Глава 7. Тайное становится явным. (1/1)
POV Шерлок Я был уверен в том, что Антея сказала Майкрофту о моем приглашении на ужин. Оставалось только дождаться, как он нам помешает. На этот раз брат разочаровал меня. Обычно он был более изобретателен. Предлог, под которым он увел Антею, выглядел смешным и надуманным. Это значило, что чувства мешают ему рассуждать здраво. Подумать только, чувства у Майкрофта! Когда я поцеловал Антее руку, ему даже изменила его выдержка. Ее реакция подтвердила мои подозрения о том, что она неравнодушна ко мне. Однако сегодня я понял еще кое-что. В присутствии моего брата Антея смотрела на него как-то по-особенному. Всего лишь несколько мимолетных взглядов в его сторону, однако это не осталось незамеченным мной. Что же происходит между этими двумя? Я знал, что она работает на Майкрофта уже несколько лет, однако это странное поведение у них обоих появилось совсем недавно, они еще не научились скрывать его. Из недавних событий на ум сразу пришло то, что он попросил ее или заставил, что маловероятно, провести ночь со мной. И именно после этого все изменилось. То, что я наблюдал между ними сейчас, было чем угодно, только не просто отношениями начальника и подчиненной. А попытка Майкрофта сорвать наше свидание вообще походила на банальную ревность. Я усмехнулся. Конечно, я встречусь с ней снова. Никто мне не помешает. Однако девушку ждет неприятный сюрприз. Пора Антее узнать правду о моем брате!
*** Я назначил Антее встречу уже через два дня. Она с радостью согласилась. На этот раз мы пошли в другой ресторан, и я гадал, что предпримет Майкрофт этим вечером. За беседой незаметно прошел час. Я рассказывал о раскрытых делах, и у Антеи даже хватило такта делать вид, что ей это интересно. Я отметил, что она с удовольствием находится в моем обществе, и решил, что пора переходить к осуществлению моего плана. - Майкрофт слишком строг с вами, Антея, - начал я издалека. - Скажите, то дело, из-за которого он прервал нашу прошлую встречу, действительно было таким неотложным? - Да, - солгала она, не моргнув глазом.
Отлично, она его всячески защищает. Ничего, после того, что я собираюсь ей поведать, такое желание у нее надолго пропадет. - Разве у вас ненормированный рабочий день? Он и раньше отрывал вас от личных дел ради служебных? - Нет, такого не случалось. - Он испортил вам свидание, первое за несколько лет. - Оно не было первым, - Антея так мило пыталась возражать мне. - Разве? - якобы удивился я. - Впрочем, неважно, каким оно было. Майкрофт совершенно не считается с чувствами других. Возможно потому, что у него самого их вовсе нет. Знаете, как называл его один известныйпреступник? - Как? - она выглядела действительно заинтересованной, чем выдала себя полностью. Разговор о моем брате весьма заинтриговал ее. - Снеговик. - Пожалуй, это он преувеличил, - ответила она. - Вы действительно так считаете? А меня он называл Девственник, - продолжил я, наслаждаясь замешательством на ее лице. Сначала она не знала, что сказать на такую откровенность, а потом все же спросила: - Были основания называть вас именно так? - До недавнего времени - да. Разговор становился все интереснее. Антея молчала, почувствовав, что я подошел к опасной теме. - То есть сейчас ситуация изменилась? - расчет оказался верен - люди обожают говорить на запретные темы. - Да. Эксперимент удался. - Эксперимент? - с недоумением переспросила она. - Ну да, эксперимент с целью узнать, что такое секс. Результат меня более чем удовлетворил, и я жажду повторения, - с этими словами я накрыл ее ладонь своей, незаметно нащупывая пульс. Рука была горячей, пульс - учащенным. Антея опустила глаза. - Я думаю, мне пора, - она хотела подняться, но я по-прежнему держал ее руку. - Отпустите меня, - в ее голосе зазвучала паника. - Как я понимаю, Майкрофту не пришлось далеко ходить за подходящей кандидатурой для меня. Вы действительно готовы на все ради него? - я говорил резко, чтобы смутить ее еще больше. - Это не ваше дело, - огрызнулась Антея. - Ему всегда приходится помогать вам. Ведь вы даже с девушкой познакомиться не способны без того, чтобы не наговорить ей гадостей, - попыталась она задеть меня. - Вы защищаете его? Очень мило с вашей стороны. Майкрофт должен по достоинству оценить такую преданность. Кстати, он уже отдал вам оригинал той записи? - Какой записи? - теперь она, кажется, испугалась. - Записи нашей с вами ночи. Он установил камеры наблюдения в той квартире. Вот теперь она действительно была шокирована. Но до последнего пыталась оправдать его. - Вы лжете! Вы на все готовы, лишь бы доставить Майкрофту неприятности! - выпалила она. - Мне вы не верите. Тогда спросите у него сами. Уверен, вам он скажет правду. Она вырвала свою руку из моей, смерила меня напоследок яростным взглядом и направилась к выходу. Я откинулся на спинку стула с довольной ухмылкой. Если я не ошибся в Антее, то моего брата ждет очень серьезный разговор.
