Глава 27 (1/1)
Деннис Грант позвонил в начале восьмого утра. Время, излишне раннее для звонков и визитов, но, видимо, ему было не до приличий. После звонка Лафонтен сразу поехал к нему — один, оставив дома телохранителей.Свой коттедж в О-де-Сен Первый Трибун временно покинул и перебрался в Сен-Дени, сняв там квартиру в доме на улице Габриэль Пери. Многоэтажный, с многоместной парковкой дом, широкая улица, просторные подъезды, видеокамеры — кажется, здесь сделали все, чтобы незамеченной к дверям не подошла даже кошка. Внутри дом был просторным, светлым и как будто прозрачным. Выйдя из лифта на шестом этаже, Лафонтен миновал коридор с выложенным серо-синей узорчатой плиткой полом и позвонил в последнюю из трех одинаковых дверей с медными цифрами номеров.Грант чувствовал себя неплохо. Впустив Лафонтена, он закрыл входную дверь и сообщил:— Я говорил с ним ночью. Все спокойно, неожиданностей быть не должно.Лафонтен прошел в маленькую гостиную, убранную в серо-зеленых тонах и обставленную, как простой гостиничный номер — парой кресел с журнальным столиком, диваном у окна и столом с тремя стульями в дальнем углу. Подошел к приоткрытому окну, вдохнул влажный утренний ветерок, оценил вид из окна. Вся парковка как на ладони. Сел в кресло:— Хорошо. Значит, скоро нормально поговорим и разберемся, наконец, во всех этих... ?чудесах?.— Надеюсь. А пока вот…Грант поставил на столик между кресел диктофон.— Ты записал разговор? Я ожидал, что забудешь.— Не забыл. Видимо, это уже в подкорке сидит. Это неофициальная информация, сам понимаешь. От тебя тут скрывать нечего, но больше никто этой записи не услышит.— Понимаю.— Тогда слушай. А я пока кофе принесу...* * *— Деннис?— Да. Тише, Камилл, тебе нельзя двигаться... И я тебе не снюсь.— Деннис, скажи, только честно. Это — твой приказ?— Не мой и никого из нас.— Хорошо. А то я хотел поехидничать насчет бестолковых исполнителей.— Камилл, что с тобой случилось?— Просто не повезло. Не может же везти всегда.— Камилл.— Деннис, ты... не думай, что я такой... Духи, помнишь? У них был странный оттенок... Я потом узнал... Им показалось забавным не просто тебя убить, а заставить сначала переспать со мной... Но у меня было другое мнение.— Это ты убил киллера?— Все решили, что его убил твой телохранитель, и больше не стали ничего выяснять.— Камилл, кто такие ?они??Долгая пауза.— Все так глупо... Я думал, что смогу что-то сделать. Исправить... Поздно бить себя в грудь, когда по горло в дерьме... Эта чертова карта! Прокололся, заметили, стали следить. Но, может быть, у нее получится...— У кого, Камилл?Снова тишина.— Деннис, ты все еще сердишься?— Ну что ты.— Ты... прости меня, ладно? А то умру, и...— Не говори так, Камилл. Ты молодой, сильный. Ты поправишься. И обо всем расскажешь. — Чтобы меня уж точно убили? Ваши профи не промахиваются.— Нет. Я не позволю. Обещаю.— Конечно... если ты так говоришь. Ты же никогда не обманывал. Не то что...* * *Запись закончилась.— Он снова потерял сознание, — тихо подойдя, заметил Грант. Поставил на столик чашки с кофе, сел в кресло напротив. — Врач сказал, что ничего страшного, ему просто нужно отдыхать. Осложнений после операции не было, состояние стабильное. Нужно ждать.— Да, — согласился Верховный. — Но вопросов стало больше, чем было. Понятно, что Розье связан с кем-то в Бордо. И что эти ребята шутить не любят, тоже понятно. Но кто они, там, в Бордо? И кто такая ?она?? — Много бы прояснилось, если бы мы спокойно поговорили.