Часть 4 (1/1)
—?И так, господа. Я смиренно прошу Вас, поделится той информацией, что вы смогли собрать, для меня,?— вальяжно развалившись на кресле, сидя нога на ногу и положив правую руку себе на грудь, сказал граф Олаф. Высокий мужчина с длинным острым носом, пристально смотрел на своих подчиненных ястребиными глазами. Верная труппа Олафа ощущала как по их спинам ходуном ходят мурашки.—?Д-да, сир,?— вперед вышел мужчина, одетый в кепку, белую рубашку и мешковатые штаны,?— дети находятся на улице ?М? в доме 28. Их новый опекун…- мужчина на секунду замялся. Олаф чуть привстал с кресла и пристально посмотрел на подчиненного.—?Почему ты замолчал? —?мягко сказал граф.—?Прошу прощения, сир. Просто, о нем много информации, но такое ощущение, что я не собрал ничего. Один из лучших ученых, неделю назад вернулся из Парижа, очень молод, двадцать семь лет, зовут Эдвард Элрик, есть младший брат- Альфонс Элрик, сейчас учится за границей. Отношения с соседями у него просто замечательные, но чужаков на улице ?М? не любят, поэтому поговорить ни с кем не вышло. В лаборатории, в которой он сейчас числится, сказали, что после этой поездки Элрик планировал взять отпуск, но для чего-то захватил свои расчеты, какие исследования ведет никто не знает, что-то для правительства… —?мужчина снова остановился. Граф откинулся обратно на спинку, сцепил вместе ладони и поставил локти на подлокотники.—?Теперь понятно, что ты имел ввиду. Не информация-мусор. Какой образ я должен для него создать, чтобы моментально втереться в доверие?! Все что у меня есть, так это то что мальчишка явный трудоголик. —?Олаф вздохнул и начал тереть переносицу. —?Может вы меня порадуете, Мадам? —?Мужчина сделал несколько шагов назад, возвращаясь в толпу, его место заняла женщина в платье с большим количеством оборок и глубоким декольте, черных перчатках, доходящих до кистей, черной шляпе с гусиным пером и красной лентой. Женщина приподняла длинную юбку и сделала реверанс, золотистые кудри скатились по хрупким плечам.—?К сожалению, мой граф, я собрала ничуть не больше. Могу только добавить, что ваша цель-альтруист и всегда стремится помочь людям. Также имеет комплекс по поводу роста. —?Олаф встал с насиженного места и бодрой походкой направился ?писать сценарий? к предстоящему спектаклю. В его глазах горел огонь, а про себя он клялся, что это будет его лучшая роль. Как только граф скрылся за дверью свой временной гримерки, трупа вздохнула с облегчением. Кто-то со спины подошел к женщине и положил ей руку на плечо.—?Ты как всегда неподражаема, Мадам. Как ты умудрилась достать эту информацию? —?Сказал мужчина в кепке с легкими нотками зависти.—?К моему удивлению, очень легко. Просто спросила у продавца в булочной недалеко от улицы ?М?.***Перо неслось по бумаге и резко останавливалось. Одно движение и исписанный лист летит прямиком в мусорное ведро. Удар о стену и промах. За три часа на полу образовалось поле из бумажных цветов с темно-синими вкраплениями. А мусорное ведро напоминало Альпы. Шорох пера снова заполнял дом. Новые кляксы появлялись каждый раз, как писательница хотела поставить точку. Снова и снова бумага летела со стола. Белых листов оставалось все меньше, как и чернил в ручке. Но Глинда словно не замечая этого, продолжала искать подходящие слова. И вот, настал момент, когда за место точки, писательница порвала листок. Чернила кончились, нужно заправить перо. Брукс лениво откинулась на спинку стула и выпустила ручку из рук. Перо глухо ударилось о деревянный пол, острием оставив небольшую царапину.—??Материала столько, что на пять книг вперед хватит. Так почему я не могу написать даже маленький пролог???— Глинда снова и снова просматривала материал, собранный за неделю. С каждой новой дверью, ей открывалась новая история. Иногда грустная, но чаще всего забавная или лучше сказать веселая. Было все: от бытовых историй про сломавшийся мотор машины, до семейных драм с завещанием и жутких детективов. У девушки горели глаза и чесались руки. Казалось вот оно, вдохновение, садись, пиши. Но старая привычка давала о себе знать, записи были сделаны слово в слово. Поэтому, каждый раз, несясь глазами по страницам, она натыкалась на то самое имя. Гордость не позволяла зайти в предпоследний дом на правой стороне улицы, а горечь от первой встречи, заставляла забыть о всех наработках. —??