Нетрадиционное счастье [80/59] (1/1)
Темно-синий лимузин остановился возле ЗАГСа и двери того распахнулись. Можно было бы ожидать, что нам явится прекрасная невеста в пышном белом одеянии, однако нет. Из машины вышло двое молодых и нарядно одетых людей. Они спешно поднялись по заветным ступенькам, и тот, что был с коротко стриженными черными волосами, открыл перед своим спутником тяжелую дверь. А в представшим их глазах зале уже находилось несколько человек. Среди них была облачившаяся в человека кошка, имя которой - Ури. В противоположной стороне глядел в окно Хибари, выглядящий, как всегда, прекрасно и по-деловому. Он и девушка поприветствовали Ямамото и Гокудеру, обменявшись несколькими вежливыми фразами. Свидетелями была одна старая знакомая Хаято и старый друг Такеши. Они тоже поздравили парней, но в продолжении церемонии не обронили ни слова. Совсем скоро в зал невозмутимо вошел ещё один молодой человек, несколько младше всех присутствующих. Это был Базиль и он же сегодня играл роль священника. Поздоровавшись со всеми он попросил их пройти в "венчальный зал". Немногочисленные гости присели по ближе к алтарю, а двое парней, которых и собирались сегодня венчать, затаили своё дыхания, встав в самом центре, на красную дорожку, ведущую к алтарю. Они были к нему ближе всех и выжидающе смотрели на Базиля. Наконец тот улыбнулся и заговорил.-Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы скрепить союзом двух любящих людей. - Он зажег свечи, вручил их каждому из молодоженов. - Клянетесь ли вы, Гокудера Хаято, любить, не оставлять Ямамото Такеши и в горе и в радости, в печали и в болезни, пока смерть не разлучит вас?-Клянусь. - тихо сказал Хаято, а Базиль, кивнув, обратился ко второму парню.-Клянетесь ли вы, Ямамото Такеши, любить, не оставлять Гокудеру Хаято и в горе и в радости, в печали и в болезни, пока смерть не разлучит вас?-Да, - в отличии от своего возлюбленного, Ямамото улыбался.-А теперь поклянитесь и словом и делом на верность свою:Клянитесь по жизни вы вместе пойти,Друг друга держаться во время пути.
-Клянусь. - несколько нетерпеливо проговорил Хаято. Он нервничал, его бил мандраж, но он продолжал держать себя в руках. Следом за Гокудерой, то же самое произнес и Такеши.Базиль не переставая ласково улыбаться поднял со стола атласную подушечку с коробочкой колец и подошел ближе к хранителям.-В знак согласия наденьте кольца!В зале всё затихло и лишь тихонько звякнули украшения, когда с подушечки поднялось первое кольцо. Вскоре оба они заняли свои места на пальцах хранителей и вслед за этим последовал мягкий, но долгий поцелуй.Все поднялись со своих мест, а Хибари даже, чуть-чуть улыбнувшись, зааплодировал. Ури и свидетели поддержали его и тоже стали хлопать. Молодожены оторвались друг от друга и немного смущенно, но счастливо посмотрели на остальных. До ушей донесся зов Базиль, который направлялся на улицу.-Идёмте!Все последовали за ним. На выходе, юный священник отвязал двух белоснежных голубей от перил и вручил каждому из молодоженов.-А сейчас, как в символ свободной жизни пульн... Отпустите птиц в небеса! - пронеслось тихое хихиканье, а вокруг этой небольшой компании собрались проходящие мимо люди, с интересом глядя на то, что же здесь происходит. По видимому, их интересовало, где невеста... Возможно даже они приняли за невесту Ури, которая была в белом костюме. Но тогда возникал другой вопрос: почему голубей запускают двое парней?Птицы устремились в небо и все взгляды проследили за их полетом, пока те, кружась, не скрылись среди низких осенних облаков. В этот момент на молодоженов посыпались лепестки роз и зазвучала торжественная музыка. Оказывается, что это Базиль как-то уговорил Кёю поучаствовать в церемонии.Такеши взял Хаято за руку и развернул того к себе, глядя в его большие зелёные глаза.-Я люблю тебя. - сверху стали спаться маленькие золотые монетки, которые падая, не причиняли боли, но создавали ощущение, будто ты стоишь под золотым дождем.-Ti amo. - Хаято улыбнулся, кладя одну ладонь своему супругу на плечо и делая шаг в сторону.Тот тоже сделал шаг и теперь эти двое кружились в вальсе.