Глава 7. Игра Асакуры Рёко (1/1)

Зайдя в свой новый кружок, я, несколько удивившись, наткнулся на Асакуру Рёко в окружении компьютерного братства. Тихий мирный вечер отказывался быть таковым, поскольку оживление, царившее в комнате, было способно разбудить кого угодно. Асакура с максимальной любезностью беседовала со всеми, усиленно делая вид, что ее, разумеется, весьма занимают тонкости С++ и недостатки Java. Несмотря на видимое замешательство, ей удавалось время от времени блеснуть знаниями в компьютерной сфере. Меня это не сильно заботило, как, собственно, и доблестного старосту Сэтору, который сидел за своим столом, молча наблюдая за возникшим ажиотажем. Увидев меня, он послал мне вопрошающий взгляд.—?Господа, это Асакура,?— сухо представил я,?— Асакура?— это господа. Асакура хочет попробовать себя в шахматах, и я пригласил ее на тренировку. Попрошу принять ее с достойным гостеприимством. —?и сел за свободный компьютер. Разумеется, просить было и не нужно?— глаза мастеров виртуального мира буквально светились обожанием к своей гостье.Конечно, это же сама Асакура Рёко?— какие тут могут быть сомнения? Красавица и умница, настоящий дар заспанным мальчишеским глазам. Что до меня, то мое воображение больше занимала Асахина Микуру, но если бы мне не довелось ее никогда встретить, рискну предположить, что пришлось бы и мне в числе многих сохнуть по нашей старосте. Впрочем, девочки и свидания сейчас были не первостепенны?— мой сосредоточенный взгляд бежал по строчкам советов и рекомендаций по игре в шахматы, останавливаясь на изображениях и схемах. Заметив это, Асакура извинилась перед ребятами и подошла ко мне. Она нависла надо мной, и ее роскошные волосы упали на мое плечо. Хитро улыбнувшись, она поспешила их убрать, оставив, впрочем, чарующий аромат.—?Должна заметить, что это все очень необычно. —?ее голос казался беззаботным. —?Честно говоря, я сразу заметила, что ты и Судзумия Харухи выстроили крайне противоречивые отношения, но эта конфронтация между вами оказалась для меня сюрпризом. —?Асакура улыбнулась, взглянув на меня светящимися от непонятного восторга глазами. —?Признаюсь, в какой-то момент я всерьез засомневалась, что из вашего общения выйдет что-то положительное, но теперь у меня вновь есть надежда.—?Говоришь как машина. —?пробубнил я, не отрываясь от монитора хмурыми глазами. —?С чего ты так печешься о Судзумии и моих с ней отношениях?—?Это не очень вежливо, Кён. —?сказала Асакура, и я пристально на нее посмотрел. Она не изменилась в лице, но в ее глазах вместе с добротой сверкало едва различимое предупреждение. —?Я ведь староста, таковы мои обязанности. Вы с Судзумией Харухи создаете отрицательный фон и расстраиваете остальных своими пререканиями. Когда вы в очередной раз поссорились, я испугалась, что это насовсем, и Судзумия-сан была так расстроена… Но теперь она очень оживлена из-за этого маленького турнира, поэтому я могу позволить себе небольшую надежду на то, что мое ожидание проходит не впустую.Я тяжело и устало вздохнул и прищурился. Меня охватило жуткое дежавю, но вместо удивления?— сплошное чувство разочарования. Мои скулы напряглись, кулаки сжались.—?Судзумия Харухи… Асакура, ты ведь знакома с Юки Нагато? —?спросил я сквозь зубы, готовясь взорваться.Асакура рассмеялась. Я поднял к ней недоуменный взгляд, ее звонкий смех растормошил компьютерщиков.—?Ты очень напряженный. —?сказала она с участием, закончив смеяться. —?Я слышала о ней, когда искала кружок для вступления, а потом оказалось, что мы с ней соседи. Я хотела с ней пообщаться, но Нагато-сан не очень любит разговаривать, поэтому дружбы у нас не получилось. Но ты бы посмотрел, какие книги она читает, Кён. Знаешь поговорку? —?