Их прервал звонок в дверь.— Ты не единственный ранний гость. Держу пари, это наш инспектор.Грант подошел к окну сбоку и, отодвинув штору, глянул наружу:— На площадке стоит машина, похожая на его. Я видел ее у больницы. А вот адреса нового я ему не давал. Быстро нашли… Пойду открою.Оставшись в комнате один, Лафонтен убрал со стола диктофон. Вскоре на пороге возник инспектор Флери, ничуть не изменившийся со вчерашнего дня (даже галстук был повязан так же слегка набекрень), но, кажется, еще более внимательный и сосредоточенный. — Доброе утро, месье Лафонтен. — Он кивнул и вошедшему следом Гранту. — Вижу спокойствие на ваших лицах, а вы, месье Грант, выглядите отдохнувшим. Значит, плохих новостей за ночь не появилось. Я здесь, чтобы продолжить вчерашний разговор.— Прошу, инспектор. Кофе?— Благодарю, не стоит. — Флери сел на край дивана, так, чтобы видеть сразу обоих собеседников. — Итак, месье Грант... Вы поговорили с Розье в клинике?— Отчасти, месье Флери. Буквально несколько фраз. Но как и кто на него напал, он не помнит. — Угу… Ну что ж... Может быть, вспомнит позже. Но я все-таки о покушении на вас, месье Грант. Экспертиза подтвердила, что нападавший застрелен из пистолета, который принадлежал Камиллу Розье. Месье Розье что-нибудь говорил вам о своих преследователях или о грозящей ему опасности?— Не говорил. Он счел преследователя уличным грабителем.— Предположим, что это он вам сказал про грабителя, а на самом деле знал, кто его преследует и почему. Как вы думаете, месье Грант, он нарочно пришел к вам, чтобы избавиться от преследователя?— Камилл не стал бы использовать меня в качестве наживки.— А это и необязательно. Он мог просто скрыться в вашем дворе, чтобы переждать опасность или подстеречь своего преследователя. Возможно, останься вы тем вечером дома — и с вами ничего бы не случилось. Но вы вышли.— И киллер решил избавиться от случайного свидетеля?— Судя по выбору вами, месье Грант, нового места жительства — вы не ждали, что вас просто оставят в покое. Очевидно, вы не считаете себя жертвой попытки избавиться от случайного свидетеля. И если бы вы поделились своими соображениями, это упростило бы работу нам.Грант устало провел ладонью по лбу:— Случайных свидетелей порой преследуют очень настойчиво, вам ли этого не знать. Никаких соображений у меня нет, я просто перестраховался. Ваша реконструкция действий киллера правдоподобна, но почему он охотился за Камиллом и действительно ли они появились у моего дома случайно — расскажет только сам Камилл.— Это верно. Но я думаю...В кармане у Флери запиликал телефон. — Прошу прощения... О, это из больницы. Да! Да, я слушаю. Что?.. Когда?! Ясно. Я приеду через полчаса. Дождитесь меня. Да, я сообщу.Он отключил и убрал телефон. Некоторое время молчал, глядя себе под ноги.Грант напряженно поднялся с кресла.— Ваш друг уже никому ничего не расскажет, — тихо произнес инспектор. — Он умер. Полчаса назад.— Как?! Постойте, врач же говорил, что состояние стабильное!— Было стабильное. Увы, я знаю столько же, сколько сказал вам. Думаю, вы понимаете, что вопросов меньше не стало. Вернемся к нашему разговору…Грант бездумно смотрел в окно.— Боюсь, инспектор, что разговор придется отложить, — заметил Лафонтен.Флери задумчиво поглядел на Гранта, потом нехотя кивнул:— Видимо, так. Хорошо, отложим вопросы. Честь имею, господа.Лафонтен проводил его и закрыл дверь. Вернувшись в гостиную, застал Гранта сидящим в кресле.