Глава 16. (1/1)

Глава 16."16 апреля, в Марэлл,Гросфильд-стрит, Лондон изЛонгборн, Хартфордшир. Дорогая Элизабет! Прежде всего, хотел бы тебя поблагодарить за все рекомендации и советы, а также за самое главное - миссис Джонас! Начну с другого. Моей четвёртой дочери и лично мне понравились все предложенные тобой варианты имени. Да, ты верно, удивлена, что я поговорил с ней и посоветовался, однако я признал, что глупость Китти, Лидии и, частично, Мэри - целиком и полностью моя вина. Официальным именем является Кейтилин, при сокращении Кейт или Кэт, кому как привычнее. Что же касается гувернантки? Появление миссис Джонас вызвало радость у меня, Мэри и Кэт, чего не скажешь о наших Меритонских соседях, Лидии и миссис Беннет. Кэт, надо признать, с радостью переселилась к Мэри, втайне признавшись мне, что в присутствии Лидии она подавляла свою волю, полностью погрузившись в лидерские качества младшей Беннет. Мэри отнеслась к предложенным урокам и книгам со снисхождением и плохо скрываемым интересом. Должен признать, что я удивлён тому, как она не противится тебе. Однако всего лишь за день общения с Меридит, Мэри не произнесла ни единого нравоучения. Лидия же отказывается называть сестру любым из предложенных тобой имён. Мисс Беннет младшая и миссис Беннет по-прежнему, обращаясь к Кейтилин Беннет, зовут её Китти. Ситуация с миссис Беннет, как я бы хотел подметить, забавная. Она не одобряет любых твоих и миссис Джонас действий, называя это неуважением к матери, и даже говоря, что в один ужасный день ты выгонишь всю свою семью из Лонгборна. В то же время, миссис Беннет пытается вести себя достойной матерью и хозяйкой дома, ведь ощущает чувство соперничества с гувернанткой. Об этом мне призналась сама Меридит, и я с ней целиком согласен. Что же о Меритонских соседях, то они(безусловно, не без помощи слов твоей матери), считают тебя заносчивой и высокомерной, в чем миссис Беннет их поддерживает. Я прошу у тебя прощения за эти слова. Всего наилучшего, Мистер Эдвард Беннет. " Прочитав это письмо, Лиззи испытывала разные чувства. Её переполняли гордость и радость за миссис Джонас, Кэт и Мэри. Ей было грустно из-за матери, Лидии и Меритона. Ничего не говоря, Элизабет подошла к Джейн и отдала ей письмо. После прочтения, Джейн лишь сочувственно обняла, сестру. Чтобы поделиться мыслями и подумать над многими вещами самим, сестры отправились гулять в парк на окраине Лондона.-Как тебе обед? - поинтересовалась Джейн.-Понравился. Я удивлена и восхищена графом и графиней Мэтлок. Мать полковника Фицуильяма, этого хорошего человека, разумеется, должна быть интересной особой, но такого подарка судьбы я не ожидала.-Да, тут я с тобой согласна,однако мне кажется, что ты хочешь скрыть главное - улыбнувшись, сказала Джейн.-И что же? - недоуменно спросила Элизабет.-То, что во время кушаний и послеобеденное время, лорд Дарси с тебя глаз не сводил!Лиззи покраснела. Ей действительно казалось, что почти все время на неё смотрел этот джентльмен, но она все списывала на свое повышенное внимание к сему человеку.Джейн также рассказала сестре, что она и Чарльз решили сразу после свадьбы переехать в поместье, и поэтому она, Бингли и Фицуильям едут в среду, 18 апреля, осматривать Хаймартен. -Едь с нами, Лиззи! Ты ведь так любишь новые впечатления! К тому же, я знаю что тебе там понравится - там отличный парк с фонтанами и скамейками,? природа и само по себе здание старинное и интересное. -Хорошо, ты ведь знаешь, как мне угодить!