девушкам из ближайшего окружения Верховного задавать вопросы было так же бесполезно, как пытаться с ними спорить. Где Лафонтен находит себе помощников, в школах для суперагентов?.. Хорошо, однако, было то, что все они всегда были предельно вежливы и никогда не злоупотребляли своим исключительным положением, и в профессионализме их сомневаться не приходилось.В этом кабинете Джо был только однажды, и сейчас, переступая порог, невольно вспомнил тот, первый раз…* * *1996 год, майДункан МакЛауд остановился на лестнице и оглянулся на Доусона. Потом медленно повернулся к застывшим на ступенях Наблюдателям. Во взгляде его не было больше ни ярости, ни гнева — только боль и огромная, одним Бессмертным ведомая усталость. Он молча посмотрел на пистолет в своей руке, потом бросил его в ближайшую корзину с цветами. И пошел прочь. Его никто не остановил; десяток мужчин и женщин провожали его глазами, крепко сжимая в руках оружие, но и только.Эхо его шагов растаяло в коридоре, стало очень тихо. Наблюдатели, сбежавшиеся сюда по тревоге, теперь смотрели на Джо Доусона, ожидая разъяснений и приказов. А Джо молча смотрел вслед МакЛауду, пока не услышал позади себя возню и робкие всхлипы. Вспомнив о Джеке Шапиро, затолканном МакЛаудом в пустой гроб, он повернулся и, шагнув к гробу, свободной рукой приподнял крышку.Шапиро лежал сжавшись, зажмурившись и прижав к щекам кулаки. Джо покачал головой и вздохнул.— Джек?— А?! — Шапиро вздрогнул и осторожно приоткрыл глаза. — Где… он?— Ушел. Вылезай.Наблюдатели под руки вытащили трясущегося Трибуна из гроба и поддержали, пока он утвердился на ногах. Джо смотрел на него с жалостью и разочарованием и совсем не удивился, когда, ощутив себя в безопасности, Шапиро мгновенно преобразился, перейдя от дурнотного ужаса к дикой ярости.— Ушел?! — завопил он, сжимая кулаки. — Вы позволили ему уйти?! Ты! — набросился он на Джо. — Ты мог остановить его сразу! Ты позволил ему!— Джек, послушай… — попытался вставить слово Джо, но с таким же успехом можно было увещевать сорвавшуюся пружину.— Я уже послушал тебя однажды. И даже поверил! Ты изменник, Доусон, и изменником остаешься. И я прослежу, чтобы ты получил то, что тебе причитается! Он гневно обернулся к охранникам: — Взять его!Никто не двинулся с места. Шапиро, почувствовав неладное, повернулся и уставился туда, куда обратились взгляды всех присутствующих.На верхней ступени широкой лестницы стоял человек — высокий, пожилой, но сохранивший величественную осанку, в строгом черном костюме и накинутом на плечи черном пальто. Его полукругом обступали шестеро телохранителей. У них всех в руках было оружие.Застывшие на ступенях Наблюдатели опустили пистолеты и автоматы и явно ожидали распоряжений.— Все свободны, господа, — объявил старик, чуть-чуть наклонив голову, увенчанную гривой совершенно седых, но густых и пышных волос. — Благодарю. В вашем присутствии больше нет необходимости.Наблюдатели исчезли, остались только Доусон, Шапиро и трое его ближайших телохранителей.— Итак, я готов вас выслушать, господин Шапиро. Нам лучше побеседовать в моем кабинете. Господин Доусон, вас я хочу услышать тоже.* * *— Проходите, Джозеф.Голос хозяина кабинета вернул Доусона к действительности. Он пересек кабинет и остановился перед массивным письменным столом.— Садитесь.Усаживаясь в кресло перед столом, Джо украдкой глянул на своего шефа, пытаясь оценить его настроение и серьезность происходящего. Не получилось. Ничего удивительного. Антуан де Лафонтен по профессии был историком, доктором наук, славился мирным нравом и принципиально не участвовал в политических или иных ненаучных склоках. Что сказали бы его коллеги-ученые, узнав, какой властью на самом деле обладает этот человек, неизменно отказывавшийся от должностей и званий, требующих не научных, а административных талантов?— Полагаю, вы не считаете совпадением то, что я пожелал видеть вас именно тогда, когда вы сами спешили ко мне.— Нет, не считаю.— В таком случае, позвольте сделать предположение. Кризис, о котором вы хотели сообщить, связан с похищением леди Кедвин?Доусон изумленно глянул на него:— Вы знаете? Но я сам узнал это случайно и не смог связаться ее Наблюдателем!— Я узнал это не через наших агентов. Лафонтен протянул руку к скрытой за столом панели, раздался тихий щелчок. — Это запись телефонного разговора. После него я и приказал послать за вами. Послушайте.* * * — Здравствуйте, господин Лафонтен. Рад, что смог застать вас на месте.— Добрый день. Прошу прощения, я не знаю, кто вы.Короткий смешок.— Знаете. Ну, или узнаете, если будет нужно. У меня мало времени, поэтому…— Кто вы такой?— Не усложняйте жизнь себе и мне. Слушайте внимательно. Сегодня утром некими лицами устроено похищение Бессмертной по имени Кедвин. Знакомое имя?— Да, но…— Так вот я хочу, чтобы ваши люди выяснили, где она находится, и вернули ей свободу.— Вы говорите так, будто мы имеем отношение…— Вы имеете отношение. У меня есть основания для таких выводов. Ваша работа в том и состоит, чтобы знать о нас все вплоть до того, что каждый из нас кушал сегодня на завтрак? Вот и сделайте свою работу. Я даю вам три часа.— Найти пропавшего человека за три часа?! Но…— Иначе же через три часа произойдет нечто, очень для вас неприятное. Все Бессмертные из вашей базы, с которыми можно установить контакт через электронные сети, получат сообщение о людях с татуировкой на запястье. Они узнают, что эти люди охотятся за ними. Агенты же ваши не получат никаких инструкций, потому что система будет заблокирована. Она уже сейчас заблокирована, вам скоро об этом сообщат. Кого-то вы, конечно, успеете предупредить… Но работа вашей сети будет парализована. Надеюсь, не нужно объяснять, чем все это обернется для вашей организации. И не пытайтесь обесточить систему. Так вы передадите управление другой машине, недоступной для вас, а то, о чем я говорил, произойдет немедленно.— Вы угрожаете уничтожить Орден, если мы не вернем вашу подругу?