POV Антея Стоит ли говорить, что после этой встречи с Шерлоком я не спала почти всю ночь. Снова и снова я прокручивала в голове всевозможные варианты разговора с Майкрофтом, и ни один не казался мне достаточно подходящим. А разговор, вне всякого сомнения, должен был состояться. На этот раз Майкрофт перешел все границы. Теперь я, кажется, начала понимать причины его странного поведения относительно моего отчета. Он наверняка просмотрел ту самую запись, и, по-видимому, она произвела на него неизгладимое впечатление. "Да ладно, как будто тебе не понравилось то, что он сделал", - предательски зашептал внутренний голос. Понравилось, черт возьми, и настолько, что с тех я пор я только об этом и думаю, и даже хочу большего.
В итоге утро я встретила абсолютно не выспавшаяся и от этого еще более злая. Покончив в неотложными делами, я вошла в кабинет Майкрофта. Он тут же отвлекся от бумаг и вопросительно взглянул на меня. - Сэр, мне необходимо поговорить с вами. - Слушаю вас, Антея, - откликнулся он. Я опустилась на стул, внезапно ощутив, что силы покинули меня. Сказывалась бессонная ночь. Все заготовленные фразы и слова куда-то исчезли, стоило мне только взглянуть на него. - Как вы могли... - устало произнесла я.
Он сразу понял о чем речь и опустил голову, избегая встречаться со мной взглядом. - Шерлок, - со вздохом сказал он. - Я знал, что он сделает это. - А откуда он узнал? - вдруг задалась я вопросом. - Это же Шерлок, - сказал он, как будто это все объясняло. По крайней мере, я могла надеяться, что сам Майкрофт ничего ему не говорил. Тем временем прежняя злость начала охватывать меня с новой силой. - Я даже помыслить не могла, что вы склонны к подобным извращениям, мистер Холмс. Вы наблюдали за нами, так сказать, в прямом эфире?
- Нет, я просмотрел эту запись позже, - спокойно ответил Майкрофт. - Зачем вы вообще это сделали? - я не заметила, как повысила голос.
- У меня нет ответа, который вам понравится, - он был все так же невозмутим, и это взбесило меня еще больше. - Вы намеревались меня шантажировать? Склонить к сексуальным отношениям? - я чувствовала, что я уже мало соображаю, что и кому говорю, но остановиться уже не могла. - Тогда, под предлогом отчета, вы уже сделали попытку. А чтобы добиться от меня большего намеревались применить эту запись? - У меня никогда не было мысли шантажировать вас. Я поняла, что этот разговор ни к чему не приведет. - Вы опасный человек, мистер Холмс. Работая на вас столько лет, я даже не подозревала с кем имею дело, - я постаралась вложить в свои слова как можно больше презрения. Я поднялась и уже взялась за ручку двери, когда меня остановил его голос: - Что я могу сделать, чтобы исправить эту ситуацию? Я замерла. Потом повернулась к нему. Майкрофт внимательно смотрел на меня, встав из-за стола. - Я готов пойти вам навстречу, Антея. В разумных пределах, естественно. Чего вы хотите? - с этими странными словами он подошел ко мне. Мое сердце заколотилось как сумасшедшее. Еще до того как он закончил фразу, я знала, что именно хочу ответить ему. Слишком много я думала об этом, слишком часто представляла. Неужели еще некоторые мои мечты могут осуществиться? Это просто безумие, но терять мне, кажется, было уже нечего. Собравшись с духом, я сказала: - Я хочу, чтобы вы довели меня до оргазма языком.