- рассмеялась Элизабет. -Лиззи, сдаётся мне, что не могла ты с графом Дарси битый час обсуждать убранство и изысканность Мэтлок-Мэнора. Я видела, как Фицуильям почти короткими перебежками к тебе подходил. -Фицуильям? Ты зовёшь его по имени? -Я привыкла к этому, из-за Чарльза. Но ты уходишь от ответа. - Ты права. Я до сих пор удивлена, что разговор, начавшийся с обыденной любезности, плавно перетек к расставлению точек над "и" в наших с ним...? так сказать,.. непонятного рода отношений. Сначала Элизабет не была склонна к откровениям, даже с сестрой, однако постепенно она ощущала, что диалог был ей просто необходим, и, будучи слегка растерянной и смущённой, она все рассказала Джейн. -Оказалось, что ему все равно, как меня представить : невестой или нет! И, судя по его намёкам, мисс Анна ему подруга, и отнюдь не наречённая. Ещё, он сказал, что счастлив его знакомству с моей прямолинейностью! Ведь это почти новое признание в любви, Джейн. Если я хоть что-нибудь в этом понимаю, то я права! -Господь, я так счастлива, что он не сдался! Лиззи, дорогая, ты, со своей стороны делала ему намёки на что-либо?-Прямых - нет, но он не мог не заметить, что мой с ним разговор, тон - вовсе не холодны, как это было ранее. И сестры, счастливые и радующиеся жизни, продолжили прогулку. То же время, Экскалибур. Генри Фицуильям сидел в удобном кресле, на ногах были тёплый плед и книга, а в руке бокал вина. Глаза с заинтересованностью глядели на происходящее. Бингли был обустроен абсолютно также, как и Фицуильям, однако на софе. Однако подобное нельзя было предъявить Фицуильяму Дарси. Граф периодически? метался из одного угла библиотеки в другой, и поправлял кочергой дровишки в камине. Наконец, не выдержав работы графа как маятника часов, Генри встал, взял свободный бокал и налил туда вина. После он протянул наполненный жидкостью сосуд нервному лорду. Тот благодарно на него посмотрел, кивнул и выпил одним махом все содержимое некогда полного бокала вина. -А теперь расскажи: Что случилось? - с расстановкой спросил сын леди Эсмеральды Фицуильям. -Я даже ни на одной её фразе толком сосредоточиться не могу, а уж проанализировать - не дано в принципе! - в отчаянии воскликнул хозяин Пемберли.-Она.... Её волновало, кем я её, собирался представить на обеде. Кажется, она витиевато интересовалась о влиянии Анны на моих решениях, и о моих с ней взаимоотношения вообще.-Это отлично! Ей не безразлично, что о ней думаешь ты, близкие тебе люди и она ревнует! Ещё, её терзают сомнения насколько ты "свободен". Дарси, поверь, если бы вы оба не были упрямее любого представителя домашнего скота, простите за выражение, то завтра мы с Генри уже поздравляли бы её и тебя!Фицуильям недоверчиво глянул на Чарльза.-Я согласен с Бингли, Фицуильям. В её взгляде не было ненависти. Там были лишь любопытство, некая скованность и лёгкое отчаяние. Кстати, Чарльз! Она поедет с вами в Хаймартен?-Джейн обещала уговорить её. Мисс Беннет рассказала кое что интересное о леди Элизабет. Точнее об одном её поступке.-Дарси успокоился, сел рядом с Бингли и внимательно слушал его.-Располагая средствами, леди Элизабет наняла для трех своих младших сестёр гувернантку, и участвовала в составлении для них программы обучения. Если не ошибусь, то её имя - миссис? Меридит Джонас. Она вместе с мужем - юристом, уже должна быть в Хартфордшире.-Меридит Джонас? Это одна из лучших гувернанток Лондона и страны. Её сестра, миссис Харрингтон, приставлена за Джорджианной,а мать - миссис Дервисон - первая гувернантка в высоких кругах. Она воспитывала всю семью Мэтлок! Мою мать, графа и леди Кэтрин. - Должен признаться, подобный поступок заставляет меня проникнуться к ней глубоким уважением. Ну а теперь, когда мы все выяснили, прочь меланхолию!-вскочил Генри Фицуильям, хватая друзей за воротники и выгнав их на конную прогулку.