Глава 18. Наш дом - наше заключение. (1/1)

В комнате запахло сожжённой бумагой. Пламя свечи быстро съедало написанные строки, превращая их в пепел, отправляя бессмысленные слова в небытие. После недолгих минут от письма не осталось ничего, только струйка дыма и приятный горелый запах.Молодой лорд откинулся на спинку стула, наблюдая за свечой, как дрожит её пламя, как воск медленно скатывается вниз и капает на деревянную столешницу и моментально застывает. Затем он перевёл взгляд чуть вправо, рассматривая пустые листы бумаги. Рядом стояла чернильница с пером, лежал красный кусок воска и печать с вырезанным львом. На левой стороне стола лежала куча маленьких свитков?— письма, что тоже следовало сжечь. Юноше уже изрядно надоело их видеть у себя в кабинете, ему надоело получать их, надоело даже видеть мейстера, который приносил их. Он готов был убить всех воронов, что приземлялись на его землях, лишь бы больше не читать эти жалкие письма.—?Ты не ответишь ему? —?голос брата заставил оторвать взгляд от стола и посмотреть на него. Он выглядел младше своего возраста, с глупыми глазами и полным отсутствием мозгов. Так, по крайне мере, казалось самому молодому лорду. Маменькин сынок.—?Сколько раз мне нужно повторить тебе, чтобы ты понял? —?прошипел Ланнистер сквозь зубы. —?Этот человек предатель. И ни я, ни тем более ты не будем отвечать ему! —?Прозвучало всё не как какое-то предупреждение, а скорее как угроза. Томас потупил взгляд, а внутри всё сжалось. Он был не в силах перечить старшему брату.—?Он же наш отец,?— очень тихо прошептал младший Ланнистер, но, пожалуй, ему следовало просто промолчать, так как в эту же секунду Уильям ударил кулаком по столу. Чернила опрокинулись на столешницу и залили все пустые листы.—?Наш отец мёртв! Запомни это! И будь моя воля, я бы лично отрубил ему голову! Наша королева слишком сентиментальна! —?Каждое слово было пропитано лютой ненавистью к собственному отцу. Ланнистер ненавидел его каждой клеткой своего тела, ненавидел за то, что он сделал. Именно из-за него они должны были торчать здесь, презираемые многими лордами, не имея никакого уважения, как в своих землях, так и при дворе.Томас искренне не понимал своего брата. Для него же всё было вполне радужно. Их семья владела прекрасным замком и прекрасными землями. У них был дом, вкусная еда и хорошие сбережения. И даже с невестами им обоим повезло. Две девицы Талли, Лилли и Берта?— просто прекрасные партии, такие, что многие могли позавидовать двум братьям. Правда, их матери пришлось многое сделать, чтобы заключить данные союзы. А что до уважения и презрения, то младший Ланнистер верил, что только собственными силами они могли очистить своё имя. Но как донести эти мысли до Уильяма, он просто не знал. Томас боялся брата, всегда подчинялся ему, находился в его тени.—?Позволь мне поехать на турнир. Я хочу участвовать. —?Глаза младшего Ланнистера наполнились немой просьбой. Он безусловно любил свой дом, но ему так хотелось побывать где-то ещё. Увидеть Королевскую Гавань, Старомест, объехать весь Дорн, а потом отправиться морем до самой Стены.—?Как же ты мне надоел! —?Уильям запрокинул голову назад. Этот мальчишка действовал ему на нервы со своими идиотскими желаниями. Ещё с детства юноша помнил, как этот глупец всюду ходил за ним, ни на минуту не оставляя его, вечно ныл и капризничал. Они явно не были дружны между собой, вечно дрались и ссорились, а их мать, конечно же, заступалась за младшего, потакала ему во всех желаниях. Томас и сейчас не отлипал от материнской юбки. Всегда просил у неё совета, прислушивался к её мнению, считал её чуть ли не своим божеством.