— Именно. И я позабочусь о том, чтобы возродить Орден было некому. Вы лично тоже умрете. Последним. После того, как рухнет организация, которой вы отдали всю жизнь. Век высоких технологий имеет свои прелести.— Вы требуете невозможного!— Неправда. Я не требую невозможного никогда и ни у кого. И я хорошо знаю возможности вашей организации. Вам придется как следует поработать. А потому — действуйте! Три часа — это уйма времени. И не надейтесь, что сможете меня обмануть. Желаю успеха.* * *Запись кончилась, но Джо не сразу смог перевести дыхание и заговорить. Лафонтен продолжил:— Он не удосужился представиться, но представляться, насколько мне известно, вообще не в его привычках. Впрочем, никакой тайны нет в том, чьей пассией последнее время была упомянутая дама. Потому я и надеялся услышать что-нибудь полезное от вас.— От меня? — переспросил Доусон. — А что я могу добавить? Это Митос, точно. Голос его. Но слова… Даже поверить не могу. Это не блеф?— Нет, как минимум отчасти. Центральная База действительно заблокирована, и никто пока не определил, как именно.— А резервные сервера?— Обмен информацией между ними происходит регулярно. Этот… скажем, вирус… появился не сегодня, Джозеф. Ваш друг готовил нам сюрприз давно.?Ваш друг?. Джо внезапно показалось, что он понял конечную цель этого вежливого допроса:— Вы думаете, что я ему помогал?— Если бы я так думал, мы с вами разговаривали бы не здесь. Но нам нужно знать, каким образом он получил доступ к базам. Возможно, вы припомните что-нибудь.Джо медленно покачал головой:— Н-нет… Я однажды упомянул, что наши базы теперь защищены лучше, чем раньше. Но этого недостаточно для взлома. Сам он никогда не давал мне понять, что знает нечто, ему по определению недоступное. Нет, не припомню ничего.Лафонтен кивнул:— Он позаботился о том, чтобы на вас не пало подозрение. Что ж, очко в его пользу. Теперь, что вы думаете об этом похищении?— Глупость и нелепость, — нахмурился Доусон. — Не знаю, что они думают о Митосе. Я же считаю, что он просто перебьет их всех, когда доберется.— Если доберется, вы хотите сказать?— Когда доберется, — с нажимом повторил Доусон и покачал головой. — Вариант ?если? я не рассматриваю. Хотя вопрос, чего они вообще добиваются, остается открытым.— Вы знаете его лучше многих, Джозеф. Как по-вашему, он способен сделать то, чем грозил? Не технически, морально.— Честно? Способен. Вот в такой ситуации он способен сделать вообще все. Именно морально, насчет технической стороны утверждать не могу ничего… А какие шансы у нас?— Найти эту женщину? Практически никаких, несмотря на все усилия и горячее желание. Думаю, он и сам это понимает. Единственный шанс — найти того, кто за всем этим стоит.— А это будет легче?— Возможно, да. Я уже отдал нужные распоряжения.— Есть еще один вариант.— Какой же?— МакЛауд. Вы получили мой прошлый рапорт?— Получил и изучил. Вы сообщали, что инцидент исчерпан, а человек, стоявший за всеми безобразиями, убит. Верно?— Именно так. Но и Митос, и Кедвин участвовали в той истории очень активно. И если с ними что-то снова происходит, не означает ли это, что инцидент не исчерпан?— И?Доусон решительно вздохнул:— Если мое предположение верно и история еще не закончена, то так или иначе этот новый инцидент затронет МакЛауда. Нужно связаться с ним, предупредить о наших планах. С хорошим прикрытием он не откажется сыграть наживку.Лафонтен откинулся на высокую спинку кресла и задумался.— Что ж, прямо сейчас ничего лучшего не придумать. Действуйте. Вам лучше вернуться в свой офис.Телефон в кармане у Доусона внезапно ожил, выдав мелодичную трель. Джо торопливо извлек аппарат, и, глянув на номер, еще больше встревожился:— Это он. МакЛауд. Значит, что-то уже случилось.* * *Ноутбук с подключенным к нему телефонным аппаратом Митос оставил дома, в тайнике. Это был риск, но меньший, чем брать все это с собой в сомнительное предприятие.Сомнительное. Мягко сказано. Он постарался сосредоточиться, отгоняя эмоции, но страх и боль не уходили. Все получилось глупо. Настолько глупо! Конфликт с Кедвин, ее намерение уехать, его собственная недогадливость. Глупо и нелепо. Но разве не он сам виноват в том, что все получилось именно так?Ничего, сказал он себе, выводя машину на оживленный проспект. Ничего. Не они первые. Посмотрим, кто в итоге посмеется.Тот звонок, на который он, по приказу похитителей, ответил на выезде из своего гаража, никакой информации не добавил. Только назначенное место встречи. И теперь, не имея другого телефона, Митос не мог никому сообщить о том, куда направляется. Писать СМС за рулем было плохой идеей, а останавливаться слишком рискованно — за ним могли следить...Ну да ладно. Надежда, что ребята Джо заметили его отъезд и следуют за ним, была слабой. Митос не сомневался, что неведомые похитители сумели избавиться от Наблюдателей, и его, и Кедвин. Они ведь наверняка сами Наблюдатели или с ними связаны.Ничего, снова мысленно повторил он. Ничего. Еще не вечер. Если новый противник сделает ту же ошибку, что прежде Крамер и Лоран, то есть позволит себя идентифицировать, — игра пойдет иначе. Возможно, там окажутся старые знакомые… Подумав о старых знакомых, Митос заставил себя успокоиться и мысленно снова вернул себе личину Адама Пирсона.Место, где назначили ему встречу похитители, было опушкой рощицы на самой окраине города. Удачный выбор уже потому, что здесь не бывает случайных прохожих, а неслучайных легко заметить.Митос остановил машину, как было сказано, немного не доезжая до кромки леса. Вышел из нее и оставшийся десяток метров прошел пешком. Из-за деревьев и кустов вышли люди, все чем-то похожие друг на друга — обычное дело у Наблюдателей. Все с оружием. Двое приблизились, держа его на прицеле. Митос поднял руки, позволяя себя обыскать, и мысленно фыркнул — они так боятся или считают его идиотом?— Так я увижу наконец того, кому обязан этим приглашением? — произнес он, когда с обыском было покончено.— Увидишь, — раздался в ответ знакомый голос. Митос повернулся направо.— Ба! Глазам своим не верю, — протянул он. — Господин Шапиро.