Трек 3 (1/1)
Эрвин: Да, вот так прекрасно. Будь хорошим мальчиком и сиди тихо, как кукла. Совсем как кукла ... Хе-Хе!…Фрауд: ... От ... тец…***Горничная: С возвращением.Эрвин: Я вернулся. Сегодня я с другом. Он останется на ужин.Горничная: Поняла. Могу я забрать ваше пальто, сэр?Эрвин: спасибо.Друг: Ах, это великолепно. До меня доходили слухи, но я не думал, что у тебя действительно такой роскошный особняк! Как и ожидалось от тебя, Эрвин! Не только в работе, но и когда речь заходит о личной жизни, ты такой человек, каким любой бы хотел быть!Эрвин: Это же не так, пожалуйста, прекрати это.Друг: Мягкий, воспитанный и искренний человек с высокими моральными принципами. Ты никогда не забывал быть внимательным к своим подчиненным или слабым. И все это с неутомимым рвением! Ты всегда вовремя выполняешь порученную вам работу! У тебе неплохое тело и светлая голова, да ты безупречен! Хе-хе. Когда ты такой замечательный человек, ты должен признавать это!Эрвин: Ты преувеличиваешь. А лесть ни к чему не приведет.Друг: Я не преувеличиваю! Когда речь идет о тебе, по существу, даже общая концепция общества приобретает новое значение. Я действительно считаю тебя самым дорогим другом Эрвин: Ха-Ха. Ты заставляешь меня краснеть. Спасибо.*Друг: кстати, Эрвин.Эрвин: М?Друг: Если не хочешь… можем не говорить об этом, я не настаиваю. Но разве ты не хотел бы снова жениться?Эрвин: ... Допустим… Друг: Твой сын, Фрауд, ещё так мал. Не мне судить, но разве еу не нужна мать?Эрвин: ... Да, я знаю об этом. Но ... Фрауд очень похож на свою мать. Вот почему ... в конце концов…Друг: Понятно. Даже сейчас я думаю о том, что случилось с моей сестрой, как о несчастном случае... ты все еще любишь ее, не так ли?Эрвин: ... Да.* Фрауд: Отец, я слышал, что дядя приезжал в гости.Эрвин: А, Фрауд. Входи же.Друг-дядя: Уваа, смотрите, кто у нас тут!Эрвин: Поприветствуй его как следует.Фрауд: Это было так давно, дядя.Дядя: Действительно. У тебя все было хорошо?Фрауд: Да.Дядя: Ты так вырос! Ты все больше и больше похож на свою мать! Хотя ... ты немного похудел с тех пор, как мы виделись в последний раз.Фрауд: А…Эрвин: Как видишь, Фрауд придирчив к своей еде. Хотя я и говорю ему и хотел бы, чтоб он ел больше.Дядя: Вот как?Фрауд: ... А, да..Дядя: Ты не должен быть таким придирчивым, тебе нужно больше есть! Чтобы ты мог стать таким же прекрасным человеком, как твой отец!Фрауд: Да.Эрвин: Прекрати это. По крайней мере, оставьте моего сына в покое.Дядя: Ха-ха!Фруд: …*Эрвин: Хе-Хе.Фруд: …Эрвин: Вспоминая о сегодняшнем, я не могу удержаться от смеха. ?Мягко воспитанный и искренний человек с высокими моральными принципами?, - сказал он. Хе-хе. Похоже, я тот человек, которым любой хотел бы быть, Фрауд.Фруд: …Эрвин: Невежество-это блаженство. Он одновременно глуп и невероятен. ?Я все еще люблю ее?, - сказал я. Вот именно. Я действительно люблю ее. Она все еще ясно запечатлена в моей памяти. Ее тело, распоротое. Ее глаза были широко раскрыты от страха. Ее рот, казалось, кричал постоянно. Вот как она выглядела. Даже после того, как ее жизнь угасла, она спрашивала меня, почему я не пришел спасти ее, она обвиняла меня. А потом из ее вскрытого живота, Фрауд, как будто ты впитал каждую каплю ее жизни, ты закричал громким голосом!Фрауд:!Эрвин: Это был первый раз, когда я видел ее с таким лицом. Так грустно и больно. Мне было страшно. Но, по мне пробежал еще более сильный импульс! Мне она показалась очень красивой. Как будто из нее вытекла последняя капля жизни. Глядя на нее с таким выражением лица, я думал, что это самая прекрасная вещь на свете! Что-то, чего я не мог видеть, пока она была жива, такое зрелище! После этого я понял истинную природу моей любви к ней. Фрауд, с каждым днем ты все больше похож на свою мать. Как будто она продолжает жить внутри тебя. Ну тогда и сегодня тоже искази свое лицо в этом прекрасном выражении. Покажи мне эту искру жизни.Фрауд: От...тец…Эрвин: Не сопротивляйся. Стой спокойно. Как кукла. Еще. ДА. Хороший мальчик, ты хороший мальчик. Да, открой свой рот. Болезненно, как будто ты освобождаешь свою душу. Вот именно, Фрауд, именно так. Я так счастлива, что ты показываешь мне такое прекрасное лицо. Я люблю тебя. Мой драгоценный сын.*Эрвин: Кто там?