Глава X. Большое заблуждение леди Корнуоллис (1/1)

Росс не ожидал этого. Две секунды назад Шарлотта рыдала у него на груди, а теперь отчаянно прижималась к его губам. Он схватил её за плечи, потянул на себя и столь же горячо ответил на поцелуй. Шарлотта сдавленно вскрикнула, но отстраниться уже не могла?— Росс держал её крепко. О, как давно он не чувствовал этого! Тёплые губы и упругое женское тело в его руках начисто затуманили только-только начавшее возвращаться сознание. Росс целовал её жадно и, пожалуй, слишком напористо, но был не в силах остановиться. Инстинкты взяли верх.Наконец, она кое-как выпуталась из кольца сильных рук, и теперь лежала у него на груди, глядя полными ужаса и недоумения глазами. Глубоко внутри разливалось сладостное и оттого ещё более пугающее незнакомое чувство.?— Прости… —?выдохнула Шарлотта и, вскочив, пулей вылетела из хижины.Рухнула на песок и, привалившись к стене, обхватила лицо руками. Сердце колотилось с такой силой, что казалось, ещё немного и проломит рёбра. Шарлотта закрыла глаза.Росс лежал на спине, глядел в потолок и судорожно переводил дыхание. Что ж, рано или поздно, это всё равно случилось бы. В их случае, поздно. Вздохнув, он поднялся с постели и лишь тогда обнаружил, что полностью раздет.?— Чёрт! —?выругался он шёпотом, когда осознал, в какой ситуации находился минуту назад.Штаны валялись рядом с кроватью и, одевшись, Росс вышел из хижины. Шарлотта сидела на том же месте и яростно сжимала измятый подол нижнего платья.?— Всё в порядке,?— он присел рядом, но дотронуться до неё не решился. Шарлотта и без того выглядела напуганной до смерти.?— Я испугалась за тебя,?— она не осмелилась взглянуть на него.?— И я бы тоже испугался, окажись ты на моём месте,?— Росс улыбнулся. —?Но теперь-то всё хорошо?Она нервно закивала.?— Да. Просто я… —?Шарлотта, наконец, посмотрела ему в лицо,?— я сама от себя такого не ожидала.Ей уже доводилось целоваться с мужчиной. Как-то раз после очередного приёма у тётушки Корнуоллис, они с полковником остались наедине, и Тавингтон прижал её к стене дома в опустевшем ночном саду. Шарлотта тогда изрядно налегла на шампанское, и это притупило ощущения, но в сейчас всё было иначе.?— Извини, если напугал тебя,?— Росс не знал, что ещё можно сказать в такой ситуации.?— Тебе не за что просить прощения,?— Шарлотта посмотрела ему в глаза,?— мне понравилось,?— добавила она шёпотом, и в следующий миг уже проклинала себя за эти слова.Росс ждал чего угодно, но только не этого. Не то, чтобы он сомневался в себе, но не думал, что она скажет об этом вслух.?— Ты же понимаешь, к чему это приведёт.?— Конечно, понимаю,?— Шарлотта пожала плечами, будто речь шла о чём-то естественном?— но это остров, и тут другие законы. Всё, что невозможно там, на большой земле, возможно здесь.Пока она говорила это, Росс как мог боролся с желанием повалить её на песок. Три месяца он стойко выдерживал испытание близостью женского тела?— его останавливали мысли о возвращении в Англию и неопытность Шарлотты, но даже сейчас, когда она сама была готова упасть к нему в руки, он сомневался.?— Я ведь не железный, Шарлотта,?— вздохнул он. Если она и дальше будет так глядеть на него, крепость рухнет.?— Я знаю,?— улыбнулась она. —?Думаешь, я не замечала, как ты смотришь на меня, как разглядываешь исподтишка?.. Хотя, не буду скрывать, что мне страшно.?