XL. В ожидании Йоля. Дистрикт 5, 7 и 12. (1/1)
Ночь приходит с каждым днёмРаньше и быстрее.Но немеркнущим огнёмНас надежда греет,Но немеркнущим огнёмНас надежда греет:Что, когда наступит ЙольНад Землёй Срединной,Прочь исчезнут страх и больГибели безвинной.Прочь исчезнут страх и больГибели безвинной.Добрую нам весть несётОгненная Птица?—И от пения еёЗло воспламенится.Звонким пением еёЗло воспламенится.Воссияют небесаНовою зареюИ спасённых голосаВоспоют героев.И спасённых голосаВоспоют героев.Тех, кто сокрушил врагов,Жизнь отдав народу,И от гибельных оковВозвратил свободу.И от гибельных оковВозвратил свободу.Примечание издателя: Легенда об ?Огненной Деве? (?Пылающей Деве? и т.п. варианты) бытовала в самых разных формах. В т.ч. в форме песни, авторство которой определить не удаётся. Данная песня была известна издателю с детских лет, проведённых в Дистрикте 12 в дореволюционный период, со слов её отца, который иногда позволял себе петь её во время походов в лес за пропитанием. Издатель сомневается в том, что её отец понимал значение употреблявшихся в песне слов ?Йоль? и ?Срединная земля?, которые стали ей известны только после революции, благодаря общению с валльхалльцами. С другой стороны, наличие этих слов наводит издателя на мысль о том, что родиной панемской адаптации песни был, скорее всего, Дистрикт 5, среди населения которого долее чем где-либо сохранялись воспоминания об этнической идентичности периода, предшествовавшего Великой Катастрофе. Мелодия, скорее всего, принадлежит популярной когда-то праздничной песне религиозного содержания.Источник публикации: ?Угли, сокрытые под пеплом? (Песни сопротивления и революции). Составитель, автор вступительной статьи и комментариев К. Эвердин. Том 3. Поэзия из-под спуда. Метрополис: Издательство ?Letras goticas?, 23 г. Стр. 281?— 283.