В каждой бочке затычка!??— ругалась про себя девушка и разглядывала потолок на своей кухне. Когда же потолок ?поплыл?, было принято решение сходить и подышать. Собрав весь мусор, убрав письменные принадлежности в один из кухонных ящиков и отнеся важные записи в кабинет, Глинда взяла блокнот, карандаш, кошелек и разложила их по карманам юбки.Первым что увидела Глинда выйдя из дому, были дети. Трое детей, две сестры и их брат. Немного присмотревшись, Глинда вспомнила их. Да, это те дети что были с Элриком, тогда они показались совсем тихими, замкнутыми, отчасти, потерянными, но в их глазах, все ещё горел огонек надежды. Дети просто шли вперед, старшая сестра несла на руках младшую и с слегка испуганным видом, что-то шепотом обсуждала с братом. Любопытство девушки не дало ей этого проигнорировать и она решила последовать за Бодлерами. Стоя от них на расстоянии двух шагов, писательница смогла уловить одну из частей разговора.-… слишком бледной. —?Сказал Клаус, почти шепотом.—?Что слишком бледной? —?Интерес Глинды пробил потолок, поэтому без зазрения совести, она подала голос. На неё сразу обернулись дети, Бодлеры (все кроме Сани) смотрели на писательницу слегка испуганными глазами. Девушка понимала почему, поэтому попыталась сначала наладить отношения с детьми и перенести разговор в более спокойную обстановку, предложив в качестве извинений за подслушивание мороженое.***Поблизости не нашлось ни одного места, где бы продавалось мороженое. Что сильно огорчило Глинду, девушка успела тысячу раз проклясть место которое выбрала для переезда. Благо дети уговорили писательницу пойти в кондитерскую, находившуюся недалеко от их района. Девушка решила, что главным во всем этом было не мороженое, а то что обсуждали до этого дети и с большим удовольствием последовала за ними. Заведение из себя представляло довольно светлое место с пастельно-желтыми обоями, на которых висели разные картины, в основном летние пейзажи лесов и деревень, круглыми деревянными столиками и стульями у которых были плетенные спинки. Выбрав место у окна, Брукс быстрым взглядом окинула меню и выбрала себе наполеон и зеленый чай. Дети же очень долго не могли определиться с выбором.—?М-м-м, я ни на что не надеялась, но этот наполеон, восхитителен! —?Сказала девушка, попробовав первый кусочек торта. Чай же немного расстроил писательницу, обычная горячая вода и чайный пакетик. Не удержавшись, Глинда достала из кармана блокнот и карандаш и записала свои впечатления. —?А вы почему ничего не берете? Я пригласила, значит мне угощать, тем более, мне хочется услышать вашу историю о чем-то бледном целиком, -сказала Брукс не отрываясь от записи.—?Почему вы хотите услышать её, мисс Брукс? —?Спросил Клаус, мальчик до этого очень скрупулезно изучал здешнее меню.—?О! Вы знаете мое имя, какая неожиданность. И отвечаю на твой вопрос, милый мальчик, я-писательница, для меня жизненно важно слушать различные истории, а ваша, обещает быть очень интересной! Для меня этого более чем достаточно. Так, неужели я успела заиметь какое-то имя на нашей улице?—?Нет-нет, просто, наш опекун… Один раз упоминал ваше имя, в негативном ключе правда,?— Сказала Вайолет, все же не удержавшись от предложения, она заказала клубничный торт, для себя и Клауса.—?Ваш опекун? А кто он?—?Эдвард Элрик. —?Девочке очень быстро принесли её заказ.—??Снова он… Но отступать рано, слишком интересной выглядит эта история.??— подумала писательница и достав точилку, начала точить карандаш в стоявшую на столе пепельницу,?— ну что же, может уже начнем? Расскажите все что есть, желательно с подробностями, но если посчитаете, что информация слишком личная, можете не говорить.Дети переглянулись, словно спрашивали стоит ли это делать, друг на друга они смотрели почти полминуты, а после одновременно кивнули. Они хотели рассказать все кому-нибудь и желательно взрослому.