— Ты не так догадлив, как о тебе рассказывают, — зло усмехнулся тот. — Ну, теперь не о чем спорить. Перейдем к делу.— Я этого и хочу, — сказал Митос.Вот, значит, кто был их невидимым противником все это время! Джек Шапиро, благополучно отправленный в отставку три с половиной года назад… Он легко отделался тогда, после истории с Джейкобом Галати, очень легко, если помнить, что предъявленных ему новым Трибуналом обвинений с лихвой хватало на смертный приговор. Трибунал тогда решил проявить милосердие, помня о том, что Шапиро уже наказан потерей сына.Вот и говорите теперь, что милосердие всегда окупается!Прошедшие годы изменили Шапиро. Он похудел, постарел, в глазах появился лихорадочный блеск. Если он не полный псих, внезапно понял Митос, то очень и очень к этому состоянию близок, а значит, рассчитывать на здравый смысл в этом столкновении не стоит.И почему ему в последнее время так везет на стычки с сумасшедшими?Пытаясь найти разгадку недавних событий, Митос думал о Джеке Шапиро не единожды, но не смог найти ни одной нити, ведущей в эту сторону. Среди стоявших полукругом парней с пистолетами похожих на более-менее высокопоставленных членов Ордена не наблюдалось. Тогда кто и что, черт возьми, связывает Шапиро с Орденом? Еще одна теневая фигура? — Итак?— Нам нужно совсем немного, — произнес Шапиро. — Ты в последнее время умудрился спутать некоторые наши планы. Теперь я хочу хотя бы отчасти восстановить потерянное. С твоей помощью.— Если речь о генераторе, — пожал плечами Митос, — то я ничем не помогу. Генератор уничтожен, его создатель убит.— Это мне известно, — скривился Шапиро. — Каких еще решений можно ждать от Бессмертных.Последнее слово он выплюнул так, будто оно было отвратительным даже на вкус. — Но потеряно не все. Мы можем продолжить начатое, если у нас будет объект. Объект, с которым уже шла работа. Его мы и хотим получить с твоей помощью.— Объект?— Нам нужен Дункан МакЛауд! — выпалил Шапиро. — Этот ублюдок и без того много мне задолжал. Самое время начать платить долги.— При чем здесь я? Вы что, не можете устроить ему засаду сами?— Можем. Но потерь будет куда меньше, если он окажется в нужном месте и в нужное время по приглашению друга.Митос нахмурился. Надо же, игра едва началась, а они уже сделали такой промах! Как здорово, что в Хроники Наблюдателей попадала не вся информация о последних событиях. И еще лучше то, что среди окружения Джо Доусона осведомителя у них нет.— Вы предлагаете мне заманить его в ловушку? Позволить вам убить своего друга?— Да кто собрался его убивать? — хмыкнул Шапиро. — Я же сказал — нам нужно продолжать эксперимент.— Отлично. Но чего именно вы ждете от меня?— О, мы не хотим сложных интриг. Все будет очень просто. Ты позвонишь ему и назначишь встречу там, где он сам захочет. Вот и все.— И в обмен на это вы отпустите Кедвин?— Это первая часть сделки.— Будет еще и вторая?— Будет. Но сначала одно, потом другое. Звони МакЛауду.Митос пожал плечами и достал телефон. Набрал номер.— Да, — послышалось в трубке.— Мак, это ты? Привет.— Привет. — Митос мог поклясться, что МакЛауд удивлен… мягко говоря.— Мак, знаешь… По поводу нашего последнего разговора. Мне кажется, ты остался недоволен. Поверь, я не хотел тебя обижать…— Ладно, Митос. Не надо долгих предисловий. Что тебе нужно?— Мне хочется закончить разговор. Ты не возражаешь? Давай встретимся.— Когда?— Да хоть прямо сейчас.— Митос, ты говоришь странные вещи. Что-то еще случилось?— Ну, в общем, да. Видишь ли… Я поссорился с Кедвин. Она хочет уехать из Парижа, а я… ну, наверно, тоже уеду.— Понятно. Хорошо, давай встретимся. Где?— Где тебе удобнее. Я сейчас в Люксембургском саду.— Отлично. Будь там, я сейчас приеду. До встречи.— Пока, Мак.Митос отключил связь и, приподняв бровь, глянул на Шапиро:— Это то, что вам нужно?— Неплохая работа, — кивнул тот. — Ну что ж, теперь нам придется немного подождать.— Чего?— Пока мои ребята сделают свое дело. Ты ведь не думаешь, что для сделки достаточно пары слов по телефону?Митос опять пожал плечами, сделав движение немного более нервным — пусть думают, что он боится. Отвернулся и стал смотреть на город.А он в самом деле боялся. Интересно, что входит во вторую часть упомянутой сделки и сколько всего будет этих частей, прежде чем он сможет увидеть Кедвин? Если они потребовали МакЛауда в обмен на ее жизнь, что будет предметом торга дальше? ?Жаль тебя огорчать, — мысленно сказал он самому себе, — но можешь биться об заклад, что следующим пунктом в списке — твоя собственная голова. И чем ты будешь выкупать столь дорогой для тебя предмет??. Он покосился на своих стражей. Они стояли с пистолетами наготове. Сколько их? Сразу показались на глаза четверо, но Митос был уверен, что их больше. Наверняка прячутся, обеспечивают прикрытие.Нужно добраться до Шапиро, иначе ничего не получится....Затянувшееся молчание разорвала телефонная трель. Митос понял, что Шапиро отвечает на звонок, хотя слов разобрать и не смог.— Ну что ж, — холодно заметил экс-Трибун, подходя. Митос оглянулся, уставившись на него вопросительно. — Мои ребята с работой справились. Ты удачно выбрал. Люксембургский сад, надо же! Едва они доберутся до нужного места, твоя подружка будет на свободе. А мы пока что обсудим следующее…— Не так скоро, — перебил его Митос. — Пока я не получу подтверждения, что вы выполнили свою часть сделки, я ничего не буду обсуждать.— Да как ты…— Не кипятитесь, господин Шапиро. Это бизнес. Если вы не поверили мне на слово, почему я должен верить на слово вам?Шапиро долго смотрел на него молча, и Митос уже приготовился к тому, что на этом переговоры и закончатся. Но Шапиро вздохнул и изобразил подобие улыбки:— Скромному историку Адаму Пирсону надоело прикидываться травоядным? Хорошо. Он достал из кармана телефон и набрал номер. Сказал в трубку, продолжая глядеть на Митоса: — Прежние распоряжения отменяются. Приезжайте сюда. К нам. Прямо сейчас. Да. Он спрятал трубку и усмехнулся: — Я решил поменять условия. Сейчас ты присоединишься к своему другу, и дальше мы отправимся все вместе.