Горничная:!Эрвин: Я же говорил тебе не приходить сюда!Горничная: Я ... мне очень жаль!Эрвин: Ты же видел, не так ли? Всё видела!?Горничная:!Эрвин: Те, кто наносит вред моему священному ритуалу с моим сыном, должны быть наказаны.Горничная: Нет! Нет! Стой! Держись подальше! Вы с уа сошли! Вы совсем спятили! Убийца!Эрвин: Заткнись!Горничная: Неееет!!Эрвин: Поскольку ты своим неподчинением повредил нашему ритуалу, ты заслуживаешь смерти!Горничная: ААА!Эрвин: Хе-Хе.Фрауд:!Эрвин: Что случилось, Фрауд? Наклонись-ка вперед вот так.Фрауд: Отец… Она... счастлива?Эрвин: Счастлива?Фрауд: Я имею в виду, смотри... ее глаза широко открыты, а рот широко раскрыт... она даже кричала так радостно... когда ты прикасаешься ко мне... она такая же, как я.Эрвин: Эх! Вот именно, Фрауд. Она счастлива. Совсем как ты, как твоя мать. Самый невыносимый момент в жизни - это величайшее выражение радости!*Фрауд: Ошибаешься.Фрауд: это... так…Фрауд: это неправильно.Эрвин: Да, это так.Фрауд: Это неправильно! Это никак не может быть правильным! Я собираюсь разрушить клетку, что простроил отец и стать свободным!*Эрвин: ! Фра... уд... ты…Фрауд: Хе-Хе. Хахаха! Отец, смотри. У тебя такое же выражение лица. Лицо, которое было у меня, когда ты душил меня, лицо служанки, когда ты ударил ее ножом, и... лицо матери. Отец тоже должен быть счастлив. А! Но ты не можете видеть себя без зеркала, верно? Отец ты этого не увидишь. Хе-хе! Хахахахахаха!*Женщина: Знаешь, Фрауд, ты такой замечательный. Ты настоящий джентльмен и ты так добр. Все смотрят на тебя такими глазами. Эй, подойди поближе. Я люблю…Мужчина 1: Фрауд, ты не против, если я зайду к тебе сегодня?Мужчина 2: Эй там! А как у тебя дела?Мужчина 3: Давай снова сходим в тот магазин на днях! Ходить там скучно, когда тебя нет рядом.Женщина: Пожалуйста, Фрауд!Мужчина 1: Фрауд, иди сюда!Фрауд: Один…Женщина: Фрауд…Фрауд: Два…Мужчина: Фрауд…Фрауд: Три…Мужчина: А!Фрауд: Четыре…Мужчина: Что случилось? Что с тобой случилось?!Фрауд: Пять…Женщина: Прекрати это.Фрауд: Тридцать…Женщина: Прекрати это! Стой! Стой!Фрауд: Тридцать один…Женщина: Умоляю тебя! Пощади меня!Фрауд: Тридцать два… Тридцать три…Мужчина: Стой!Фрауд: Тридцать четыре…Мужчина: Что это за шутка такая?Фрауд: Тридцать пять…Мужчина: Прекрати это! Стой! Стой!!Крики на заднем планеФрауд: семьдесят... семьдесят один... семьдесят два ... семьдесят три ... семьдесят четыре... семьдесят пять... семьдесят шесть ... семьдесят семь ... Ну? А сколько их уже было? Люди, которых я убил.…*Фрауд: Этого недостаточно. Есть еще кое-что... неважно, сколько раз я вижу этот момент, мое сердце заставляет меня ... тот момент, когда жизнь сияет в своих лучших проявлениях. Может, чего-то не хватает? Это не будет ясно видно... но это моя вина. Я заметил, что внутри меня есть небольшая щель. Что-то необходимое, чтобы использовать это сердце... то есть…Полицейский: Наконец-то мы нашли тебя! Прятаться в таком месте... ха! Это... все они... все люди, которые были найдены пропавшими без вести? Ты придурок!Фрауд: Хе-Хе.Полицейский: По обвинению в нападении, похищении, оставлении трупа и убийстве Вы арестованы!Фрауд: Хе-Хе!…Полицейский: Что тут смешного?Фрауд: Так не пойдет. Это никуда не годится, я вам говорю. Так не пойдет, так не пойдет. Это вообще не годится!Полицейский: А?Фруд: Такое маленькое чувство, его ни в какой степени не хватит. Я не буду чувствовать себя удовлетворенным, я не буду чувствовать себя совершенным.Полицейский: О чем ты говоришь?Фрауд: Отец был действительно потрясающим. Он всерьез пытался убить меня. Он действительно чувствовал радость, делая это. Ему было очень весело. Больше всего на свете он любил ставить меня на грань между жизнью и смертью. Вот почему мне так жаль. Правда, ты тоже так думаешь? Но даже сделав это, я не смог воплотить свое желание в реальность. Но, даже если именно по этой причине я не смог сделать это правдой, у меня нет никакого намерения и дальше просто портить вещи. Пора опускать занавес. Полицейский: …Фрауд: Еще чуть-чуть... Нет. Я очень неохотно сделаю это, но это все, что я могу прямо сейчас. Я заканчиваю эту историю с другим подходом.Полицейский: Ты же не будешь... ой! Стой!Фрауд: До свидания. Это конец этой постановки.