улыбка, переходящая в оскал. —?В тихом омуте черти водятся.Мне хотелось сказать Асакуре что-то колкое и неприятное, но тут я понял, что в целом она права. Я действительно ничего толком не знал о Нагато, и за наше краткое знакомство она уже показала пару трюков, объяснить которые у меня не вполне получается. Способности этой тихой книгочейки были туманным и по мере приближения турнира все более грозным вопросом. Беспокойство Асакуры, конечно, выдает ее участие в цирке Харухи Судзумии, но у меня не было никакого настроения и желания выслушивать очередную сумасшедшую исповедь. Может, не хотелось расставаться с образом немного назойливой, но все же симпатичной старосты, которая, что стало ощутимой редкостью, является частью нормального спокойного мира, построенного на взаимосвязях точных чисел, а никак не на какой-то паранормальной чуши.—?Знаешь, Асакура-сан,?— обратился я, вставая из-за стола,?— раз Нагато настолько серьезный противник, то давай не будем откладывать тренировки.С этими словами я принялся раскладывать шахматную доску, за чем староста с любопытством наблюдала. Косясь на нее вполглаза, я силился понять, почему все вокруг начинают казаться мне странными. Когда ты находишь странным одного?— это норма, но когда странные все, кроме тебя?— это диагноз. Вероятно, что-то не в порядке именно со мной. На этой мысли рука моя дрогнула, и черный король, выскочив из пальцев, покатился по полу. Я потянулся за ним, но Асакура меня опередила, присев на корточки. Наши руки соприкоснулись, и я одернул ладонь, на что получил смешок от весьма и весьма симпатичной одноклассницы. Подняв фигуру, она села за стол напротив меня и, водрузив короля на место, улыбнулась:—?Наверное, это здорово, вот так, быть в центре событий. —?Она мечтательно посмотрела в окно. —?Быть избранным.—?Ты это о чем? —?нахмурился я, но Асакура махнула рукой:—?Мысли вслух. —?она коснулась своей пешки и взглянула на меня. —?Да, я примерно понимаю принцип этой игры и скоро ее освою. Белые ходят первыми?—?Да. —?сухо ответил я и сделал первый ход. Глаза Асакуры забегали от фигуры к фигуре в каком-то хаотичном порядке.—?Ну да, теперь понятно. —?почти прошептала она и пошла конем. Прищурившись, я принялся за игру.Шла десятая минута, и баталия, подобно битве при Вердене, представляла собой жестокую мясорубку. Компьютерщики во главе с Сэтору окружили нас, пока я лихорадочно искал пути к победе, в то время как Асакура беззаботно улыбалась, даже не глядя на доску. Я чувствовал, как снова начинаю злиться. Все это выглядело не совсем честным, и я буквально чувствовал, что Асакуре что-то помогает. С самого начала я подозревал, что она проявит впечатляющие способности, но ожидания были преуменьшены, поскольку с самого первого хода Асакура ходила без промедлений, не задумываясь ни на секунду. Поэтому основную часть времени я сидел и пытался просчитать свою победу, но мой навык явно уступал ?удаче новичка?, с которой миловидная староста меня буквально громила. Многие мои фигуры уже давно были вне поля, но я крепил в сердце надежду на своего уцелевшего ферзя и ладью, ловко избегавшую ловушек. Этих двух фигур для мата достаточно, если, конечно, убрать из виду двух кровожадных черных коней, неуловимо и жестоко косящих всю мою армию, и слона, то и дело норовящего поставить мне шах. Вдохнув поглубже, я решил вновь расставить сети и выставил пешку вперед. Она никого не атаковала, но ее позиция была не выгодна Асакуре, которая, почти не глядя на доску, взялась за стоявшую почти всю партию без дела ладью, и та моментально нацелилась на моего ферзя.