— Я не сделаю тебе больно.Он провёл рукой по её щеке, спустился ниже, к шее, и Шарлотта, закрыв глаза, доверчиво подалась навстречу этой незатейливой ласке. Вернувшееся в привычный ритм сердце снова забилось, как во время погони. Она ощутила прикосновение его губ?— на сей раз нежное, почти нерешительное, но Росс точно знал, что делал, и Шарлотта это чувствовала.Её кожа была сухой и гладкой, а волосы пахли морской водой и тёплым песком. Хрупкое тело податливо отвечало на прикосновения?— пока ещё почти целомудренные, но не привыкшей к ласкам Шарлотте хватало и этого, чтобы потерять голову. Она слышала, как бьётся его сердце, чувствовала дыхание на своей шее и дрожала от страха и восторга. Кто бы мог подумать, что целоваться так приятно?В шестнадцать лет она впервые поцеловалась с Уолденом Солсберри, исключительно для того, чтобы заставить ревновать Гая Комптона, которому её сплетница-кузина Мэриан уже на следующий день радостно поведала о случившимся. Изо рта Уолдена пахло ливерной колбасой со шлейфом изюма, и бедную Шарлотту в тот раз едва не стошнило. С тех самых пор изюм и поцелуи вызывали у неё вполне однозначную реакцию. До сегодняшнего дня.?— Тебе лучше вернуться в хижину,?— Шарлотта нехотя оторвалась от его губ,?— жар ещё не до конца прошёл.?— Мне жарко не от лихорадки,?— улыбнулся Росс и прижался крепче.От его хриплого голоса в животе фонтаном разлетелась стая взбесившихся бабочек.?— Нужно за-ааа-втрак приготовить… —?ей вдруг захотелось его раззадорить.Она поднялась, но прежде, чем встала на ноги, упала обратно, захваченная сильными руками. Росс обнимал её сзади, и от близости его разгорячённого тела Шарлотта снова затрепетала.?— Ты дрожишь,?— он явно не торопился отпускать её. Напротив, прижался теснее, так, что теперь она весьма недвусмысленно почувствовала…?— Пойду, наберу фруктов… —?Шарлотта нервно сглотнула и, кое-как поднявшись на ноги, спешно одёрнула платье.Она почти бегом пересекла пляж и перевела дух лишь в тени спасительных зарослей. Колючий пальмовый ствол царапал спину, но Шарлотта едва замечала это?— стояла, обхватив себя за плечи, тяжело дышала и нервно покусывала губу. Внутри кипела такая буря переживаний, что уже не отличить одно от другого. Было и страшно, и сладко.***?— Вот… —?она поставила на сундук кокосовую скорлупу, служившую тарелкой,?— фрукты.?— Ты что, порезалась? —?Росс увидел её наскоро замотанный палец.?— Ерунда,?— отмахнулась Шарлотта,?— нож соскочил.?— Или у тебя дрожат руки,?— это было утверждение, нежели вопрос.?— Росс, я… —?договорить Шарлотта не успела.Он присел рядом и взял её травмированную руку.?— Кто же так перевязывает? —?Росс ухмыльнулся и принялся разматывать неумелую повязку.Порез оказался небольшим, но сильно кровоточил.?— Не туго? —?спросил он, закончив с перевязкой.?— В самый раз,?— Шарлотта подняла глаза, и встретилась с ним взглядом. —?Это было так глупо с моей стороны,?— она имела в виду свой ?побег?,?— просто я… для меня это всё так непривычно.?— Тебе не нужно ничего объяснять.Что ещё он мог ей ответить? Шарлотта первая набросилась на него с поцелуями, но обвинять её было бы несправедливо. А он? Кто бы на его месте устоял? Росс и сейчас глядел на неё с плохо скрываемым желанием, но если до сегодняшнего дня эти порывы ещё можно было контролировать, то сейчас все барьеры разлетелись в щепки.?— Но я не жалею,?