— Что? Это в каком же смысле? — насторожился Митос.— Заткнись и не делай глупостей, — перебил его Шапиро. — Иначе остального просто не увидишь.Повисла тишина. Шапиро никуда не ушел, стоял в трех-четырех шагах и, как недавно Митос, смотрел на город.— Джек, — осторожно прервал молчание Митос. — Зачем все это?Шапиро не удивился и ответил, не поворачиваясь:— Я уже все сказал. Три года назад. И не собираюсь повторяться для всякого… Тем более для такой двуличной сволочи, как ты.— Двуличная сволочь… — Митос вздохнул. — Это единственное в ваших суждениях, с чем я могу согласиться. Отчасти.— Какое благородство!— Нет, не благородство. Послушайте, Джек… Вы же знаете, что вас ищут. И если найдут, Трибунал второй раз не окажется столь благодушным. Вы понимаете, что вам грозит смерть?— Думай о том, что грозит тебе, — равнодушно отозвался тот.Митос умолк. Скорее всего, подумал он, украдкой глянув на Шапиро, до суда Трибунала ты не доживешь.Небольшой темный фургон, подъехав со стороны города, остановился прямо у края поляны, на которой они все стояли. Митос сразу понял, что МакЛауд здесь, но не подал вида. Шапиро удовлетворенно кивнул и пошел к фургону. Митос остался стоять на месте — при таком пристальном внимании со стороны людей с пистолетами резких движений он делать не хотел. А людей этих только что прибыло еще двое.Минуту спустя Шапиро махнул рукой, и один из охранявших Митоса слегка толкнул его в спину. Он был из Наблюдателей, судя по краю татуировки, показавшемуся из-под рукава.Митос подошел к фургону.Шапиро открыл двери и жестом пригласил его заглянуть внутрь. Митос заглянул. МакЛауд лежал на полу фургоне, со связанными за спиной руками, без сознания.— Ты сам присоединишься к другу или тебя пристрелить? — поинтересовался Шапиро.— Не так скоро, — хмыкнул Митос. — Вам нужен был МакЛауд — вы его получили. По-моему, я вам больше ничего не должен.— Хочешь поторговаться? — скривился Шапиро. — Ну так напряги свои знаменитые мозги. МакЛауда ты нам отдал в обмен на свою подружку. А чем ты выкупишь себя?— Я решил немного изменить ставки, — произнес Митос. — Я отдаю вам МакЛауда в обмен на себя, и мы расстаемся друзьями. Идет?— Что? — слегка растерялся Шапиро. — Ты не собираешься выкупать ее?— На кой черт мне ее выкупать? — фыркнул Митос. — Эта тварь пыталась меня убить. Не говорите, что не знали этого.— Тогда зачем ты вообще здесь?— Вы ошиблись еще кое в чем. МакЛауд мне не друг. Я воспользовался случаем избавиться от него тоже, вашими руками. Сам не мог рисковать — моя репутация мне не менее дорога, чем голова. Теперь и вы получили, что хотели, и я остался чист. Самое время мирно разойтись.Стало тихо. Шапиро смотрел на него так, будто видел впервые. Митос про себя усмехнулся. Это была опасная игра.— Молчание — знак согласия, — небрежно заметил он и развернулся, чтобы уйти.— Стой! — Шапиро в ярости выхватил пистолет. — Остановись, ублюдок!Митос остановился там, где застал его окрик, на краю поляны. Потом нехотя повернулся. Он уже подобрался для мгновенного броска в сторону, за деревья, но Шапиро был слишком взбешен, даже чтобы приказать своим помощникам стрелять. Он приблизился к Митосу и остановился неподалеку.— Слушай, ты! — сквозь зубы процедил он. — Хочешь ты торговаться или нет, мне плевать! Я уже сказал…Внезапный шум и возгласы возле фургона перебили Шапиро. Он оглянулся.Митос одним прыжком оказался рядом, сгреб его одной рукой за шею, другой поймал запястье руки с пистолетом.— Сюрприз, — прошипел он, отшагивая вместе с добычей назад, спиной к ближайшему дереву. Шапиро, оказавшись в смертельном захвате, судорожно вцепился в руку Митоса, но замер, едва дуло пистолета уперлось ему в висок. Митос быстро глянул на фургон, оценить обстановку.Двое помощников Шапиро валялись на земле. Еще трое замерли с оружием наизготовку левее фургона и один — правее. А прямо у фургона, с нехорошей улыбкой на лице и пистолетами в обеих руках, стоял живой и ничуть не связанный Дункан МакЛауд.Из-за деревьев и кустов, словно тени, возникли еще три фигуры, все с оружием.— Ну что, Джек, теперь можно поговорить на равных, — зловеще произнес Митос на ухо своей жертве. — Где она?— Тебя это разве интересует? — у Шапиро еще хватало нервов для иронии. — Заткнись! — Митос сильнее согнул руку, и Шапиро выгнулся и захрипел. — Спрашиваю последний раз, где она? Он снова немного ослабил захват, и Шапиро смог заговорить:— Стреляй… за меня отомстят…— Кто? — усмехнулся Митос и кивнул в сторону остальных: — Эти, что ли? У них уже поджилки трясутся. Если я сейчас тебе вышибу мозги, они так улепетывать будут, что загляденье… К тому же, кто сказал, что я собираюсь тебя убить? — он понизил голос и передвинул пистолет. — Если я спущу курок сейчас, ты не умрешь. Просто проведешь остаток жизни в инвалидной коляске и даже жаловаться на судьбу не сможешь, потому что язык твой будет так же неподвижен, как и все остальное.Шапиро бросил взгляд в сторону своих помощников. Те лезть в драку не спешили.За большим кустом мелькнула тень. Митос отвел оружие от головы Шапиро и выстрелил туда. Из зарослей послышался вопль и треск ломающихся веток. Дуло пистолета вернулось к затылку Шапиро.— Я хорошо стреляю, — прошипел Митос. — Хочешь, чтобы я повторил вопрос?— На вашем месте я бы не стал запираться, господин Шапиро.Митос вздрогнул, услышав новый голос. Он заметил движение за кустом, но не заметил, когда к ним приблизились эти люди.Профи, говорил Джо и был прав.По другую сторону поляны, у кромки леса, стояли собственной персоной Верховный Координатор Ордена, трое парней-телохранителей и девушка-секретарь. Митос слышал, что даже эта Дана стреляет достаточно хорошо, чтобы уложить его, не задев Шапиро. Что уж говорить про остальных… А оружие было в руках у всех, кроме самого Верховного.Замечательно!МакЛауд переместился так, чтобы держать в поле зрения и вновь прибывших тоже. Он не мог знать Лафонтена, но явно понял, что эти люди здесь не зря.