Я осел и вперил в Асакуру раздраженный взгляд, но ее беспечное лицо беззвучно смеялось, навевая образ злобного хищника, от скуки играющего с давным-давно обреченной жертвой. Посчитав свои ходы, я понял, что не далее чем через 10 ходов потеряю ферзя. Мат через 15, даже если я смогу сбить ее коней. Я взглянул в глаза Асакуре и понял, что она все это давно знает. Она просчитала это от самого начала игры, каким-то образом в точности угадав, какие именно ходы я буду делать. Как можно посчитать такие вероятности, если я сделал стандартный е2?— е4? Мой взгляд мог бы прожечь титановую стену, но Асакуру он абсолютно не трогал.—?Великолепная игра. —?выдохнул кто-то из кибермастеров, и я скрипнул зубами. Только богу известно, как сильно я ненавижу проигрывать. Особенно если подозреваю, что меня перехитрили.—?Ты ведь знала? —?процедил я, постукивая съеденным белым ферзем по столу. —?С самого начала знала, как я буду ходить, да?—?Ну, даже теоретически, это невозможно. —?улыбнулась Асакура безмятежно. —?Я строила стратегию по мере игры.—?Ты даже на доску не смотришь. —?покачал я головой, но староста усмехнулась:—?Ну, теперь уже незачем, потому что вероятных ходов у тебя гораздо меньше чем в начале. —?она как бы виновато развела руками. —?Примерную твою тактику и предполагаемый порядок игры я проследила только с третьего хода.—?Третьего? —?я не знал, кричать мне или смеяться в истерике. Компьютерщики стояли, разинув рты. —?И это при том, что ты в шахматы раньше не играла?—?В чем дело? —?в голосе Асакуры прозвучал вызов. —?Ты, кажется, не любишь проигрывать?—?Гррр. —?проворчал я и взялся за своего ферзя. —?Нагато так же играет?Мой ход был последним шансом. Приманка, взятие коня, выход ладьи, шах…—?Кто знает. —?весело ответила Асакура и, схватив абсолютно нежданную пешку, пошла в атаку. Полный швах. —?Но я бы не ждала легкой победы.—?Мне кажется, я знаю, кто будет с ней играть. —?напряженно ответил я, совершив незапланированную рокировку. Зрачки Асакуры слегка расширились.—?Знаешь, Кён,?— сказала она, взявшись за своего слона,?— однажды придет время, когда от твоей внимательности будет зависеть твоя жизнь. —?В этот момент она поставила его на край доски, и мой король оказался под шахом.—?Давать себя в обиду не в моих привычках. —?ответил я, выставляя вперед последнюю резервную пешку. Атмосфера накалялась. Улыбка Асакуры слегка ослабла, но не исчезла.—?Быть грозным и быть опасным?— разные вещи. —?сообщила она, забрав пешку конем. —?Тебе стоит научиться полагаться на друзей, иначе придет час, когда они не станут тебе помогать.—?Что бы ни случилось, я справлюсь. —?Моя ладья съела коня, через два хода выход на короля…—?Один? Вряд ли. —?отвечает Асакура, делая вид, что задумалась. —?Все, кто тебя окружают в этой школе, стремятся к тебе, но ты отвергаешь их одного за другим. Вечно ищешь причины не доверять людям, делаешь конфликты на ровном месте. Разве Судзумия Харухи хотела ссоры с тобой? Или она искала дружбы, которую ты раз за разом отвергал?—?Я не в настроении слушать нотации и еще меньше мне интересно снова говорить о Судзумии Харухи. —?с нескрываемой злобой ответил я, и Асакура будто бы печально вздохнула. Ее рука зависла над вторым конем, который притаился неподалеку от моего короля.—?Может, дело не только в ней. —?она провела пальцем над фигурой. —?Что ты будешь делать, когда останешься совсем один?—?Этого не будет. —?твердо ответил я, следя за ее рукой.—?Упрямство. —?внезапно посерьезнела Асакура и, стремительно переведя руку, поставила слона на мою сторону, заперев ладью. Я подпер голову ладонью и принялся думать.