— Шарлотта вскинула голову,?— и рада, что это оказался именно ты,?— тихо сказала она и улыбнулась,?— это очень приятно.Она смотрела на него с доверчивой наивностью, и этот открытый взгляд заводил похлеще, чем самый томный взмах ресниц опытной куртизанки.?— Шарлотта,?— Росс выдохнул, собираясь с мыслями,?— если ты и дальше будешь на меня так смотреть, клянусь, я за себя не ручаюсь.Она улыбнулась краешками губ и, наклонившись к нему, легонько поцеловала.?— Ты хотел проверить ловушки, помнишь?..Он не смог скрыть разочарованного вздоха. Неопытная Шарлотта, кто же научил тебя этим коварным женским хитростям? Минуту назад она, таяла в его руках, как расплавленный воск, но в последний момент ловко ускользнула.***Ловушки оказались пусты. Однако, по клочкам шерсти и следам маленьких коготков, он понял, что кто-то в них всё-таки попался. Отлично. И эта добыча удрала у него из-под носа.***?— Ничего страшного,?— Шарлотта нисколько не расстроилась,?— наловим рыбы.?— Да дело не в этом,?— отмахнулся Росс, пытаясь не смотреть на её оголившиеся ноги,?— они задуманы так, что если в них кто-то попадёт, то уже не выберется.?— Не думай об этом,?— она подобралась ближе и положила руки ему на колени. Росс стиснул зубы,?— повезёт в другой раз,?— Шарлотта заговорщицки улыбнулась,?— лучше поцелуй меня.Он видел, что Шарлотта тянулась к нему, но вместе с тем её одолевал страх, что вполне естественно. Она будила в нём страсть и желание защитить, странное сочетание нежности и стремления обладать. Росс начинал привыкать к ней.?— Мне так хорошо и спокойно, когда ты обнимаешь меня,?— Шарлотта положила голову ему на плечо и вздохнула,?— скажи, это плохо, что я всё реже думаю о доме??— Это естественно,?— ответил он,?— я тоже.?— Правда? —?она внимательно посмотрела ему в глаза. —?А Элизабет? Её-то ты вспоминаешь??— Она далеко,?— уклончиво ответил Росс.?— Ты скучаешь по ней?Что мог ей ответить? Росс уже и сам не толком не понимал. Элизабет теперь казалась недосягаемой и ненастоящей, как яркий сон, который хорошо помнится в первые несколько часов, но, вытесняемый дневными заботами, затирается и бледнеет.?— Я стараюсь не думать об этом. И тебе не советую.Единственное, в чём он был уверен?— жить надо здесь и сейчас. Это простое осознание пришло к нему на войне, где каждая минута могла стать последней. С тех пор Росс Полдарк научился ценить настоящее. И теперь это ?настоящее??— Шарлотта, сидящая рядом и доверчиво прижимающаяся к нему.***Чем ближе подбиралась ночь, тем страшнее ей становилось. Притихшая и напряжённая, она сидела у костра, обхватив колени, и старательно избегала разговоров. Её разрывали сомнения, и Росс это видел.?— Эй… —?он осторожно коснулся её плеча, и Шарлотта вздрогнула,?— всё хорошо. Я не собираюсь на тебя давить.?— Знаю,?— Шарлотта всё так же глядела на огонь,?— я просто… Это всё так странно и… Я даже не могу объяснить, что чувствую.?— И не надо. Я всё понимаю.Она выглядела такой беззащитно-трогательной, что Росс опять не удержался. Устроился поближе, мягко развернул её к себе и поцеловал. Тело вновь охватил огонь желания.?— Когда ты меня так целуешь, у меня голова кружится,?— прошептала она.Шарлотта почувствовала его ладони на своей талии, но объятия в этот раз были гораздо крепче. Ощущение силы мужского тела разбудило в ней что-то уж совсем незнакомое?