Эпилог (1/1)

— Макс! Очнись, Макс! — знакомый голос пробивался ко мне, и я вынырнул на поверхность, открывая глаза.Надо мной склонился Шурф Лонли-Локли. Одной рукой он поддерживал мою голову, другой подносил мне ко рту бутылку с бальзамом Кахара. Я жадно глотнул. Живительное зелье немедленно вернуло меня к жизни. В голове прояснилось, и я сразу все вспомнил. Лойсо! Я застонал, снова закрывая глаза.— Макс, что с тобой? — в голосе Шурфа зазвучала тревога. — Я, наверное, слишком сильно толкнул тебя, прости. Но у меня не было выбора, ты стоял на пороге…— Ты? — удивился я. — Это был ты?— У тебя что-нибудь болит? — продолжал расспрашивать Шурф.— Нет, — ответил я и приподнялся. Я лежал на ковре в кабинете Джуффина, Шурф сидел рядом со мной на коленях. — Спасибо тебе, — сказал я ему, опираясь на него и вставая.Как же я теперь буду ненавидеть этот кабинет!Джуффина не было. Не было и серебристого пепла. ?Убрали уже?, — со злостью подумал я.— Присядь, Макс, — Шурф пододвинул мне кресло.— Я не хочу здесь оставаться, — ответил я ему.— Присядь, ты еще слишком слаб. Я тебя, прости, никуда не понесу. Да и поговорить надо.Он сел напротив меня и улыбнулся уголками губ.— Лойсо Пондохва передавал тебе привет, — сказал мой друг. — И велел сказать тебе, что смысл есть, он теперь знает. Он сказал, ты поймешь.— Что?! Но… как? — я пораженно уставился на то место, где своими глазами видел осыпавшийся пепел. Потом перевел вопросительный взгляд на Шурфа.Он не стал тянуть с ответом.— Я повторил старый трюк, Макс, с помощью которого мы с сэром Джуффином когда-то поймали Лойсо в ловушку. Я тебе при случае обязательно расскажу, а пока скажу только, что мы с Лойсо мгновенно провалились в Хумгат. Так что Лойсо жив, цел и невредим.— А что тогда сгорело? В Джуффиновой вспышке?— Господин Почтеннейший Начальник спалил свой собственный шкаф, — в кресле шефа сидел Маба Калох, собственной персоной, и ехидно потирал руки. — А старый Нуфлин съест свою магистерскую мантию, я не сомневаюсь!— А где Джуффин? — растерянно спросил я.— Занимается истерикой у себя дома, надо полагать, — продолжал веселиться Маба. — Хотя я не думаю, что он так уж переживает. Если бы он твердо решил убить Лойсо, он бы добился своего. Он все-таки сомневался, вот в чем дело.— А вы молодцы, мальчики! — радостно продолжил он. — Правда, тебе, сэр Шурф, придется ответить за свои действия перед Нуфлином, но, почему-то мне кажется, что ты с легкостью переживешь это малоприятное событие.— Пожалуй, переживу, — согласился Шурф.Я посмотрел на него.— Спасибо тебе, друг, — снова сказал я ему и сжал его руку. Он накрыл мою ладонь своей и слегка улыбнулся. — Но как ты вернулся из Хумгата?— Магистр Маба любезно помог мне вернуться, — мы дружно посмотрели на кресло — Мабы в нем уже не было. — И не благодари меня, Макс. У меня были кое-какие личные долги. Сегодня мне представился шанс их вернуть. Так что все к лучшему.Да. Все к лучшему в этом лучшем из миров. И даже знакомые сюжеты здесь заканчиваются по-своему. То есть хорошо.Я шел по улице Желтых Камней. Ноги сами принесли меня к цветочной лавке. Синие цветы в витрине словно бы закивали приветливо, колышимые легким сквозняком. Я открыл дверь и вошел внутрь.Лавка была пуста. Мебель стояла на своих местах, но ни цветов, ни приветливой хозяйки не было. На гладкой поверхности прилавка лежала пустая пачка из-под сигарет. Я взял ее в руки. Из нее выпала записка.?Прощайте, сэр Макс! Сегодня ночью за мной пришел Лойсо, и мы уходим с ним. Вместе. Спасибо вам за все. Мы никогда не вернемся в Ехо. А теперь посмотрите прямо перед собой?.Я посмотрел. Между двумя шкафами на стене висело зеркало. Я усмехнулся. Над зеркалом был закреплен маленький букетик синих цветов.?Это бутоньерка. Эти цветы никогда не завянут. Носите на лоохи или на тюрбане в память обо мне. О нас. Прощайте. Лойсо и Тойви?.Я подошел к зеркалу, укрепил на тюрбане подаренный мне букетик. Прощайте, Тойви. И Лойсо. Удачи вам.