1 часть (1/1)
Обеденная зала была ярко освещена болотными огнями. К столу как раз подносили блюда с десертом, когда Эдвард наклонился к сидящему рядом Генри и прошептал ему на ухо четыре слова.— После ужина, ко мне.И, как ни в чем не бывало, продолжил ковырять вилкой в тарелке с пирогом. Генри взглянул на него краем глаза, но ничего не ответил. Не было надобности. После ужина, он будет у Эдварда. Прошло несколько месяцев со времени их последнего похода. Генри, живущий теперь в замке, давно свыкся с устройством королевского двора и новоприобретенным титулом младшего принца. Придворная жизнь, как ни крути, сильно отличалась от привычной для Генри реальности и блистала абсолютно бесполезными, на вид Генри, занятиями. Приемы и балы и поклоны. Все это казалось столь ничтожным по сравнению с дикой красотой природы и отчаянными попытками ухватиться за жизнь. И Генри бы сильно скучал.Если бы не Эдвард. Старший принц просто не оставлял Генри такой возможности. Они выезжали на скачки и боролись на мечах и читали вслух друг другу книги. И ещё был один тот случай, когда Эдвард прижал Генри к стенке и поцеловал.Вот и сейчас, скучать не приходилось. Эдвард, закончивший ужинать, встал из-за стола и вышел из залы. От Генри не ускользнули его походка и легкое покачивание бёдер. Предвкушение яркой искрой зажглось в груди. Подождав немного, Генри тоже поднялся с места и, пожелав родителям приятной ночи, быстро направился к дверям. Переступив за порог и завернув за угол, он чуть не сорвался на бег. Коридоры замка не заставили его долго плутать, и вскоре Генри оказался у высоких позолоченных дверей. Стучать он не стал. Просто тихо отворил дверь и проскользнул в комнату. Эдвард сидел на кровати, явно в ожидании младшего принца. С его ухода из залы прошло от силы несколько минут, но Генри все же оценивающе пробежался взглядом по фигуре брата. Внешне Эдвард выглядел все также, разве что волосы были распущены и золотыми локонами обрамляли лицо. И глаза. Этот хитрый, чуть ли не насмешливый огонек в глазах.Эдвард встал, легкой походкой сократил расстояние между ними. Он улыбался краем губ, и Генри невольно подумал, что ему это не сулит ничего хорошего. Эдвард закинул руки Генри на плечи, приобнял за шею. — Ты долго будешь пялиться, - тихо спросил он. Его серые глаза были совсем близко.Генри был уверен, что сердце его просто даст сбой. Черт возьми. Он что-то буркнул в ответ, нечто не сильно похожее на человеческую речь, и уткнулся носом в шею Эдварда. Тот запрокинул голову и тихо простонал, когда Генри стал целовать его в шею. Тот пробежался губами по чувствительной коже. Остановился. Слегка прикусил, оставляя красное пятнышко.Воротник мешал, и Генри решительно расстегнул пару пуговиц и отвернул ткань, спускаясь ниже, к ключице. Эдвард крепче сжал в пальцах волосы брата. Когда Генри отогнул ткань рубашки в очередной раз, ему пришлось на мгновение остановиться и перевести дух. Это был обман зрения. Иллюзия. Генри не был уверен, что глаза ему не врут. Смутные догадки закружились в голове. На обнаженном плече Эдварда пролегал тонкий, кружевной ремешок. — Генри, - вздохнул Эдвард. Он немного отстранился, и Генри, спохватившись, стал расстёгивать оставшиеся на рубашке пуговицы. Когда ткань соскользнула с плеч Эдварда, Генри чуть не взвыл. На старшем принце был надет белый кружевной лифчик. Эдвард ухмылялся и явно был страшно доволен собой. Он прижался к Генри вплотную и, касаясь губами уха младшего брата, сказал: — Нравится? — Ты меня так с ума сведешь, - ответил Генри и, обхватив Эдварда за талию, опрокинул на кровать. — Ты не представляешь, что я хочу с тобой сейчас сделать.