— внизу живота сделалось горячо и сладко, а пальцы будто сами собой заскользили по его телу, изучая, пробуя.?— Пойдём в хижину,?— услышала она приглушённый голос и, прежде, чем успела ответить, крепкие руки уже подхватили её.***Росс уложил Шарлотту на кровать и прилёг рядом. Хотелось наброситься, разорвать на ней платье, но он понимал, что должен сохранять терпение. Вдовушка Блаунт наверняка оценила бы такой напор, но Шарлотта…?— Я совсем не умею, и… —?она вдруг застеснялась своей неопытности.?— Я тебя всему научу… —?выдохнул Росс,?— просто продолжай,?— её неумелые прикосновения заводили похлеще самых откровенных ласк.Шарлотта потерялась в собственных ощущениях. Тётушка Корнуоллис не уставала повторять, что близость?— удовольствие исключительно для мужчин, а женщине полагается лишь исполнять супружеский долг. ?Либо она старая лгунья, либо генерал полный неумеха?. Эта мысль искрой скользнула в её затуманенном сознании и исчезла, стоило только ощутить на своём бедре тёплую ладонь.?— Росс… —?выдохнула она и непроизвольно сомкнула колени, испугавшись нахлынувших на неё чувств.Росс не ответил. Притиснулся ближе, почти вплотную, и снова поцеловал. Если бы он хоть на минуту, на самый краткий миг почувствовал, что она не хочет, то тотчас бы остановился, но испуганно-сладкие вздохи Шарлотты говорили об обратном. Её всего лишь нужно было разогреть.Росс целовал нежно, так, как, наверное, целовал бы Элизабет?— мысль об оставшейся в Англии возлюбленной показалась ему сейчас почти кощунственной. В этот момент Шарлотта, осмелев, провела ладонью по его животу, но у пояса штанов замерла в нерешительности.?— Не могу больше,?— Росс взял её ладонь и опустил ниже. Шарлотта вздрогнула.Сгорая от стыда и любопытства, осторожно обхватила его прямо через штаны и, почувствовав ответную реакцию, судорожно вздохнула. Скользнула пальцами по всей длине, и теперь вздохнул уже Полдарк. Снова движение, и ещё один счастливо-рваный вздох. Шарлотта только-только освоилась, когда он остановил её руку.?— Подожди,?— Росс улыбнулся,?— не то всё закончится прямо сейчас.Ещё бы! Почти год у него не было близости с женщиной, а последние три месяца, когда под носом расхаживала такая красота?— сплошная пытка. И сейчас даже такая незатейливая ласка пробуждала в его теле целую палитру ощущений.?— Дотронься до меня, Росс,?— тонкие пальцы запутались в его волосах, притягивая ближе.Она и сама не успела понять, как оказалась без платья, и теперь лежала перед ним полностью обнажённая. Шарлотта не знала, чего хотела?— прикрыться или, напротив, прижаться к нему всем телом. Мысли разлетались как потревоженные птицы.Росс целовал её шею, и, стоило ей немного привести мысли в порядок, спустился ниже к груди. Шарлотта сдавленно охнула и выгнулась, ощутив скользнувший вокруг соска язык.?— Росс… Росс… —?шептала она и умоляла, сама не зная о чём,?— Росс… пожалуйста… —?между ног давно было горячо и влажно.Дрожащими руками он расправился с пуговицами на штанах, нетерпеливо стянул их и отбросил в сторону. Хотелось уже невыносимо.Росс прижался к ней, и Шарлотта едва не захлебнулась воздухом, когда её бедра коснулся горячий, вздрагивающий от возбуждения член. Её одолевал страх, только теперь к нему добавилось неконтролируемое желание ощутить внутри себя твёрдую мужскую плоть.?— Терпение, моя хорошая,?— Росс усмехнулся, разводя её трясущиеся колени и устраиваясь между ними.