Замёрзший водопад (The Frozen Waterfall, 1984) (1/1)

Как-то зимним днём я вновь пришёл к горному ручью, по чьим берегам мы бродили в те далёкие дни, когда азалии, укрывавшие густым ковром всё вокруг, клонились к воде под грузом своих цветов, а бабочки, что белее их лепестков, наполняли воздух трепетом своих крыл. Я искал многоструйный водопад, вырывавшийся из-под укрытого сенью цветущих ветвей укутанного мхом валуна, где когда-то мы любили друг друга, пребывая в безмятежном безделии; где мы внимали плескучей песне струй. Но теперь азалии были голы, а их листья давно унесены вниз по течению потока, чьи ниспадающие пенистые локоны ныне обернулись мерцающим льдом и застыли в тишине множеством направленных вниз кинжалов, которым не суждено упасть.И глядя на это, я подумал о сдерживании желаний и помыслов, о жестоких страстях, что остановлены и заморожены на пути их воплощения. Я нашёл в водопаде символ, что жаждал отыскать; отыскав же, ощутил печаль с удвоенной силой… Ибо разве не была воплощена в этом символе вся моя душа?— до самого нижнего дна?