— Так сделай, - очень просто ответил Эдвард и поцеловал Генри в губы. Поцелуй был на удивление нежный, любящий. Однако когда Генри надавил коленом между ног Эдварда, и тот издал сдавленный стон, поцелуй начал походить больше на танец двух сплетающихся языков. Эдвард отстранился первым, тяжело дыша. Потянул Генри за край кофты, в намеке на то, чтобы тот ее снял. Генри с удовольствием подметил, что руки у Эдварда дрожат. — Терпение, солнышко. Эдвард обиженно собирался что-то ответить, но не успел. Генри нагнулся над грудью брата и прижался губами к розовому пятнышку, проглядывающему через кружево лифчика. Одновременно с этим он юрко расстегнул брюки старшего принца и просунул внутрь руку. Эдвард подавил стон. Генри это лишь приободрило. Язык его стал ласкать Эдварда через ткань белья, а ладонью накрыл постепенно набухающий член старшего принца. Надавил. Сжал пальцы. Эдвард дрожал, но настойчиво не издавал ни звука.— Стони, придурок.Светлые брови нахмурились.— Кофта, - выдавил Эдвард.— Почему ты такой упёртый. — С тебя пример беру…Договорить Эдвард не успел, потому что остаток фразы Генри подхватил в поцелуе. Он чувствовал, что, вопреки своих же слов, собственное терпение медленно перерастает в дикое желание. И тут его рука нащупала очередной кусок кружева. Но не на груди брата, нет. Под брюками. Очевидность данного открытия никак не смягчила возбуждения, которое бешеной волной накрыло Генри. Он быстро расправился со штанами и, оставив последний поцелуй у Эдварда на губах, приподнялся, дабы все хорошенько разглядеть.Как Генри и ожидал, кружевной лифчик оказался частью комплекта. На Эдварде также были надеты кружевные трусики, и. О Боже. Белые чулки на подтяжках. Эдвард приподнялся на локтях:— Знаешь, я конечно чрезвычайно рад, что на тебя это производит такое впечатление, но если ты в последующие пять секунд не сдвинешься с места, то пойдешь дрочить к себе в спальню. Пустая угроза, и все же.— Тогда некому будет тебя, - Генри подвигал бровями вверх и вниз. И добавил спустя мгновение, - когда у тебя недотрах, ты злой.Эдвард залился краской. Румянец этот на нем, всегда таком сдержанном, был лучшей похвалой для Генри. К этому времени, младший принц и сам был не прочь поторопиться, и поэтому стянул с себя кофту и брюки.Затем он рывком перевернулся на кровати, увлекая с собой Эдварда таким образом, что сам он лежал на спине, а Эдвард сидел на нем. — Иди сюда, - поманил он, кладя руки Эдварду на бёдра. Старший принц склонился над ним, и обоих пробрала дрожь, когда их члены соприкоснулись. Эдвард со вздохом потерся ещё раз о Генри. Тот не сдерживал одобряющих движений своих рук. Те пробежались по обнаженной спине Эдварда, ласково двинулись вниз по бокам, сжали ягодицы. Эдвард тоже не оставался в должниках, оценивающе поглаживая пресс Генри. Затем Эдвард пересел на колени Генри и склонился над его членом. У Эдварда были чудесные ресницы: длинные, пышные, точно каймой обрамляющие стального цвета глаза. И сейчас, склонившись над Генри, Эдвард поднял на него свой взгляд, посмотрел из под ресниц. Облизал губы и, не отрывая взгляда от Генри, взял головку члена в рот. Сказать, что Генри чуть не кончил — ничего не сказать. Эдвард провел языком вдоль всей длины и остановился у основания, лаская горячую плоть. После чего он вновь поднялся до головки, и, без всяких церемоний, заглотил член Генри во всю длину. Под умелыми действиями брата, руки Генри сами потянулись и вплелись в золотистые волосы, слегка подергивая, когда Эдвард очень удачно проводил языком по мягкой коже уздечки. Эдвард сосал и делал это отменно.