— Деннис?— Извини, — отозвался тот глухо и без выражения. — Я... мне лучше побыть одному...* * *Машина Даны не завелась, и она попросила авто у Армана. И едва не пожалела о свей просьбе: чтобы съездить в штаб-квартиру, он дал не просто запасной автомобиль, а парадный ?Бентли? со своим водителем и своим же старшим телохранителем. Разумеется, ехать пассажиром, когда тебя охраняет Рене Виллье, а за рулем Серж Венсан, было спокойнее и удобнее, чем самой вести машину и присматривать за дорогой; Дана хорошо водила машину, но Серж студентом увлекался автогонками и был чемпионом своего округа...Уже по пути назад в особняк, на последнем участке дороги, Серж вдруг нарушил молчание:— А это что еще такое?!Дана глянула на дорогу впереди. Там автомобиль побольше, темно-серого цвета, пытался столкнуть с дороги маленькую синюю машину, из тех, что любимы горожанами за удобство парковки на тесных площадках. Синий отчаянно маневрировал, дергался, было видно, что водитель напуган. Дана тут же решила, что за рулем — женщина...Стоп! В сообщении спецгруппы об убийстве уволенной Арманом горничной говорилось о машине темно-серого цвета. И об очень похожей аварии!— Уйми ублюдка, Серж! — коротко приказала Дана.Водитель кивнул, и резкое ускорение придавило Дану к сиденью.Тяжелый ?Бентли? в несколько вздохов нагнал толкающиеся машины и, продолжая разгон, выпихнул темно-серый седан вперед. Протащил сотню метров, прежде чем водитель вывернул машину на встречную полосу. Седан крутануло и выкинуло на обочину.Дану с силой впечатало в угол сиденья. Небо опрокинулось, взвыли тормоза, от покрышек поднялся густой дым — ?Бентли? на полном ходу развернулся кругом, остановился и сразу снова рванулся с места, набирая скорость — догнать, добить! Серый седан парой судорожных рывков выполз с обочины, блеснул логотипом ?Рено? на багажнике и, едва не получив второй удар под бампер, помчался прочь.Преследовать его никто не стал. Серж сбросил скорость, гладко развернул машину и остановился метрах в десяти от синего авто, неловко завалившегося на обочину.Дана торопливо выбралась наружу.— Мадемуазель, постойте! — веско произнес телохранитель, выскакивая следом. — Не суйтесь первой. Он быстро подошел к чужой машине, заглянул в салон, дернул на себя водительскую дверцу.Дана приблизилась. Машина оказалась новеньким ?Пежо?; водителем действительно была девушка — она сидела, навалившись на руль и уткнувшись лбом в согнутую руку. Дана протиснулась мимо телохранителя и тронула ее за плечо:— Мадемуазель, что с вами?Девушка вскинулась, распахнула глаза.— Мадемуазель Шапиро? — удивилась Дана. — Что случилось, что вы здесь делаете? С вами все хорошо?— Вы?.. — Элен Шапиро вздохнула, успокаиваясь. — Да... ничего, все хорошо. Пожалуйста, мне нужно увидеть Гроссмейстера. Далеко еще?— Пешком — далеко. Что с вашей машиной?Произнося вопрос, Дана глянула на приборную панель — стрелка датчика горючего была на нуле.— Понятно. Пересаживайтесь к нам, скорее.Элен вылезла из машины и закрыла ее; на ногах она стояла неуверенно, но добралась до открытой дверцы ?Бентли? и сесла на заднее сиденье. — Убираемся, быстро, — велела Дана, сев рядом с ней. — Рене, сообщи в особняк — пусть кто-нибудь из ребят приедет за машиной.Телохранитель коротко кивнул. Дана хотела расспросить нежданную попутчицу, но Элен почти сразу то ли уснула, то ли потеряла сознание. Больше это было похоже на сон, и Дана не стала ее тревожить.Остаток пути прошел в тишине.