21. Проснулись и... (1/1)
—?Берт?—?М?—?Ты спишь?—?Да.—?Но ты говоришь со мной.—?Просто ты мне снишься.—?А ты мне?—?И я тебе.—?Ты врешь.Джерард схватил подушку и напрыгнул на лежащего рядом МакКрэкена. Тот чертыхнулся и, схватив Джера за выпирающие ребра, увлек парня в страстный поцелуй.—?Вот ты свинья, МакКрэкен.—?Доброе утро, умник.—?Как твой зад?—?Этот вопрос так актуален по утрам?—?Он актуален всегда, когда ты рядом.—?Меня сейчас вырвет.Оба парня обернулись на хозяина последней фразы?— около закрытой двери стоял очкастый парень с челкой на глазах и раскрытой книгой на ладонях. Это был Майки, и лицо его выражало крайнее недовольство.—?Ах ты бесстыдник! —?завизжал старший брат, прикрывая стыд тонким одеялом, и тут же засвистел младшему подушкой в нос. —?Как долго ты там стоишь, инквизиция?—?Не бойся, не с двух часов ночи, иначе я бы сжег вас.—?Привет, Майки.—?Привет, Берт. Как твоя задница?—?Да вы что, сговорились все?—?Что читаешь, братец? Неужто какой-нибудь Гамлет или Шекспир?—?За такой вопрос я бы плюнул тебе в харю, если бы не счел это шуткой. Я бы не опустился до уровня художественной литературы.—?Ах да, лишние мысли отравляют мозг.—?Именно.—?Я сейчас лежу, и мне хочется застрелиться.—?Что такое, Берт? Боль так невыносима?—?Что?! Блять, да просто вы?— братья-ботаны, и от этого моя самооценка резко падает вниз. Чувствовать себя нубом?— самое хуевое чувство.—?Нам не понять.—?МакКрэкен, ты и без мозгов ничего.—?Спасибо, блять.—?Майки, закрой уши.—?Ради тебя, Джи, что угодно.—?Я люблю тебя, Берт.—?И я тебя.Мысли в голове перепутались, и вот уже Джерард стоит посреди темного сырого леса. Его нога слегка провалилась в гниль, покрывавшую землю, что было типично для осенней поры. Воспоминания не должны были завладеть им сейчас, вот только сам Джерард не желал сразу выбрасывать их из головы. Как же так?— вчера они были счастливы, а сегодня… нет, это ?сегодня? уже ?вчера? для Джерарда, ведь у него есть Фрэнк.И правда, мысли о Фрэнке спасали парня, и на сердце сначала разливалось тепло, а затем его схватывал озноб от осознания, что Айеро не здесь, не рядом… возможно, в опасности, а возможно… нет… нет, такие мысли не спасали точно.Вот уже час Уэй шагал к тому месту, где предположительно находился Фрэнк, предварительно отправив сообщение всем тем, кто его искал, миссис Айеро и миссис Стамп, а еще полиции, скорой… да, он был немного паникером, и все же… теперь Фрэнк?— его сокровище, свет в беспросветной тьме и так далее.Да, и как он раньше не понял??Никогда туда не ходил…, но вид пленяет. Может, сходим как-нибудь??Эти слова тогда сильно запечатлелись в памяти Уэя, и именно в тот момент он понял, что есть Фрэнк. Что есть Фрэнк для Джерарда. Ведь как бы Уэй не пытался казаться умным, серьезным и уверенным, внутри он все же был ужасный тугодум, с трудом понимая даже собственные чувства.Вот он и на месте. Действительно, захватывающий вид, только вот уж очень жуткий, и идти туда почти не хотелось, если бы не догадка Джера.Заброшенное здание было просто огромно, и смотря на него, можно уже было потерять надежду кого-нибудь найти. Правда парень не понимал, зачем строить такие огромные игровые парки посреди ебанного болотистого леса, который Уэй еле прошел. Все его руки и сапоги были в противной жиже, однако останавливаться или поворачивать назад, сваливая все на других?— не вариант. Джерарда немного потряхивало, когда он увидел, как кто-то пинком ноги пробил доски, а на щепках сверкали капельки темной запекшейся крови. Зайдя внутрь, парень вдохнул в себя ?здешний? воздух, и его нос заложило тоннами пыли и еще какой-то строительной фигни, от которой очень часто начинается аллергия.—?Фрэнк! —?из груди парня вырвался отчаянный и хриплый крик. —?Фрэнк! Фрэнк!Конечно, он понимал, что ему никто не откликнется просто так, ведь, во-первых, Фрэнк ужасно обижен на Джера, а во-вторых?— он вполне может быть в отключке, ну и в-третьих?— его тут, возможно, нет. Джерард надеялся на свою ошибку.