—?Что ты вообще обо мне знаешь? —?сорвалось у меня, и кое-кто из зрителей поморщился. —?Говорить такое, словно тебе доподлинно известно, что у меня на душе?— откуда такая уверенность, что ты не ошибаешься? Я даже не злюсь на тебя, потому что тебе далеко до Харухи с ее наплевательством на все человечество, но мне просто интересно?— что будет, если ты ошибешься? Неправильно воспримешь ситуацию, сделаешь неверный вывод? Как много друзей у тебя останется, если каждый из них будет чувствовать на себе твой взгляд? —?я схватил ферзя и съел пешку, закрывающую черного короля. —?Шах.Асакура наклонила голову на бок, устремив ко мне совсем уж загадочный взгляд, от которого я просто отвернулся. Она хмыкнула.—?Не так важно, сколько у меня останется друзей, если цель оправдывает средства. —?она стукнула ногтем по столу и сдвинула короля. —?Люди тянутся к доброте, а не к злой честности. Я просто всегда стремлюсь к тому, чтобы помочь человеку открыться. Все в классе давно расцвели, и все потому что я просто дала им почувствовать себя нужными и важными. Только ты и Судзумия Харухи по-прежнему заперты, но, мне кажется, для нее это гораздо менее опасно, чем для тебя.—?Почему это? —?я атаковал ферзем черного слона.—?Потому что Судзумия Харухи никогда не отступит, даже если все стало сложно. Даже если ее что-то не устраивает. —?сообщила легким, как морской бриз, голосом Асакура и двинула слона прямиком к моему королю. —?А не страшно ей хотя бы потому, что она всегда полагается на тех, кто рядом с ней. —?Ее палец коснулся коня, обороняющего слона. —?Она лишь кажется угрюмой одиночкой, но даже если рядом нет людей, Судзумия Харухи уверена, что на ее стороне сама Вселенная.Я вновь сжал кулаки, удержавшись от удара по столу. Вместо этого я взял ладью и покончил со слоном Асакуры.—?Ни слова больше о Судзумии. —?мой голос был так глух и мрачен, что кто-то из компьютерщиков охнул. Лицо Асакуры стало печальным.—?Прости. —?ответила она дружелюбно, и ее конь снял мою ладью. —?Иногда я даже не понимаю, кто из вас настоящая загадка.—?А ты почти не скрываешься. —?я сморщил лицо от жгучего нежелания вновь влезать в ненормальную ситуацию. Мой ферзь застыл в нерешительности.—?Не понимаю, о чем ты. —?невинно улыбнулась Асакура, и я поставил шах ее королю. Она стала тихонько посмеиваться себе под нос, а я облокотился на спинку стула и запрокинул голову. Взгляд мой устремился в потолок, потемневший в оранжевом закатном свете. Вслед за озлобленностью моментально пришла тоска.И снова Харухи. Опять. Бесконечная, бесконечная Харухи. Перед глазами закрутилась своей петлей горизонтальная восьмерка. Глаза мои закрылись. А весна ведь почти закончилась, верно?Партия наша длилась еще пять минут и кончилась гибелью моего ферзя от ладьи Асакуры. Я встал и, церемонно поклонившись победительнице, побрел за своими вещами. Оставаться в кружке больше не хотелось.—?Кён, эта девушка — отличная находка. —?сказал мне Сэтору, поймав меня уходящим в коридоре. —?Понятия не имею, о чем вы говорили, но играет она бесподобно. Ты, к слову, сражался с честью?— уверен, ты с легкостью одолеешь любого противника со стороны Судзумии.—?Ага, рад стараться. —?бросил я, не останавливаясь. Староста кружка смотрел мне вслед.—?Я не думаю, что она права. —?сказал он серьезно. —?Что бы ты ни делал, важно, чтобы это был твой выбор. Это единственное, за что стоит бороться, и пока ты можешь свободно выбирать свой путь, для тебя не страшно остаться в одиночестве.Я остановился и обернулся к нему с мрачным видом. Взгляд мой блуждал где-то в стороне.—?Зачем ты вообще пошел против Харухи? Из-за компьютера?