Арман был занят — у него сидел с докладом Крис Бэйкер, а в таких случаях Дана предпочитала на порог не соваться. Она коротко обрисовала ситуацию Патрику, тот отправил горничную приготовить одну из гостевых спален наверху. Дана проводила туда Элен, помогла устроить ее. Убедившись, что у плохого самочувствия Элен нет причин, кроме стресса и усталости, Дана оставила ее на попечение горничной и Патрика и отправилась к хозяину дома.— Прошу прощения, — начала она, заглянув в кабинет. — Не хотела вам мешать, но... Арман, это срочно.— Проходи, Дана, мы уже закончили. Что еще случилось?— Не уходите, месье Бэйкер, вам это тоже будет интересно... Здесь Элен Шапиро.— Откуда она взялась?— Мы ее подобрали по пути к особняку. Ее пытался столкнуть с дороги какой-то мерзавец на темно-сером ?Рено?. Она сейчас в гостевой спальне. Хорошо бы пригласить врача, но...— Врача мы пригласим, но как Элен Шапиро вообще здесь оказалась?— Она ехала к тебе.— Ко мне?— Ну да. Думаю...Ее прервал деликатный стук в дверь.— Прошу прощения, месье Арман.— Да, Патрик?— Приехал инспектор Готье из криминальной полиции. Просит его принять. Говорит, что по поводу синего ?Пежо?.— Хорошо, проводи его сюда.Патрик закрыл дверь. Бэйкер неслышно встал и исчез за книжными стеллажами. — Похоже, Дана, в твоих новостях мы будем разбираться с полицией. Нынче она на редкость расторопна.Дана только хмыкнула. Полицейский, возникший на пороге кабинета, — молодой, крепко сбитый, со стриженными ежиком черными волосами — на инспектора Флери походил разве что выражением лица, но и этого было вполне достаточно.Очередной догадливый сыщик.— Добрый день, месье Лафонтен. Мадемуазель...— Прошу вас, инспектор. Чем обязаны?Готье сел к столу, в кресло для посетителей. — Видите ли, месье Лафонтен... Нам поступило сообщение о происшествии на загородном шоссе. Свидетели утверждали, что девушку, ехавшую на синем ?Пежо?, преследовал другой автомобиль — темно-серый седан, марку они не разглядели. Заметили их на участке дороги недалеко от поворота к вашему особняку, а потом обе машины исчезли из вида. Мы с напарником предположили, что они свернули сюда, и застали ваших служащих за буксировкой синего ?Пежо? к вашему дому. Ваши охранники, которых мы застали возле ?Пежо?, ничего не знали ни о погоне на дороге, ни о хозяйке машины. А вы наверняка знаете.— Я еще толком ничего не знаю, месье Готье. Мадемуазель Дана Ферье может рассказать, что произошло.Дана подошла и остановилась за креслом Армана.— Упомянутые вами свидетели все поняли верно, инспектор. Синий ?Пежо? сто шестой модели действительно принадлежит девушке, она сейчас здесь. Ее преследователь ехал на темно-сером ?Рено Европа?. Он пытался столкнуть ее с дороги. Мы возвращались из Парижа и увидели это безобразие.— ?Мы?? — переспросил инспектор.— Я была не одна, еще водитель и охранник. Они могут рассказать подробности.— Дана, распорядись позвать Сержа и Рене. И если наша гостья в состоянии встать с постели, пригласи и ее.* * *Элен Шапиро выглядела усталой и бледной, но в обморок падать не собиралась. Говорила тихо, но внятно и вполне осмысленно.— Я мало что могу сказать, месье. Я не знаю, кто меня преследовал и кому принадлежит эта машина.— Машину вы не разглядели?— Это был темно-серый седан, больше ничего не смогу сказать.Дверь стукнула, пропуская водителя.— Месье Арман, вы хотели меня видеть?— Да, Серж. Проходи. Инспектор Готье хочет задать тебе несколько вопросов о происшествии с синим ?