Немного походя по зданию, Уэй уже начинал волноваться, но внутренний голос умолял сохранять спокойствие, и парень, схватив правой рукой левую, осторожно шагал по, казалось бы, прочному бетону. Он входил в каждую комнату, которых было не так уж и много, заглядывал за каждую стену, поднимался на этаж выше, но не видел ничего. И тут, снова спускаясь с деревянной наспех построенной лестницы для работы строителей, он вдруг увидел небольшое углубление, построенное, наверное, для бассейна. То, что там было… нет, лучше бы он не видел.В море арматуры и кусочков пенопласта мирно лежал Фрэнк с закрытыми глазами. Он лежал так неестественно, будто переломал себе все кости, а из его плеча торчала ржавая палка. Кровь уже давно перестала идти.—?Блять, нет… —?выдохнул Джерард и, аккуратно спрыгнув в бассейн, подбежал к Айеро.К счастью, парень дышал. Он даже открыл глаза, полные шока. Он растерянно оглядел позеленевшее лицо Джера и что-то пробормотал ослабленными губами.—?Нет… нет, нет, нет, нет,?— зашептал Уэй и в который раз схватился за голову, даже не представляя, ЧТО он может сделать в ТАКОЙ ситуации.Вытащить палку и открыть кровотечение снова?— он лучше сам себе голову свернет. Осторожно поднять Фрэнка и вынести? А какая разница?! Лежать тут с арматурой в плече или на улице?— одно и то же, вот только можно одним неправильным движением убить… того человека, который стал тебе всем.—?Н-наверное, ты хочешь пить?.. —?догадался Уэй, доставая из рюкзака фляжку с водой.Раскрыв рот Фрэнка, парень аккуратно стал вливать ему воды в рот, и Айеро даже задышал, как живой, начав медленно делать глотки. Сознание приходило к нему, и его пальцы уже стали шевелиться, но агония все же не давала ему ни сказать что-то, ни даже раскрыть глаза.—?Фрэнк, потерпи, пожалуйста. Прошу… Господи… не волнуйся, Фрэнк,?— лепетал Джер, но на самом деле волнение сейчас полностью завладело им самим, нежели Айеро, который лежал в глубочайшем шоке.Вскоре приехала подмога.***—?Вот так все и было,?— закончил Патрик, вытирая пот со лба.Я вот уже вторую неделю отдыхал в больнице, зализывая свои раны, которые оказались не такими уж и шуточными. Перелом руки, перелом ребра, а про плечо я вообще молчу, а еще и мой столбняк, с которым врачи усиленно боролись. Заражение пошло по всему телу, но сейчас все почти миновало, кроме того, что моя челюсть с трудом шевелилась, да и мои руки постоянно дергались, словно в них была инородная жизнь. Все, что было в том здании… это, конечно, был полный пиздец, и мне было сначала ужасно страшно видеться с мамой. Да, я чуть не умер, но пережил смертельные угрозы, и все же моя мать была страшнее.И правда, когда эта женщина забежала в палату, она крепко обняла меня, пытаясь задушить, а потом начала всхлипывать и плакать, пытаясь утопить. Но так как в палате была медсестра, мама не могла позволить себе больше. Хотя… я бы тоже заплакал, честно. Мне было так страшно, так хреново, так ужасно больно. Я думал, что умру, думал, что не увижу никого из моих любимых людей, не увижу Боба, не увижу никого из тех, кого ненавижу. Не то, что бы я боялся смерти, вот правда, но я бы не хотел умирать долбаебом. И жить долбаебом я тоже не хочу, поэтому после того, как выйду из палаты, я… начну разгребать все свое трехмесячное дерьмо.—?Патрик, как ты можешь утверждать, что чувствовал Джерард в тот момент? —?я скептично приподнял бровь.—?Оу, ну, пока вы тут отлеживались, мистер Ленивый Зад, много чего случилось. А еще мы всю неделю собирали каждую мелочь, пересказывая друг другу что и как было, поэтому, когда мы закончили, я начирикал несколько страниц,?— Стамп поднял руки, и я увидел белые листочки,?— в которых и была вся история с того момента, как ты свалил.—?Так ты читал? —?я поперхнулся воздухом. —?Ты знаешь, что нельзя, блять, волновать больного?!Тут и меня и Патрика тупо пробил смех, но Трик почему-то резко замолчал, разглядывая мое лицо.—?Ты знаешь, Фрэнк… —?начал он тихо. —?Мне иногда кажется, будто ты талисман этого города.—?Чего? —?я широко заулыбался.—?Ну, вот когда ты пропал,?— Стамп активно зажестикулировал руками,?