— Всем стоять на месте. Оружие на землю! Властный окрик подействовал. Семеро помощников Шапиро попятились и вразнобой побросали пистолеты на жухлую траву. Лица их выражали растерянность и страх. Лафонтен окатил их презрительным взглядом и кивнул одному из своих телохранителей. Тот отделился от группы и встал ближе к фургону, чтобы держать в поле зрения команду Шапиро. Лафонтен повернулся к Митосу и Шапиро: — Я должен повторить вопрос, господин Шапиро? Где женщина, о которой идет речь?— Вы удивительно вовремя, господа, — произнес Митос с издевкой, не выпуская полузадушенного Шапиро. — Судя по вашим вопросам, мое условие вы не выполнили?— Из отпущенных вами трех часов прошло два часа и сорок минут, — спокойно ответил Лафонтен. — У нас достаточно времени, чтобы получить нужный ответ. Может быть, вы и ваш друг тоже уберете оружие?— Нет, пока ваши телохранители держат нас на прицеле.Лафонтен глянул через плечо. Все трое неохотно, но опустили пистолеты.— Замечательно, — хмыкнул Митос. — Ну а я все-таки с этим делом погожу… Дункан, позволь тебе представить наших гостей. Доктор Антуан де Лафонтен, Верховный Координатор Ордена ?Страж?, со свитой. Имей в виду, эти господа очень хорошо стреляют, даже не целясь.МакЛауд изобразил саркастическую улыбку:— Очень рад встрече. Чему мы обязаны столь высокой честью?— Маленьким шалостям господина Шапиро, — ответил Лафонтен. — Джек, вы не понимаете, что от вас требуется? Ваша игра проиграна. Прикажите отпустить женщину.— Я не могу! — взвизгнул Шапиро. — Она уже мертва! Я приказал убить ее сразу.Стало очень тихо. Митос, как куклу, отшвырнул Шапиро от себя. Тот, отлетев, рухнул на землю к ногам Лафонтена. Верховный Координатор поморщился, но не шевельнулся. Митос шагнул в их сторону, не опуская оружия. Ему было безразлично, как хорошо умеют стрелять телохранители Верховного.— Что ты сказал?Шапиро взвизгнул и шарахнулся назад, но отползать было некуда.— Какого черта?! — прошипел Лафонтен, теряя аристократическое хладнокровие. — Что вы несете, Шапиро?!— Это правда, — вздрагивающим голосом произнес тот. — Я… не собирался никого из них отпускать... А она мне была не нужна!Кажется, целую вечность смысл слов Шапиро доходил до Митоса. Прежде он стремился выиграть время, чтобы каким-нибудь образом добраться до Кедвин, об остальном можно будет подумать на месте. Но если Шапиро не врет… врать подобным образом не стал бы даже полный кретин… Если это правда, то он, Митос, уже не может ничего изменить. Он потерял ее навсегда — даже без шанса встретиться там, по другую сторону.Потерял, как Дария.Сволочи!Напряженную тишину прервал короткий смешок. Лафонтен поднял голову. Дуло пистолета, который только что был направлен на Шапиро, теперь аккуратно смотрело ему в лицо.— Нет смысла ждать оставшиеся двадцать минут, — произнес Митос. — Вы уже предупредили своих агентов об их досрочной отставке?— Послушайте, Митос… — промолвил Верховный Координатор. — Я сожалею… действительно сожалею о том, что случилось, но…— Но что?— Вы же понимаете, чем на самом деле угрожаете нам. Ваш проект может обернуться не разрушением нашей сети, а физическим устранением многих Наблюдателей!— Ну и что? — произнес Митос. — Вы разве заслуживаете лучшего?— Вы мстите всей организации за преступление кучки отщепенцев.— Сколько еще таких кучек зреет в ваших Академиях? Вот эта троица у вас за спиной находится здесь исключительно в исследовательских целях?!Лафонтен, глянув через плечо, коротко приказал:— Отойдите.— Но… — запротестовала девушка, но он перебил:— Я сказал, отойдите!Младший телохранитель дернулся. Грохнул выстрел, и парень, зашипев, схватился за плечо.— Это царапина, — сказал Митос. — И это последнее предупреждение.Лафонтен сделал два шага вперед и влево. Девушка дернулась было следом, но раздался другой выстрел — и пуля ударила в землю у ее ног. Все разом обернулись направо. МакЛауд, до сих пор никак не напоминавший о себе, слегка пожал плечами и демонстративно поднял пистолет дулом вверх.— Отлично, — произнес Митос и повернулся к Лафонтену. — Вы что-то хотели мне сказать?— Митос, я вас прошу… отмените программу. Эти люди ни в чем перед вами не виноваты…— А она в чем была виновата? В том, что ваша так называемая организация давно превратилась в гниющий труп, который отравляет все, к чему прикоснется?! В том, что ваши Академии готовят не ученых, а убийц?! Он перевел дыхание. — Впрочем, я могу пересмотреть свои планы. У Ордена есть и другое слабое место.— И что это?— Вы, достойнейший господин Лафонтен. С преемниками и помощниками у вас дела обстоят не блестяще. Иначе этот слизняк, — Митос кивнул в сторону Шапиро, — не оказался бы у власти. На что будут способны ваши наследники без вашего стабилизирующего влияния?— Вы хотите убить меня?— Митос, не надо, — осторожно заговорил МакЛауд.— Не лезь! — оборвал его Митос. — Ну, что ж вы замолчали, господин Верховный Координатор? Вы ведь не виноваты в том, что произошло. Так оправдывайтесь. Доказывайте… Или вам так не терпится получить пулю за то, чего вы не совершали?— Вы не боитесь упреков совести, Митос? — спокойно произнес Лафонтен.— У меня нет совести.— Митос, послушай, — снова вмешался МакЛауд. — Пожалуйста, остановись. Не давай им повода объявить тебя убийцей!— А я и есть убийца, МакЛауд. Трупом больше, трупом меньше… или десятком трупов… какая разница?— Митос!— Хочешь остановить меня? Давай. Не бойся, я тебе призраком во сне являться не буду. Может быть.— Черт! — МакЛауд покачал головой. — Ты ведь и сам все понимаешь.— О да, — зло усмехнулся Митос. — Ну а оправдательных речей я, похоже, и вовсе не дождусь.— Не вижу смысла в чем-то вас убеждать, — тихо произнес Лафонтен, повелительным жестом удерживая на месте готовых ринуться в бой телохранителей. — Вы все равно поступите так, как сочтете нужным. Надеюсь, моя смерть не будет большим ударом для Ордена.— Я думаю иначе.— И вы отмените свою программу?— Может быть. Если ваши люди не убьют меня раньше. А теперь…Неожиданная телефонная трель заставила Митоса вздрогнуть. Лафонтен приподнял брови:— Вы позволите?