Пежо?. Инспектор, это Серж Венсан, мой водитель.— Венсан? — прищурился сыщик. — Фамилия знакомая… Вы не проходили свидетелем по делу о другой дорожной аварии?— Проходил, — кивнул водитель. — Полгода назад. Тогда в аварию попала моя сестра.— А водитель, который тогда отделался штрафом, через месяц тоже попал в аварию?Серж снова кивнул, с хорошо знакомым Дане выражением: ?Ничего не докажете!? — Что вас интересует, инспектор?— Темно-серый седан.— ?Рено Европа? девяносто восьмого года. Темно-серого цвета, как вы совершенно верно заметили.— А номеров вы, случайно, не запомнили?— Случайно, запомнил. И еще...Готье записал в блокнот номер искомой машины, перечисленные Сержем приметы — расположение антенны, вмятину на правой передней двери, царапины на заднем бампере — пересмотрел записи и удовлетворенно кивнул:— Вы и царапину на бампере разглядели?— Я ему ее сделал, — пожал плечами водитель. — Мадемуазель Дана велела унять ублюдка. Я унял.— Понятно... Мадемуазель Шапиро, номер машины вам тоже ни о чем не говорит?— Нет, месье. Возможно, если бы я разглядела водителя...— Скажите, а имя Сюзан ЛеБран вам знакомо?— Нет, месье, не припоминаю.— Этот тип привязался к вам до или после того, как стало ясно, куда вы направляетесь?— Я направлялась в Париж, месье, навестить мать и сестру. Ехала по шоссе среди других машин. Потом перестроилась в правый ряд, чтобы съехать на заправку, но он уже давил сзади.— Вы ехали по шоссе и собирались на заправку, которая тоже на шоссе? — удивился Готье. — Тогда зачем вы свернули на эту дорогу?Элен наклонила голову:— Я испугалась, что он не даст мне доехать до Парижа. Трасса на тот момент была почти пуста. — То есть вы рассчитывали найти здесь укрытие и ехали конкретно в это место? Вы знакомы с кем-то в особняке?— Заочно. С месье Лафонтеном когда-то работал мой отец. Я слышала, он добрый человек, и подумала, что он меня выручит.— Ну что ж... Благодарю вас, господа. Я получил сразу столько полезной информации! Месье Лафонтен, позвольте откланяться.— До свидания, инспектор. Если вам удастся найти этого дорожного охотника, я первым пришлю вам поздравления. Готье удалился. Следом ушел Серж.Из-за стеллажей возник Крис Бэйкер.— Ну что ж, мадемуазель Шапиро, — произнес Арман, — официальную версию ваших приключений мы слышали, она весьма неплоха. Для полиции. Теперь рассказывайте прямо, зачем ехали ко мне и кто этот тип на сером ?Рено??— Я здесь из-за этого, — тихо сказала Элен.Она достала из внутреннего кармана пиджака маленький, блеснувший металлом предмет и положила его на стол.— Что это за ключ? — строго спросил Арман.— Это ключ от камеры хранения, — ответил вместо Элен Крис Бэйкер. — Но где эта камера?— В порту Бордо.— И что в ней?— Вот этого я не знаю.— Тогда откуда у вас этот ключ?— Мне дал его Камилл Розье. Я была в Бордо. Встретила его случайно, в одном кафе. Он подошел, поздоровался, заговорил о каких-то пустяках, я ответила... Потом вдруг наклонился ко мне и шепотом сказал: ?Элен, это вопрос жизни и смерти, и не только моей. Помоги мне?. Я испугалась. ?Не знаю, — говорю, — а что нужно сделать?? Он мне под руку ключ подсунул. ?Поезжай в порт, возьми то, что в этой камере, и отвези Гроссмейстеру. Это очень важно?. И все... Посидел еще немного, попрощался и ушел. Я хотела ехать в порт, но по дороге заметила ?хвост? — вот этот самый ?Рено?. Покрутилась по городу — не отстают. Тогда я решила в порт не ездить. Подумала, что, если сразу уеду, они решат, что я ничего не знаю, и отстанут.