—?Что в этом плохого, брат? Я слышал, что там будут наши кузены с кузиной и тётей. Ты даже с ними запрещаешь мне познакомиться!Уильям не выдержал и громко рассмеялся. Ну какой же славный идиот! Он не мог остановить поток смеха, его живот уже начинал болеть, а мышцы лица так сильно напряглись, что после оставили небольшие морщинки возле носа и на лбу.—?Скажи мне, брат, за все эти годы ты так ничего и не понял? —?Заметив глупый взгляд Томаса, он продолжил: —?Им всем плевать на нас! Они живут там, при дворе, носят множество титулов и купаются в своём вонючем золоте. Ланнистеры из Утёса Кастерли! Пусть они горят в седьмом пекле! —?Уильям плюнул в сторону. —?Если бы наш дражайший отец не был идиотом, весь Запад принадлежал бы нам! —?Парень поднялся со стула. Он подошёл к своему брату, упёрся одной рукой о столешницу. Его глаза искрились ненавистью и жаждой отмщения. —?Я?— истинный наследник Утёса Кастерли. И скоро я верну всё, что у нас отобрали.Томас ещё больше сжался. Слова, сказанные братом, беспокоили его. Он сильно боялся будущего, боялся того, что Уильям задумал. Они мирно жили здесь, к чему все эти распри? Как можно пойти против своей же семьи?—?Но… отца лишили титулов, да и наш дед, Джейме, он ведь служил в Королевской гвардии, он отказался от своих земель, а значит, мы…—?Ты можешь заткнуться? —?Уилл схватил брата за рубашку и притянул к себе. —?Мне уже начинает надоедать твоё нытьё!—?Как ты собираешься это сделать? Тебя никто в этом не поддержит.?— У Томаса открылось второе дыхание и небывалая смелость. Но, кажется, старшего Ланнистера порадовал данный вопрос. Уильям отпустил брата, откинув его обратно на стул.—?Скоро у нас будут обе девицы Талли. После этого жалкого турнира мы сыграем свадьбы. Тебе нужно всего лишь заставить эту девчонку желать тебя больше всего на свете. Надеюсь, хоть с этим ты справишься, если, конечно, не желаешь присоединиться к нашему отцу.Томас даже не знал, что ответить. Он прежде ещё не видел свою невесту, в отличие от брата. Его наречённая?— Лилли несколько раз посещала Рогов Холм, правда, тогда они были ещё детьми. Кто теперь знает, какими стали их леди. А вдруг она не понравится мне? Или я ей? Он вообще ничего не знал о Берте Талли, кроме того, что она была дочерью Бриндена Талли и Шарлотты Хайтауэр, и что у неё был брат Алан.—?Она… красивая?—?Какая разница, какая она! Её отец?— мастер над законами, приближённый королевы. Это всё, о чём ты должен думать, пока будешь трахать её, ясно? —?Он готов был убить одним только взглядом. Под таким напором Томас коротко кивнул. Ему пришлось соглашаться со всем, но внутри в нём таились обычные человеческие чувства. Для него была важна простая забота, понимание и поддержка. Пусть не будет любви, как в самых прекрасных песнях, но хотя бы уважение друг к другу.В дверь постучали, а затем стражник заглянул в кабинет.—?Милорд, нам сообщили, что к замку приближается делегация со знамёнами Талли.Уильям усмехнулся. Надо же, стоило только поговорить о них, и вот рыба сама бежит в клетку ко льву.—?Мы идём. Сообщите моей матери и бабке, пусть будут готовы принять гостей.Как только стражник поклонился и вышел, Ланнистер снова ухватил брата за рубашку.—?Этот разговор должен остаться в этом кабинете. Не забывай, меня ещё привлекает мысль быть единственным мужчиной в этой семье. А теперь ступай,?— он похлопал брата по плечу,?— переоденься. Жду тебя во дворе.