Митос кивнул. Что бы он ни думал о Наблюдателях вообще, выдержка этого человека производила на него впечатление.Лафонтен извлек из кармана пальто телефон:— Да? Да, я слушаю… Это точно?.. Хорошо. Спасибо, — он отключил связь и, вздохнув, снова поднял взгляд на Митоса. — Ваша подруга жива, здорова и скоро будет здесь.— Что? — рука Митоса дрогнула. Он быстро глянул на Шапиро. Тот выглядел ошарашенным. — И я должен вам верить? — спросил Митос.— Я не предлагаю вам просто верить. Я прошу немного подождать с решительными действиями. Вы ведь понимаете, каковы будут последствия ошибки.— Отлично, — кивнул Митос. — Прикажите своим людям отойти к тому краю поляны, а сами идите сюда. О, не надо смотреть так удивленно! Если я останусь без прикрытия в вашем лице, от меня не останется и мокрого места. Ну?— Ступайте, — негромко приказал Лафонтен телохранителям.— Но так нельзя… — снова запротестовала девушка. Верховный ее перебил:— Объясните это Шапиро. Я не буду даже настаивать, чтобы вы были вежливы. Идите.Митос и Лафонтен остались одни.— Надеюсь, — заметил Митос, вновь прислоняясь к стволу дерева, — вы понимаете, что произойдет, если вместо Кедвин сюда явится подкрепление в десяток вооруженных Наблюдателей?— Понимаю, — спокойно ответил тот, оглянувшись на дорогу, ведущую к городу. — Простите, я не очень хорошо себя чувствую. Можно мне сесть?— Пожалуйста, — пожал плечами Митос. Лафонтен тяжело опустился на травяной бугор у корней дерева.— Мне симпатична ваша смелость, — сказал Митос.— Это не смелость. В мои годы и при моем здоровье поневоле привыкаешь к мысли о близкой смерти. Вряд ли получить пулю намного неприятнее, чем валяться на больничной койке, гадая, придется ли с нее встать.Митос усмехнулся:— Только не говорите, что я окажу вам услугу, если…— Не окажете.Митос коротко вздохнул. При известии о том, что с Кедвин все в порядке, он будто очнулся от владевшей им ненависти и жажды разрушения. Он опустил взгляд на пистолет, который сжимал в руке, потом снова покосился на своего заложника. Сколько ему лет — семьдесят два… или уже исполнилось семьдесят три? Столько силы и достоинства! Наверно, именно такие люди когда-то научили Старейшего уважать не только себе подобных. Но если сейчас его попытаются обмануть, это не будет иметь значения. Хотя нажать на курок, глядя в эти глаза, будет много труднее, чем, к примеру, пристрелить Шапиро.Однако трудно не значит невозможно.Митос оглянулся. Охранники Верховного уже навели порядок на поляне. Согнали к фургону всех, кто был вместе с Шапиро — их оказалось десять человек, считая того, которого Митос ранил. Сам Шапиро сидел на траве возле фургона, держась за щеку и являя собой зрелище абсолютно жалкое. Судя по виду девушки, стоявшей в паре шагов от него, плюхой его угостила именно она. МакЛауд наблюдал за всеми, стоя в стороне. * * *Кедвин казалось, что она потеряла сознание только на миг. Но, когда она открыла глаза, не было ни улицы, ни автомобиля, внезапно вылетевшего на нее из переулка, а было полутемное помещение, похожее на подвал с крохотными окошками под потолком, и наручники, от которых мерзко ныли запястья.Стоп. Наручники. Кедвин попыталась приподняться и осмотреться. Все верно, ее руки прикованы наручниками к торчащим из бетонной стены железным кольцам. Причем к разным, в полуметре одно от другого. А запястья болят, потому что она висела в этих наручниках в сидячем положении.Черт возьми! И снять их никак не получится, разорвать тем более. Кедвин оглянулась по сторонам. Подвал как подвал. Железная дверь в одной стене закрыта плотно и, вероятно, заперта снаружи.Куда же она попала и чего от нее хотят? Или не от нее?При этой мысли ее обдало холодом. Если ее схватили, чтобы добраться до него!Все отодвинулось — сомнения, намерение прекратить отношения, уехать. Осталось одно: из-за нее Митос может погибнуть. Неважно, что не по ее вине. Много ли достоинства в том, чтобы дать сделать себя таким орудием?Чувствовала она себя нехорошо, но нужно было выбираться поскорее. Был, конечно, способ выбраться из любых оков, но для этого надо хотя бы встать на ноги, а ей не удавалось и это.За дверью послышались шаги и голоса. Кедвин повисла в наручниках, изображая обморок, но не забывая подсматривать сквозь ресницы.Дверь распахнулась.— …нужно поторапливаться, — донесся обрывок фразы.— Легко сказать, поторапливаться, — отозвался другой голос. — Вот тебе часто приходилось отрубать головы?При последних словах у Кедвин оборвалось сердце.— Ладно, хватит болтать! Берите ее и волоките в нижнюю каморку.Послышались удаляющиеся шаги.— Ладно, пошли, — проворчал второй голос. В каморку вошли двое мужчин и приблизились к Кедвин. Тот, что вошел первым, достал ключ от наручников.— Она все еще в отключке, — сказал он, и Кедвин поняла, что в коридоре говорил он же. — Оно и к лучшему. С этими тварями лучше иметь дело, когда они без сознания.— Слушай, — хихикнул второй, — она вообще-то ничего.— Ты спятил? — пробурчал первый. — Чему вас, остолопов, учат в Академии? Где там твой ключ?Пожалуйста, про себя повторяла Кедвин, пусть они подойдут поближе друг к другу. Это единственный шанс.Первый наклонился и стал открывать наручники. На его запястье Кедвин успела заметить татуировку. Черт бы побрал этих Наблюдателей! Стальной браслет со щелчком разомкнулся. В этот момент второй человек подошел к ней слева.Одна попытка, снова напомнила себе Кедвин. На вторую не будет времени.Первый ухватил ее за руку и потянул от стены.Едва он оказался близко к напарнику, Кедвин повалилась на спину — и со всей силой ударила ногами обоих сразу. Первого оглушил сам пинок, второй ударился головой о стену. Кедвин вскочила на ноги. Черт, второй не успел открыть наручники, а до ключа теперь не дотянуться! А в коридоре уже слышатся шаги и новые голоса.Ничего другого не оставалось. Она, коротко вздохнув и стиснув зубы, рванулась изо всех сил, выдирая руку из стального кольца. Рухнула спиной на холодный пол, ничего не видя и не слыша от боли.