— А они не отстали, — задумчиво произнес Арман. — Крис, немедленно в Бордо! Найдите эту камеру хранения и достаньте послание, за которое платится такая цена. — Разумеется. Немедленно займемся.Бэйкер вышел. Арман проводил его взглядом, потом снова вернул внимание гостье.— А что делать с вами, мадемуазель Шапиро? До Парижа добраться я вам помочь могу. Но стоит ли вам там появляться? Куда вы направлялись?— Я собиралась навестить маму и Лиз, а потом отправиться в Лион, у меня там назначение.— Отправляйтесь в Лион сразу. Напишите или позвоните матери, отложите встречу под каким-нибудь предлогом. — Но почему?— Камилл Розье мертв.Элен враз побледнела и ахнула:— Как? Что случилось?— Его убили позапрошлой ночью... Вам сейчас лучше просто исчезнуть, Элен. Преследовать вас по всей Франции вряд ли кто будет, а в Париже играть в шпионов я бы вам не советовал. Розье уже доигрался.— Хорошо, я сделаю, как вы говорите... Можно мне еще немного отдохнуть?— И даже нужно. Оставайтесь пока здесь, месье Бэйкер выберет лучшее время для вашего отъезда.— Спасибо.* * *Он никогда не любил ждать. Ожидание — худшее из зол. Выматывает.Об Арсене по-прежнему ни слуху, ни духу. Послание из Бордо доставят тоже не вдруг… Из последних новостей оставались кадровые назначения в Трибунале и рапорт шефа Службы безопасности о проверке деятельности господина Лао Ченга.Третьим Трибуном стал Пауль Вайс, его кандидатуру утвердили давно по всем правилам преемственности. С местом Второго Трибуна оказалось сложнее. Филипп Морен все-таки ушел в отставку (и сразу отправился в один из приморских санаториев — лечить сердечную недостаточность и расшатанные нервы), а утвержденного кандидата на это место не было. Такие вопросы не решаются за несколько дней. При том, что Третьим Трибуном стал европеец, кресло Второго скорее всего достанется представителю азиатской группы...Со сменным составом дела обстояли проще, кворум можно было собрать и без срочной замены выбывших. Марио Беллини убедили остаться, место Диего Фернандеса занял Йоргос Пасадакис. Попрощаться не только с местами в Трибунале, но и с должностями Региональных Координаторов пришлось Карлу Брэдфорду и Суин Ло. А вот статус Лао Ченга был все еще под вопросом.С одной стороны, заговор Диего Фернандеса и попытку убийства Гроссмейстера сорвал именно он. С другой — ?организованную группу Бессмертных? тайно информацией снабжал тоже он. С третьей стороны… а также четвертой, пятой и шестой. Картина получалась крайне запутанной. На Ченга вышли не с выгодным предложением, а с компроматом. Не так уж страшен был этот компромат, но Ченг, точь-в-точь как до него Фернандес, решил подыграть новоявленным ?хозяевам? и выяснить, кто они есть и чего на самом деле хотят. Информацию он им поставлял правдивую, но очень хитро дозированную — как, в частности, о суде над Гроссмейстером: вроде бы и верно, но пропуская принципиально важные детали. И ведь ему почти удалось самостоятельно сорваться с крючка, заявив, что, после всех ?заговоров? ему грозит позорная отставка… Однако выяснить, кто такие его ?хозяева?, ему все-таки не удалось. Покушение на Верховного в клинике он просчитал, но авторами его считал своих ?хозяев?, потому и пытался запутать следы, ликвидировав убийцу. Лафонтен счел бы его рассуждения на сей счет верными, если бы уже не знал от Митоса, что неуловимая ?