—?Не думаю, что дело только в нем, хотя, признаюсь, это была большая потеря. —?покачал головой Сэтору. —?В тот раз, когда ко мне заявились ее цепные псы, я понял, кто такая эта Судзумия Харухи. Та девочка, Асахина Микуру, если не ошибаюсь?— она вошла к нам с таким серьезным видом, тебя ведь там не было, чтобы это видеть. Кён, я думал, что она будет мне угрожать вместо Судзумии! И этот странный улыбчивый парень с ней, но куда более жутко выглядела та девочка в очках?— это о ней вы болтали с Асакурой? Юки Нагато, да? Ты хочешь знать, что они сделали?Я закрыл глаза и вздохнул. Стало бы мне лучше без этого знания? Не знаю.—?Асахина подошла ко мне с жутко серьезным видом, и тогда эта Нагато схватила мою руку и положила на грудь своей подружки! —?Сэтору почти кричал. —?Ее лицо, Кён, лицо Нагато даже не дрогнуло! Она держала мою руку так крепко, как будто та застряла в высохшем бетоне! Асахина завизжала, а в это время тот улыбака все снимал на камеру! Они все втроем шантажировали меня и моих друзей, чтобы мы отдали им компьютер! —?Староста выдохся и взял паузу. Я смотрел на его сгорбленную фигуру с сожалением. Сэтору наконец оправился, он поднял лицо, и я увидел, какой ненавистью горят его глаза.—?Думаешь, я шантажа испугался? Это самая глупая угроза, какую только можно вообразить?— никто в нее никогда бы не поверил. —?он сжал кулаки и приподнял их. —?Это все они, Кён, эти люди?— они подчиняются Судзумии как зомби, а она даже не нашла времени самой ко мне прийти! Эти мертвые глаза у той девочки, у Нагато?— я не думаю, что забуду их когда-нибудь. Когда я крикнул им, что пожалуюсь в совет, она посмотрела на меня, Кён, и посмотрела так, что я подумал, что прямо сейчас умру. —?Сэтору всхлипнул и тут же его лицо сделалось злым. —?И тогда они ушли, а я понял, что ни за что не прощу ничего подобного. И плевать мне на компьютер?— я хочу, чтобы Судзумия заплатила! Я хочу чтобы она боялась так же, как они заставили бояться меня. —?Он тяжело дышал, глядя на меня, а я медленно прокручивал в своей голове всю эту сцену.Пришелица. Тайный агент. Таймдрайвер*.Кажется, староста компьютерного кружка не вполне понимает, кого избрал себе во враги. Но если так подумать, то есть в этом неприятное зерно. Если на секунду представить, что все это правда, и эти люди действительно те, за кого они себя выдают, то… Если Нагато способна вычислять вероятности, как Асакура, если, как его там зовут, Коидзуми действительно причастен к тайной организации с неизвестными по масштабу возможностями, а милашка Асахина при этом в точности знает, что будет в будущем…Что если они будут творить плохие поступки? Лицо Сэтору, униженное, злое, полное бессилия и желания отмстить, повергло меня в ступор.Если ради Судзумии ее бригада SOS начнет творить такое зло на постоянной основе, их ведь некому будет остановить. В буквальном смысле. Даже армия, даже союз всех земных государств окажутся бессильны. Я посмотрел на старосту и ясно увидел за его ссутулившейся фигурой десятки и сотни таких же людей, ставших разменной монетой в игре могущественных сил.Сейчас Харухи ведет себя как вредный избалованный ребенок, и бригада лишь поддерживает ее в этом. А что если ее равнодушие к людям перерастет в болезненную социопатию? Что если однажды ей станет все равно настолько, что она захочет, пользуясь силами друзей, превратить целый город в свой личный театр для развлечений? Что если она от скуки решит, что этот мир ей больше не нужен, и ее подручные просто перекроят саму реальность…Так. Ну и бред. Я провел ладонью по лицу и, вздохнув, опустил руку на плечо старосте. Тот посмотрел на меня, и его лицо молча говорило о том, что он осознает собственное бессилие перед Харухи. Но чтобы ей не приплетали в таланты, она все равно остается только ребенком, который остановится, если почувствует себя виноватым. Я не знал, как можно пристыдить Судзумию, но чувствовал, что это возможно, что она хранит в себе достаточно человечности, чтобы однажды остановиться, когда последствия ее действий коснутся ее самой.