— …эй, там! Вы что, заснули, мать вашу?Кедвин судорожно вздохнула и перекатилась на бок, прижимая искалеченную руку к животу. Подползла к одному из лежавших на полу тел, пошарила под курткой и нашла пистолет. Кое-как взвела курок и поднялась на ноги. На пороге появился человек.— Что здесь… Он не договорил, увидев направленное на него оружие. Кедвин выстрелила не раздумывая. Перешагнув через упавшее тело, она вывалилась в коридор и метнулась в ту сторону, где было светлее. Там оказалась еще одна комнатка вроде караулки, со столом и несколькими стульями. На столе лежала ее сумка рядом с вытряхнутым содержимым.Рука уже болела меньше, и Кедвин удалось смахнуть в сумку большую часть того, что лежало на столе. В том числе главное: бумажник с документами и телефон.Позади снова раздались голоса и топот. Наверно, кто-то услышал выстрел. Она метнулась к двери в противоположной стене.И бегом! Прочь! Коридоры, двери, какие-то дворы, узкие переулки. Где-то в темной подворотне Кедвин сбросила пальто. Остановиться и перевести дыхание она осмелилась, только оказавшись у выхода на большой проспект. Оглянулась — преследователи ее то ли отстали, то ли не решались высунуться на людное место. Кедвин торопливо осмотрела себя, отряхнула пыль с пиджака и брюк. Подозрительно выходить на улицу в таком легком виде в это время года, но выбирать не из чего, лучше так, чем в перемазанном кровью пальто. Она быстро пошла к замеченной в отдалении стоянке такси. Левую руку, с остатками кровавых пятен, пришлось прятать в карман, но в остальном ничего особо привлекающего внимание в ее внешности не должно было быть. Нашлась свободная машина. Кедвин села и хотела уже назвать адрес Митоса — но спохватилась. Надо ли появляться там? Сначала лучше разведать обстановку. Она назвала таксисту адрес ?Блюз-бара?.Некоторое время она поглядывала в окна и зеркало заднего вида, убеждаясь, что за ними не следят. Потом, спохватившись, принялась шарить в сумке. Так и есть — денег не было ни гроша.Она достала телефон и набрала номер Доусона.— Джо?.. Привет, это я.— Кедвин! — раздался в трубке возглас и вздох облегчения. — Слава Богу! А мы тебя обыскались… Где ты?— Скоро буду у вас в баре. Встреть меня, пожалуйста, мне за такси заплатить нечем.— Хорошо. Жду.* * *?Ты просил сообщить, если случится что-то странное. Так вот, случилось?. Именно с такой новостью МакЛауд звонил Джо, когда тот был на приеме у Верховного Координатора. Митос, который в последнее время вообще не желал иметь с МакЛаудом дела, вдруг позвонил ему и, как ни в чем ни бывало, попросил встретиться, чтобы закончить некий разговор. Когда Джо в ответ сообщил МакЛауду о похищении Кедвин, тот оценил обстановку сразу, сказал, что встреча назначена в Люксембургском саду и что этой ситуацией надо суметь воспользоваться. Они и воспользовались. Сам Джо оставался в баре, для связи. Ему было приказано не соваться в пекло, и ослушаться этого приказа он не мог. Когда позвонила невесть откуда взявшаяся Кедвин, он решил, что стоило сидеть в баре хотя бы ради этого.Он дождался ее на улице. Расплатился с таксистом и, когда машина отъехала, приглашающе махнул рукой в сторону дверей бара:— Ты неважно выглядишь. Пойдем, отдышишься, а я тем временем сообщу...— Не нужно, Джо, — перебила она. — Где Митос? С ним все в порядке?— Пока жив. Правда, он наделал нам хлопот.— Ты знаешь, где он?— Ну… в общем, да, но мне приказано…— Так поехали!Он вздохнул, направляясь к своей машине. Глупо было надеяться, что Кедвин захочет отсиживаться в стороне. Ладно, сейчас у него есть повод таки покинуть свое убежище.Уже по дороге Кедвин объяснила ему, где приблизительно находится подвал, из которого она сбежала. Доусон по телефону сообщил о ее возвращении, а потом, вторым звонком, отправил своих людей проверить названный адрес.— Так что случилось, Джо? — спросила Кедвин — Скажи сначала, что с тобой случилось?— Ничего. То есть ничего особенного. Какие-то типы заперли меня в подвале и хотели убить.— Убить?— Ну да. Ничего сверхъестественного. Что с Митосом, Джо?Доусон еще раз глубоко вздохнул:— Эти типы, о которых ты говорила, пытались его шантажировать. Мне известно, что они хотели с его помощью добраться до МакЛауда.— И им удалось?— Удалось бы… Но Митос тоже не прост.— Что он сделал?— Он пригрозил уничтожить Орден, если мы не поможем найти тебя.— Что?! — вытаращила глаза Кедвин. — Но каким образом?— Сообщить всем Бессмертным об их Наблюдателях. Эта угроза все еще в силе. С делом решил разобраться лично Верховный Координатор.— Это плохо?— С одной стороны, хорошо. С другой… Если что-то пойдет не так, Митос его просто убьет. Со всеми вытекающими последствиями.Кедвин замолчала, отвернувшись и глядя в окно. Доусон не стал лезть с расспросами. По донесениям его ребят, она вчера ушла от Митоса, очень эффектно хлопнув дверью. Само собой, сейчас ей не слишком хорошо.Интересно будет узнать, кого поймали на месте преступления. Доусону с самого начала казалось, что расследование утечки информации идет чересчур медленно. Теперь же он начал думать, что расследование шло нормальными темпами, но результаты содержались в строгом секрете.На кого нужно собирать досье в такой тайне?Оживленные городские улицы остались позади, и Джо прибавил скорость. * * *Митос увидел и узнал машину Доусона, едва та показалась из-за поворота. За прошедшее время он успел передумать многое. Не единожды уверял себя, что его все-таки обманули, но всякий раз снова начинал на что-то надеяться и потому плохо представлял себе, что будет делать, если надежда все-таки окажется обманом. Одной идеи ?Наблюдатели заплатят за все? было недостаточно.Хорошо, что МакЛауд здесь, иначе поляна уже была бы завалена трупами.Машина стремительно покрыла оставшиеся три-четыре десятка метров. По натянутым до предела нервам Митоса ударил Зов. Потом машина остановилась, и из нее выпрыгнула Кедвин. Его сил хватило только на три шага ей навстречу, но она подбежала сама. Он схватил ее в объятия и прижал к себе с одной мыслью — не отпускать! больше никогда и никуда! Она тоже обняла его, уткнувшись ему в грудь и накрепко вцепившись в пальто.