группа? в смене Гроссмейстера не заинтересована. Ченг, со своим уровнем осведомленности, в пересечении интересов разных групп разобраться не смог, и своей ошибкой выдал себя с головой. С этим последним покушением действительно было много неясностей. Ченг, сообщая о вербовке телохранителя, изобразил его инициативой представителей Трибунала, которые намеревались избавиться и от Верховного Координатора, и от Первого Трибуна сразу. Но в разговоре под дулом пистолета признал, что убийства Верховного неудачливые интриганы не планировали, и технических возможностей для столь изощренного способа убийства у них не было. Да и просто отставкой организаторы такого покушения бы не отделались. Нет, тут чувствовалась рука компании, скрывающейся в Бордо....За чтением и обдумыванием протоколов и отчетов время летело незаметно; Лафонтен не заметил, как наступил вечер. Дело шло к ужину, пора было заканчивать работу, и он успел сложить и убрать в ящик бумаги со стола, когда в кабинет, постучав, заглянул Патрик:— Месье Арман? — Да?— Приехал месье Бэйкер, говорит, что дело срочное.— Хорошо. Пригласи.Он вернулся в кресло за столом и достал сигарету.Шеф спецгруппы вошел в кабинет и плотно притворил за сбой дверь.— Прошу прощения за неурочный визит, но дело не терпит отлагательства.— Садитесь, Крис. Что за дело?Бэйкер остался стоять. Остановился посреди кабинета, расставив ноги и сцепив руки за спиной.— Месье Лафонтен... я должен задать вам один вопрос. — Задавайте, раз должны.— Откуда у вас сведения об участии в нашем деле Бессмертного Теренса Хилла?Верховный поднял на него вопросительный взгляд. — Пожалуйста, не спешите приказывать мне молчать. Я не служу лично вам. Я давал клятву Ордену, и есть обстоятельства, при которых я обязан отказаться выполнять ваши приказы и сообщить о происходящем в Трибунал.Лафонтен усмехнулся:— Что вас встревожило, Крис?— Ваша сверхосведомленность. Итак?Лафонтен, вздохнув, потянулся за лежащим на столе мобильником. Нашел сообщение и толкнул телефон по столу в сторону Бэйкера.— Вот источник информации.Тот шагнул к столу, взял телефон.— Вот это?.. Но это просто набор цифр! Что они означают?— Поначалу я счел это сообщение чьей-то ошибкой... Но эти цифры — дата и точное время донесения, зафиксированного Центральной Базой. В том донесении есть имя Бессмертного. Теренса Хилла. А раз вы здесь и сами меня про него спрашиваете, значит, что-то сошлось?Бэйкер, нахмурившись и все еще глядя на экран телефона, сел к столу:— Но кто автор этого сообщения?— Не знаю. Полагаю, что Митос, но не уверен... Так с чем спешили ко мне вы?Бэйкер отложил телефон и выпрямился:— Теренс Хилл и главарь наемников, похитивших вашу дочь, обменивались звонками и сообщениями. Пока мы не занялись именно Хиллом, узнать этого мы не могли. И тут еще сообщение со ссылкой на сообщение… Кто и зачем подкинул вам информацию о Хилле? Если это помощь друга — хорошо, а зачем это может быть нужно врагу?— У вас есть предположения?— Мы все время имеем дело с информацией, с виртуальным пространством. Ваш пароль от Центральной Базы тоже украли, не как кошелек из кармана. Я хотел бы еще раз проверить весь исходящий трафик в вашем доме.— Действуйте. А что в реальном пространстве? Что с Хиллом?— Он на днях прибудет в Европу. Тут мы его быстро возьмем под колпак.Бэйкер откланялся и исчез. Лафонтен докурил сигарету и поднялся из-за стола.Надо быть поосторожнее. У него достаточно преданных сторонников, но не стоит испытывать их верность сверх необходимого.