Так продолжалось ещё некоторое время, до тех пор, пока Генри не стал чувствовать, что чудовищно близок к концу. И как бы сильно ему ни хотелось кончить, гораздо сильнее ему хотелось сделать это вместе с Эдвардом. Поэтому, страшным усилием своей воли, Генри заставил себя ласково погладить Эдварда по щеке, отводя его голову в сторону. Эдвард послушно отстранился, взглянул на Генри. Улыбнулся. Нежно, солнечно. У Генри перехватило дыхание.— На колени. Повернись задом, - голос звучал совсем хрипло. Эдвард не стал спорить ( что само по себе было довольно удивительным, отметил про себя Генри ) и развернулся к Генри задом, становясь на колени и опускаясь на локти. Вид для Генри открывался шикарный. Эдвард нетерпеливо завертелся.— Черт, знал бы ты, как сейчас выглядишь, - сказал Генри. Он заворожено приподнял полоску кружева, которая скрывала зад Эдварда, и провёл пальцем по тугому колечку мышц. Вдруг ему в голову пришла идея. Была она абсолютно гениальной или чудовищно неправильной, Генри не знал, но колебаться не стал. Он раздвинул ягодицы Эдварда, и приложил язык к месту, где сжималась кожа. Эдвард, не ожидавший такого развития событий, невольно подался вперед, но Генри его удержал. Лизнул раз, второй. Провел языком вдоль, и немного надавил, разминая мышцы. Те не поддались сразу. Генри, у которого были закрыты глаза, все же почувствовал, как Эдвард прогнулся в спине, как мелко задрожали его ноги. Услышал тихое, но тяжелое дыхание.?Если бы какой-нибудь неосторожный слуга сейчас зашёл бы в комнату, картину, что предстала бы перед ним, он бы запомнил надолго. Два принца, два брата. Один в кружевах и на коленях, тихо стонущий в шелковую ткань простыни. Второй, сидящий за ним, жадно, с наслаждением, словно въедаясь в сладкий фрукт, зарывшись головой меж ягодиц брата.Все это было столь непристойным, противоестественным, ошеломляющим. И все же, несмотря на всю дерзость их с Эдвардом поступков, Генри не мог отрицать, что ему нравится.?Нравится слышать свое имя, срывающееся с губ Эдварда блаженным стоном. Нравится чувствовать солоноватый вкус кожи на языке. Нравится прижимать Эдварда к кровати, целуя.?Нравится.Нравится изящный изгиб талии и напряженные мышцы спины под ладонями. Нравится тёплое золото волос и цвет стали столь знакомых глаз. Нравится быстрое биение сердца, ощущающееся сквозь тонкую кожу висков и запястий.Нравится любить Эдварда, несмотря на всю неправильность такой любви.?— Черт, ах, Генри.Эдвард был явно на грани. На простыне под ним образовалось мокрое пятно.?Генри не стал останавливаться.?Он еще несколько раз успел провести языком по упругому кольцу, прежде чем Эдварда пронизало напряжение, голова запрокинулась. Еле слышное "блять", сказанное в подушку, и Эдвард кончил, белой струйкой окрасив простыню.?— Генри. Генри, ну.?— Волшебное слово, малыш.?— Иди нахуй.?— Говоря между нами, это скорее твоя работа.?Эдвард перевернулся на спину и уставился на Генри. "Ты реально идиот, или мне послышалось?" читалось в его глазах.?— Малыш, разве тебя не учили, как себя вести, - промурлыкал Генри, не обращая внимания на испепеляющий взгляд, которым пронизывал его Эдвард, - Ну же, как нужно просить?И он прильнул губами к шее Эдварда. На этот раз, поцелуи были жестче, требовательней, без излишней ласки. Они давали четко знать, кто ведет игру. Эдвард разом обмяк, поддаваясь ощущениям.?— Пожалуйста…Сопротивление бесполезно.— Пожалуйста, Генри, я больше не могу, - зашептал Эдвард, когда два пальца Генри оказались внутри него, - я хочу…?— М??— Пожалуйста.?— Скажи мне.?Эдвард приложил ладони к щекам Генри, заставил встретиться взорами.— Возьми меня, - сказал он.