— Кедвин.Отстранившись, он присмотрелся и схватил ее за руку: — Что это? Кровь? Откуда?— Нет, это ничего. — Она торопливо помотала головой. — Это пустяки!Он скинул пальто и набросил ей на плечи. Пистолет в его руке напомнил о деле, которое следует закончить. Митос оглянулся. Да, все были здесь. Верховный Координатор стоял у дерева, рядом — двое из троих охранников, и совсем близко, подставляя свою руку для опоры, Дана. В нескольких шагах правее — МакЛауд, к нему направлялся выбравшийся из машины Джо.— Полагаю, все ясно, — тихо произнес Митос. Он посмотрел на пистолет, потом усталым движением бросил его на землю. Оглядел выжидательно замерших Наблюдателей. — Мне плевать на ваши высокие мотивы и клятвы. Больше никого из вас я терпеть возле себя не собираюсь. Любого, кто сунется к моему дому или к моим близким, я убью.Лафонтен, в отличие от остальных, не выглядел растерянным. Он спросил:— И никаких исключений? Даже для меня? Митос нахмурился:— Смотря с чем вы придете. Исключение будет только одно. Вы знаете, какое. — Он посмотрел на МакЛауда. — Дункан. Спасибо. Ты неплохо мне подыграл. Прощайте, господа.— Вы ничего не забыли, Митос? — снова привлек его внимание Лафонтен.— Нет, — ответил он. — Ваши базы заработают снова, как только я доберусь до дома.— Но время! Вы хотите сказать, это был блеф?— Это был блеф в том, что касалось трех часов. Но не надейтесь, что в остальном тоже.Он обнял Кедвин за плечи и вместе с ней пошел к своей машине. Никто их не окликнул и не остановил.— Митос, — осторожно сказала Кедвин. — Я… нам нужно поговорить.— Конечно, — согласился он, открывая дверцу машины. Он подождал, пока Кедвин сядет, захлопнул дверцу, обошел машину и сел за руль.— Куда мы сейчас? — спросила Кедвин.— Домой.Он развернул машину и прибавил скорость, торопясь вернуться в город. И только сейчас заметил на своей руке, на тыльной стороне ладони, розоватый след от зажившей царапины. Пораниться он мог довольно давно. Получается, пустяковая царапина затягивалась больше получаса!Чушь, сказал он себе. Ты просто не заметил.* * *Машина Митоса скрылась из вида, а на опушке рощицы все еще царило молчание. Потом Лафонтен коротко вздохнул и, прислонясь к дереву, закрыл глаза. Его тут же подхватили под руки и помогли сесть.Дункан МакЛауд наблюдал за этой суетой вполглаза. Его беспокоила не стычка с недобитыми Стражами-отступниками, а слова Митоса. К нему подошел Джо Доусон.— Мак? Как ты?— В порядке, как видишь, — вздохнул МакЛауд. — Надеюсь, все прошло, как надо.— С твоей стороны, да, — кивнул Джо. — А что здесь было?— Встреча со старым другом, — хмыкнул МакЛауд, кивнув в сторону фургона.Доусон вытаращил глаза:— Джек? Это снова он?!— Я тоже сначала глазам не поверил. Как видишь, доброта вашего Трибунала вышла боком...Джо предупреждающе тронул его за локоть. МакЛауд оглянулся. Наблюдатели, хлопотавшие вокруг предводителя, расступились и помогли ему подняться на ноги. МакЛауд решил, что нужно подойти поближе, все-таки все взгляды были обращены именно на него.— Господин МакЛауд, — произнес Лафонтен четко и ясно, хотя и удерживаясь на ногах с явным усилием, — я благодарю вас за помощь и приношу извинения. И от себя лично, и от… моей организации. Надеюсь, вы согласитесь считать инцидент исчерпанным.— Пожалуйста, — кивнул МакЛауд. — Честь имею, господа.— Если я вам больше не нужен, я тоже пойду, — заметил подошедший Джо.— Да, конечно. С вами мы сможем увидеться позже.— Идем, Мак, — сказал Доусон, поворачиваясь к МакЛауду. — Я тебя подброшу, до Люксембургского сада.МакЛауд не стал отказываться.— Да, не завидую я Джеку, — задумчиво произнес Доусон, заводя машину.— А что? — хмыкнул МакЛауд. — Мне ваш босс показался вполне корректным человеком.— Ну да, — вздохнул Джо. — Ты же не проштрафившийся агент. С теми разговор совсем другой бывает… Я при одном таком допросе уже присутствовал. Вернее, участвовал, если так можно выразиться.— Когда же?— А ты не помнишь? Ты тогда засунул Шапиро в гроб и ушел. А босс со свитой явился через несколько минут. Мы с Джеком попали прямехонько к нему на прием. Ну, мне-то ничего, я легко отделался. Выложил все начистоту, и дело с концом. А у Джека был нервный срыв…МакЛауд нахмурился. Он не любил эти воспоминания.— Сейчас ему придется еще хуже, — продолжил Джо. — Чем вы босса довели чуть не до сердечного приступа? У него вообще-то нервы крепкие.— Полчаса под дулом пистолета никому душевного спокойствия не добавляют, — вздохнул МакЛауд. — Тем более если этот пистолет в руках Бессмертного, у которого похитили женщину да еще сказали, что уже ее убили.— Это верно… Ну, мы еще об этом поговорим, и ты мне все расскажешь. А как прошла твоя назначенная встреча?— Да ничего там особенного не было. Банальная засада. Я даже особо не беспокоился, знал, что твои парни меня прикрывают. Жаль, они не могли быть рядом до конца, их бы заметили…— Это и плохо. Риск все-таки был — если бы тебя все-таки попытались убить...— На этот случай я кое-что и сам с собой прихватил. Не стоит переживать по этому поводу, Джо… Интереснее было проследить, как Митос провел Шапиро. Ловко получилось. Когда вы с ним успели договориться?— А мы с ним ни о чем не договаривались.— Что? — МакЛауд выпрямился и удивленно уставился на Доусона. — Как не договаривались? Он подставил меня просто так, вслепую?— Ну, надо думать, какой-то расчет в его действиях был. Но о наших планах он точно ничего не знал.МакЛауд откинулся на спинку сиденья. Значит, Митос разыгрывал свой гамбит, не зная наверняка, сможет ли он выкрутиться? ?Дункан. Спасибо?. Только сейчас до МакЛауда дошло, что было не так в этой фразе. Это не было обращение к другу. С теми же интонациями только что обращался к нему Верховный Координатор. Официально обращался. Не к другу. К удачно подвернувшемуся союзнику!И только сейчас МакЛауд по-настоящему понял, что между ним и Митосом больше нет ничего.Даже считать его своим врагом было легче.