Шарлотта зажмурилась и напряглась в ожидании проникновения, но вместо этого почувствовала скользнувшие между ног пальцы.?— Ох… как же хорошо,?— выдохнула она и непроизвольно двинула бёдрами навстречу очередному движению.Жгучий стыд в десяток раз усиливал ощущения, делая их ярче, горячее… Шарлотта металась на постели, вздыхала, постанывала, умоляла… Росс завороженно смотрел на неё, прикусывал губу, и лишь когда его собственное возбуждение стало болезненным, наконец остановился.?— Готова? —?хрипло спросил он и провёл членом между её ног.?— Д-да… —?почти доведённая до исступления Шарлотта, жалобно всхлипнула,?— пожалуйста, Росс…Он медленно подался вперёд. Шарлотта снова зажмурилась и отчаянно сжала его плечи.?— Чем больше расслабишься, тем легче всё пройдёт,?— прошептал Росс, целуя её. —?Я же обещал, что не сделаю тебе больно, помнишь??— Я помню,?— Шарлотта немного ослабила хватку,?— и доверяю тебе.В следующий миг она тихонько вскрикнула, но резкая боль оказалась секундной и сменилась странным и непривычным ощущением чужого тела внутри.?— Вот и всё, моя хорошая,?— он смахнул с её щеки мокрую дорожку.От влажной и жаркой тесноты, обхватившей его истомившийся член, темнело в глазах. Росс начал двигаться?— медленно, осторожно, давая Шарлотте привыкнуть к новым ощущениям. Его прошивало насквозь, трясло и бросало в жар. Хотелось больше, сильнее, глубже.?— Не сдерживайся,?— Шарлотта наконец подстроилась под его ритм, ногти впились в спину…По бёдрам медленно разливалось щекочущее чувство, и где-то там внутри вдруг стало невыносимо хорошо. Шарлотта тихо застонала.—?Росс… Как же приятно… Пожалуйста… пожалуйста ещё… —?взмолилась она.Он едва не кончил от одного её голоса. Наслаждение разливалось удушливой волной, скручивалось в тугой узел, а тихие стоны начисто лишали возможности думать. Шарлотта под ним прикусила губу, вскрикнула коротко и высоко, задрожала, забилась исступлённо…?— Чёрт! Чёрт! —?выругался Полдарк, чувствуя, как она пульсирует там, внутри,?— Шарлотта, я…Тело скрутило судорогой, он отстранился, вышел и почти сразу же конвульсивно дёрнулся. В ушах звенело, перед глазами плясали и расплывались цветные круги, а он всё вздрагивал и вздрагивал. Наконец, излившись, он обессиленно упал рядом с ней и несколько секунд рвано переводил сбившееся дыхание.?— Ты в порядке? —?Росс повернулся и увидел счастливую растрёпанную Шарлотту.?— Угу,?— она посмотрела на него затуманенным и уже немного сонным взглядом.Он отбросил с её лица прядь намокших волос и устало поцеловал.?— Никогда не думала, что это так приятно,?— она глядела в потолок и рассеянно улыбалась.?— То ли ещё будет,?— усмехнулся Росс, вытирая её перепачканное бедро уголком одеяла.Он был готов хоть сейчас повторить всё ?на бис?, но Шарлотте явно требовалось прийти в себя. В конце концов, у них в запасе ещё невесть сколько времени?— при мысли об этом Росс улыбнулся, словно довольный жизнью кот.?— Иди ко мне,?— он приобнял её со спины и вздохнул, когда она крепко сжала его руку.Неожиданно для самого себя Росс обнаружил, что просто обнимать её, уткнувшись в спину, не менее приятно, чем обладать её телом?— он вдруг почувствовал себя обыкновенно, по-человечески счастливым.?— Спокойной ночи, Росс,?— он не мог видеть её лица, но готов был поклясться, что она улыбалась.?— Спокойной ночи, Шарлотта,?— он легонько поцеловал её в затылок и закрыл глаза.