Ну а Генри… А что Генри? Генри бы даже при сильном желании отказать бы не смог. Хотя желания такого и не появлялось.?Да и зачем обманывать? Он сам уже сходил с ума от возбуждения. Следовательно, он нетерпеливым жестом изъял пальцы из Эдварда и прижал на их месте свой член, обильно истекающий смазкой. Головка уперлась в слегка опухшее колечко. Генри надавил и рывком вошел в Эдварда, мгновенно ощущая те блаженные тепло и тесноту, что сомкнулись на нем. — Ах… Генри, переждав момент другой, начал двигаться. Сначала медленно, осторожно, и быстро набирая ритм. Эдвард прогнулся в спине, сжимая в кулаках простынь, подушки, одеяло. Словом все, что попадалось под руку. — Быстрее, - захныкал он, совершенно забывшись, переполняемый ощущениями, - Сильнее Генри, трахай меня сильнее. Генри послушно подчинился просьбам брата, чем вызвал череду громких, ничем не прикрытых, стонов. Он рассеянно понадеялся, что стены дворца не пропускают звук.Эдвард тем временем обвил талию Генри ногами, подталкивая пятками на рывках. Генри, чьи руки упирались в бёдра брата, придерживая, подхватил того за ноги, ощущая мягкую ткань чулков под ладонями. Кружевные трусики к тому времени сбились набок, мало что теперь скрывая, в отличии от лифчика, все так же покорно сидящем у Эдварда на груди. Сам не зная почему, Генри нашёл данный факт весьма раздражительным. Как бы ему ни нравился Эдвард в белье…Генри потянулся к кружевным чашечкам. Запустил руку под ткань и стянул вбок. Наружу выглянули розовые соски. Эдвард приоткрыл глаза, вопросительно глянул на Генри.Пальцы умелым движением ущипнули бутончик на правой груди. Удачный толчок бедер и Эдвард проклял все на свете, вскрикивая от острого удовольствия. Генри почувствовал, как сжались стенки вокруг члена, уронил цепочку бессвязных слов. Близко. Целый букет ощущений. Узкое тепло, нарастающее давление, ни с чем не сравнимое наслаждение. Еще немного. Совсем чуть-чуть. Эдвард дрожал, верный знак скорого конца, и Генри сам знал, что долго не протянет. Свободной рукой он сомкнул член Эдварда, твёрдый и покрасневший, и быстрыми движениями кисти стал скользить вдоль, вверх и вниз. — Я, - начал было Эдвард, но икнул, прерываясь на полуслове, - Я скоро… Генри кивнул. — Я тоже. Эд, черт, внутри… можно? Эдвард в ответ лишь прижался к его губам, действием давая знать ответ. Парни пытались было целоваться, но это оказалось несколько затруднительным, так как дыхания не хватало, и вскоре Эдвард просто стонал в открытый рот младшего принца. Пик. Эдвард простонал первым, отчаянно цепляясь за спину Генри. Тот не заставил себя ждать, со сдавленным рыком зарываясь головой в шею Эдварда и изливаясь в блаженное тепло. Некоторое время, парни пытались отдышаться. Наконец Генри вышел из Эдварда, аккуратно, нежно, и нашел в себе силы вымолвить:— Ты сказка. Как ты мне не снишься.Эдвард тихо рассмеялся.— Ты такой дурак иногда, знаешь.— Увы, - он улыбнулся, - Но дурак этот тебя никогда не отпустит. Особенно теперь. Придётся тебе со мной свыкнуться. — Что мне с тобой делать, - закатил глаза Эдвард, - мой зверёныш.— Твой, - согласился Генри, - твой.[...]— Красава, - Джет хлопнул Генри по спине. Подавали завтрак. Утро было добрым, и Генри был ужасно доволен. До утра они с Эдвардом не ложились.— Ты о чем, - спросил Генри у Джета, кладя в рот очередную порцию пироженого.Джет подмигнул и понизил голос:— Не притворяйся. А я и не знал, что ты такой… дикий. Ну, скажи хоть, кто это был? Роза? Или одна из служанок?Генри краем уха услышал, как Эдвард закашлялся.[...]— Ты не стонешь, как девчонка, - казалось бы в сотый раз постарался утешить Генри, - хотя не скажу, что на шлюжку ты не смахиваешь. Секса не было неделю.