—?Сегодня Эдвард ушел на почту, ему вчера пришло оповещение, что кто-то прислал ему посылку, оставив ключи, он уехал. Сани,?— Вайолет приподняла сестру, как бы показывая её,?— исследовала второй этаж и случайно открыла дверь в комнату Эда… Я не хотела заходить, но Клаус, сказал что что-то увидел под шкафом. Мы, точнее я, вытащила и это… Была человеческая нога. —?последние слова, девочка сказала тихо, чтобы её услышал только их столик. Реакция писательницы долго ждать себя не заставила, Глинда выронила карандаш из рук, её глаза расширились, а сама она издала сдавленный крик, чтобы хоть как-то его сдержать, она закрыла рот рукой.—?И…Что дальше? —?оправившись от шока, сказала девушка.—?Мы выбежали из дома и пошли к мисс Шарлотте Вудс. Но она сегодня на работе, поэтому мы решили пойти к мисс Виктории Маркс, а она ваша соседка вот мы и… —?Глинда снова прервала Вайолет.—?Прости что снова прерываю, но эту часть я знаю, она происходит сейчас. И может я покажусь занудным взрослым, который любит давать мудрые советы, но может стоит дождаться его и обо всем поговорить, а не переходить сразу к крайним мерам? Просто, такие истории кончаются плохо именно потому что персонажи сразу не сели за стол переговоров. —?Дети снова переглянулись и шумно выдохнув, опустили головы. На месте детей, писательница тоже бы помчалась в полицию или к соседям. Но даже ей, с её неприязнью к Элрику, больших усилий стоило поверить в то что он способен на убийство.—?Вы можете пойти с нами? На случай если что-то случится? —?спросил Клаус.—?Не думаю, что что-то будет. Пускай он мне и не нравится, но я уже столько историй с его участием выслушала, что точно могу сказать, Элрик хороший человек. —?Сказала писательница, но где-то там у неё скреблась мысль, что с этим человеком не все чисто,?— но если вам от этого будет спокойней, то я пойду с вами.Дети поблагодарили Глинду за все и направились к выходу из кондитерской. Брукс оплатила счет и даже оставила немного чаевых. Прозвенел колокольчик над дверью. Официант подошел к столику и забрал две пустые тарелки и тарелку на которой остался небольшой кусочек наполеона.***Когда Эдвард ехал домой с почты, он ждал что дома его будут ждать дети. Клаус будет тихо сидеть и читать очередную книгу из его библиотеки, Вайолет снова будет что-то мастерить и в его доме станет на одно изобретение больше, в этот раз Эд надеялся на что-нибудь для держания большого числа пробирок, а Сани снова что-нибудь будет грызть. Да, очередной тихий вечер, каких за неделю было уже очень много. Элрик никак не ожидал, что его встретят у порога. А тем более он не ожидал снова увидеть Брукс. У всей компании были напряженные лица, на них ясно читался некий страх и жажда узнать что-то.—?Не думал что меня будут встречать,?— с легкой толикой иронии, сказал Эд, запирая машину и доставая большую коробку из багажника. —?рад снова вас видеть, мисс Брукс. Я снова что-то у вас ?украл??—?Только мое внимание и внимание детей. —?не оценив шутку, сказала девушка, Глинда хотела закончить все быстро, здесь и сейчас, на улице, где её точно услышат,?— Перейду сразу к делу, дети нашли под шкафом в вашей комнате… —?На секунду Брукс занервничала. Холодный пот побежал по её телу, руки сжались в кулаки.—?Моя комната? Под шкафом? Вы про ногу? —?Спокойно и буднично, сказал Эдвард то, на что не хватило сил у писательницы. Эдвард спокойно прошел мимо перепуганной писательницы и детей.—?Чь-чья она?! —?Крикнув, спросила Вайолет.—?Не стоит так кричать, Вайолет. И чего вы все такие… Напряженные? Это моя нога. —?На Эдварда, как на психа, смотрело аж четыре пары глаз. Даже маленькая Сани признавала, что то что сказал их новый опекун, форменный бред,?— Может дома обсудим, а? Коробка тяжелая. Мисс Брукс, если вам это Так интересно, то заходите, я расскажу. Хотя вы могли сходить к старику Нойману с этим вопросом, несколько раз он помогал мне чинить мои конечности. —?Эд легкой походкой прошелся по каменной дорожке, поднялся по ступеням, открыл дверь и встал чуть в стороне ожидая действий детей и Глинды. —?Ну что, идете?