—?С тобой у нас все получится. —?прошептал Сэтору, и я мрачно глянул в окно. Хочется верить.Харухи, ты разве такая? Я вспомнил ту девушку, что, смеясь и радуясь, рассказывала мне, что она Командир, что мы будем ловить пришельцев и все тому подобное. Эта ее улыбка, яркая, ослепительная, на все миллион ватт?— увидев ее, ты вряд ли подумаешь, что ее хозяйка способна на осмысленное, сознательное зло. А что если бы я не помешал тогда Харухи самой повести Микуру к компьютерщикам? Чем бы все кончилось? Глупостью, наверняка. Харухи бы популярно объяснили, почему нельзя шантажировать людей, подвергать принуждению милых школьниц, и все это Харухи выслушала бы с надутыми губами, ну и этим бы все кончилось. Наверняка, но вмешался я, и туда пошла Нагато вместе с парнем из тайного агентства, и не вышло нелепой выходки. Вышел вот такой вот староста Сэтору, запуганный и злой, шуточный шантаж вышел самым настоящим.Моя ли это вина? Я, что, не должен был остановить Харухи? Я не мог знать, что те трое за нее будут готовы пойти на подобное. Разве я поступал неправильно?Что теперь в этом мире считать правильным? Турнир по шахматам, рискующий перетечь в настоящую вендетту с непредсказуемым итогом? Мой спор с Харухи на Асахину Микуру?— а ведь это же ее жизнь. Плевать, что Микуру готова посвятить все свое время желаниям Харухи?— я ведь воспользовался этим, пошел на поводу, даже не засомневался. Да ведь если подумать?— чем я лучше Харухи? Гуманен ли я? Из той истории с путешествием во времени и исчезновением второго меня из-за парадокса можно выделить лишь то, что я своим упрямством заставил могущественную силу Харухи обрушиться на мир. Оправдывает ли меня мое незнание или, лучше сказать, неверие в Харухи? Полезен ли этот мой скептицизм, если с каждым разом дела становятся только хуже?И что она вообще во мне нашла? Послала бы как Танигути и дело с концом. Я жил бы без единой мысли о том, что нахожусь на волоске. Что весь мир застыл на краю, пока девочка с нечеловеческой силой со дня на день от приступа тоски не захочет его уничтожить. Но поздно жаловаться, и теперь я должен был взять на себя всю ответственность за свои поступки. Я искал тепла и уюта на парте Харухи?— и я разжег в ней жизнь, которая теперь опаляет все, к чему прикасается.Я никогда не хотел ничего плохого. Я не плохой человек. Я ведь не плохой.Почему-то мне вспоминается только пустое, будто бы разочарованное лицо Юки Нагато в день, когда она сказала мне уйти. Насколько известно, в тот момент в школе было две версии меня?— один извинялся перед Харухи, спасая мир, второй в лице меня, раздраженный и злой, ушел домой. Каждый раз я злился и злился, потому что мир казался мне таким несправедливым. Зло есть зло, добро есть добро?— это очень просто, как таблица умножения на пять, но что я теперь могу сказать о себе? Кто я такой?Я сглотнул и оставил старосту, ничего ему не сказав. Лицо мое было опустошенным, в горле встал ком горечи, но где-то в глубине сознания я понимал, что самооправдания ничего мне не дадут. Так или иначе, я не разберусь здесь один. Чтобы не происходило тут, в этой школе, в этих кружках, в моей душе?— это касается двух людей. Меня и Харухи.