— все как будто потеряло свои краски! Как только ты пропал, такая хуйня началась. У Брендона с родителями, у Линдси с отцом, да и у меня… у всех! Но когда ты нашелся, все вдруг резко встало на свои круги.—?Чего? —?я еще шире заулыбался, не веря ни единому слову.—?Я тебе правду говорю. Вот, смотри…И Патрика снова было не перебить. Я так скучал по нему. Мой лучший друг…***Баллато молча сидела в парке, отрывая кусочки от хлеба и бросая его на дорогу. Серые голуби слетались вокруг девушки и благодарно урчали, глотая свою пищу, а прохожие проходили, улыбаясь Линдси. Такая милая и добрая.Как бы не так.В ее душе все кипело и переливалось всеми оттенками красного. Фрэнк найден?— как гора с плеч, однако ее отец…Доктор будто в воду глядел.—?Баллато? —?рядом с ней прозвучал знакомый голос, и девушка, наконец, вышла из астрала, поднимая взгляд.Это был Майки, брат ее друга Джерарда. И хотя Уэй-старший был тем еще мудаком, младшенького она вообще не переносила. Или ей так казалось, но одно его присутствие ужасно бесило девушку. Самовлюбленный зануда?— вот кто он, а Баллато была совсем другой.—?Тебя не хватало здесь,?— недовольно буркнула Линдси, кусая хлеб.—?Какая ты дружелюбная,?— прокомментировал Майки, и Линдси заметила в его руках книгу.—?Что читаешь? Гамлета или Шекспира?—?Ха-ха. Вы с Джерардом так похожи. Странно, что вы не вместе.—?Тебя это не должно волновать, мелюзга,?— Линдси улыбнулась.Майки закатил глаза:—?Я присяду?—?Как хочешь,?— ответила Линз и подвинулась.Парень плюхнулся на скамейку, и оба не проронили ни слова, продолжая делать свои дела. Майки читал, Линдси кормила голубей. Все бы ничего, однако парень замечал, что с девушкой что-то не так.—?Все будет хорошо,?— не отрывая глаз от книги сказал он.—?Вряд ли,?— ответила Баллато, кидая кусочек хлеба в милого голубя.—?Я уверяю,?— Майки перелистнул страницу.—?Откуда тебе знать?—?Прогнозирую.—?Неуверенно звучало.—?Ты мне нравишься.—?А ты мне нет.Парень захлопнул книгу, потупив взгляд на обложке. В его груди нещадно закололо, в глазах и носу появилась жгучая боль. Возможно, он поторопился. Он не был готов к отказу, ведь он ни разу никому не говорил о своих чувствах, боясь невзаимности. С Баллато было всё иначе. Уэй-младший еще с ранних лет был знаком с Линдси, когда его старший брат приводил подругу в дом. Майки всегда неодобрительно относился к незнакомцам, а Баллато ненавидела зануд и ботаников вроде него, поэтому изначально в их отношениях воцарилось непонимание. Вот только девушка не знала, что по-настоящему чувствовал Уэй, когда каждый раз она приходила в гости к брату, когда он чувствовал на себе ее презрительный взгляд. По его коже целый табун мурашек пробегал в те моменты. И сейчас он сказал что-то подобное. Непозволительно. Он мечтал вернуть время на секунды назад.—?Знаешь, я… —?начал Майки неуверенно, но вдруг Линдси перебила его, крепкой хваткой схватившись за грудки.—?Долго ты будешь мямлить, четырехглазый? —?буквально прорычала девушка и в тот же момент резко впилась в губы Уэя, ударившись с ним зубами. Поцелуй получался страстный, грубый, в чем-то грязный, неуклюжий. Линдси прикусила нижнюю губу Майки, от чего парень болезненно простонал. Слизнув соленую капельку крови, девушка протолкнула свой язык в рот Уэя, проводя им по небу парня и сплетая его с языком Майки. Рука Линдси тяжело легла на светлые волосы Уэя, и Майки тут же был притянут к Баллато на минимальное расстояние. Уэй робко положил руки на талию девушки, приникая к ней всем телом. Их колени соприкасались.Когда Линз перестало хватать воздуха, она резко оттолкнула от себя начавшего отвечать Майки и нежно чмокнула его в опухшие губы. Для первого поцелуя у Уэя получилось неплохо.—?На помидорах тренировался? —?Линдси облизнулась, смотря парню прямо в глаза.—?А как же,?— отдуваясь, сказал Майки.—?Спасибо, Уэй,?— Линдси резко встала, распугав всех птиц, и сверху посмотрела на парня. —?Кстати, классная книга.Майки покраснел до кончиков ушей. На пыльном асфальте лежал отброшенный ими очередной любовный роман, от которого Уэй никак не мог оторваться.—?Ненормальная баба…***—?