Томас ещё мгновение помялся, а потом как можно скорее покинул кабинет. Уильям не знал, стоило им ожидать всех Талли или их часть. Будет там его невеста или нет. В любом случае, он причесал свои золотистые волосы, поправил красный кожаный камзол, и в таком виде направился во двор.Слуги уже выстроились в два ряда, а вот брата, матушку и бабку пришлось подождать. Собирается, как девица! Молодого лорда уже стало напрягать долгое ожидание, и он собирался поторопить любимых родственников, но те, наконец-то, соизволили спуститься. Уилл не мог не сдержать смешка, когда увидела Томаса. Кажется, он надел на себя самый лучший наряд, что был. Приберёг бы для свадьбы. Мать шла под руку с бабкой, помогая той справиться с каменными ступенями. Ланнистеру показалось, что старушка вот-вот развалится или того хуже, помрёт на месте. Годы её явно не пощадили. Она стала очень медлительной, как в ходьбе, так и в разговорах.—?Уилл, сынок! —?Лилли тут же полезла с объятиями к внуку, словно не видела его несколько лет. Юноша похлопал бабку по спине и как можно скорее отошёл в сторону.—?Разве мы получали ворона об их прибытии? —?поинтересовалась Эллен.—?Нет. Должно быть они решили сделать остановку по пути в Звездопад, —?вежливо ответил Уильям. Он просто желал, чтобы эти женщины замолчали. К превеликому счастью, зазвонил колокол, извещая о прибытии незваных гостей. Замковые ворота распахнулись и во двор ровным строем въехала чета Талли. Старший Ланнистер даже немного разочаровался, увидев лорда Бриндена и его семью. Всё-таки ему было любопытно увидеть свою невесту спустя долгие годы, но, к несчастью для него, и к счастью для Томаса, прибыли не те Талли, что ожидались.Лорд Бринден дождался, когда во двор въедет небольшой экипаж. Он исполнял роль заботливого мужа и отца, помогая жене и дочери спуститься на землю. Собравшись, семейство Талли подошли к встречающей делегации. Обе стороны вежливо поприветствовали друг друга, а лорд Бринден и лорд Уильям пожали друг другу руки.—?Простите, что без предупреждения, милорд. Надеюсь, вы не откажете нам в ночлеге,?— проговорил старший Талли.—?Мы не нарушаем законов гостеприимства. Рогов Холм к вашим услугам. —?Уилл показывал наилучшие манеры, что конечно же впечатлило Бриндена.—?Позвольте представить, моя супруга?— леди Шарлотта,?— женщина присела в быстром реверансе,?— мой сын?— Алан,?— на него Уильям даже не посмотрел,?— и моя прекрасная дочь?— Берта,?— Ланнистер оглядел девицу с ног до головы. Томас стоял рядом, и Уилл мог почувствовать, как его младший брат дрожит от волнения. А волноваться стоило. Берта оказалось довольно красивой. Миловидное личико, глубокие карие глаза, доставшиеся, наверняка, от матери. Волосы, в свете заходящего солнца, отдавали рыжиной, а местами казалось, что переливались золотом, подобно Ланнистерам. Ростом девушка пошла в отца, довольно маленькая, на голову, а то и на две ниже Уильяма и Томаса. Фигура не самая точёная, но довольно привлекательная, с пышными формами.—?У вас прекрасная семья, лорд Бринден. Думаю, с моей матушкой и бабушкой вы знакомы,?— Талли кивнул,?— а это мой брат?— Томас,?— Бринден взглянул на будущего зятя, и, кажется, остался вполне довольным. Берта тоже окинула своего наречённого оценивающим взглядом. Возможно, Уильяму показалось, но девушка незаметно поморщилась. Пока Томас разглядывал невесту с ног до головы, Берта перевела взгляд на старшего Ланнистера. Ему был знаком этот взгляд. Интерес, смешанный с желанием и приправленный похотью. Жаль, что это было лишь односторонним чувством, ведь Уильям более не почтил юную леди своим вниманием.