Так, трусы… трусы…—?Брендон, еб… ты чего творишь?!Даллон шел после работы с небольшим пакетом продуктов в руке. В вечернее время он был весьма осмотрителен, носил с собой ножик, и вряд ли кто мог на него напасть в самом людном районе города, однако… парень чувствовал слежку.И все же одной бедой меньше. Уже день, как нашли Айеро, и беспокоиться о его здоровье было почти нечего, так как врачи хорошенько замотали его в белые тряпочки. На работе его ждала кое-какая хорошая новость, от которой жизнь Даллона вставала на круги своя, за исключением одного засранца. Радуясь, что Уикс не подцепил никаких мафиози по пути и что, в принципе, все уже почти хорошо, Даллон в хорошем расположении духа вошел в свою квартиру……обнаружив Ури, держащего белые семейники с сердечками, принадлежащие Уиксу, прямо у своего носа.В тот момент все раки на планете позавидовали Даллону.—?Быстро мои трусы на место положил, негодяй! —?парень бросил пакет в угол и тут же побежал отбирать у Брендона свои вещи.—?Как бы не так! —?бешенно заорал Брен, вертя семейники на пальце и забегая в комнату Уикса.То, что ждало Даллона в этой комнате, повергло его в полный шок.Весь шкаф был перевернут верх дном, а на полу у двери красовался чемодан, о который так удачно запнулись оба парня, упав друг на друга кирпичиками.—?Я знал, что ты немного дебил, но что ты умственно отсталый дебил, я не знал,?— шокированно сказал Уикс, лежа под тяжелым весом Ури. —?Ты чего удумал? На нас ведь не нападает орда зомби?—?А ну не перечь мне, презренный! —?завопил Брендон, забив кулаками по полу. —?Я тут тебе жизнь спасаю!..—?Каким это образом? —?Даллон скрестил руки на груди.—?Таким, что сегодня мы уедем с тобой в другую страну! Скоро мои родители…—?В другую что?!-…придут в эту чертову квартиру и расстреляют нас, как собак.—?Брендон, ты хоть телевизор смотришь? —?бровь Уикса нервно дернулась вверх.—?Причем тут телевизор? —?недоверчиво спросил парень, удобнее садясь на Даллоне.—?Притом, что фирма твоего горе-папочки обанкротилась, все его акции раскупили чуть ли не за доллар, да и вообще… зачем я ему сдался? —?Уикс отпределенно не чувствовал смертельной опасности за спиной.—?Че… —?Брендон поперхнулся, и парень под ним был очень рад такой реакции, -…го? Что… Ты меня обманываешь!Несильные тумаки посыпались на Даллона со всех сторон, но он перехватил кулаки своего ?приятеля? и издевательски шепнул:—?Да-да, так и есть. И, кстати, рана на животе ужасно болит. Не мог бы ты?..Но парень заткнулся, когда в ту же секунду тонкие пальцы медленно прошлись по его груди, небрежно отстегивая пуговицы белоснежной рубашки. Губы Брендона приблизились к самому лицу Уикса, обдавая его горячим дыханием и заставляя кожу покрываться мурашками раз за разом, а сердце биться еще быстрее в тысячи раз. Глаза сами по себе прикрылись, теряя ориентир, воздуха стало мало, и даже шепот Даллону дался с трудом:—?Брендон… ты чего?..Рубашка была растегнута, и холодная ладонь прошлась по плоскому животу Уикса, взбудораживая все чувства разом, которые отключали способность мыслить и анализировать, отдаваясь при этом болезненно в паху.—?Мы так и не поболтали,?— сбивчиво прошептал Ури и чмокнул парня в шею.—?Но не так же… —?Уикс блаженно выдохнул, зарываясь носом в чистые волосы Брендона.—?А как тебе нужно? —?почти с детским недовольством и обидой проговорил Ури, останавливаясь.—?Вот как,?— Даллон собрал все оставшиеся силы и с быстротой кошки подмял парня под себя.***Патрик еще немного помучал меня своим присутствием, и когда он ушел, я обессиленно упал на белую подушку, закрывая глаза. Все-таки хоть ты как не скучай по друзьям, они откровенно утомляли. Особенно когда уровень больничной хуйни у тебя в крови превышает уровень воды.Ко мне приходили все, Джо даже Боба притащил, пока медсестры красили свои длинные ноготки. Все, кроме одного…И все-таки мне было почти не больно. Не больно в сердце, я имею ввиду. Покой сейчас был куда важнее…—?Можно? —?дверь скрипнула и распахнулась, а за ней прозвучал до боли знакомый голос, режущий слух. —?Фрэнк?