III. Напевам древним новые слова добавит время злое... Дистрикты 7 и 8. (1/1)
Тьмою объяты долины,Души страдают во мгле:Сколько убийствам невинныхДлиться на бедной земле?Гнутся от ветра колосья,Треплет их ветер лихойИ безвозвратно уноситВ вечное пламя с собой.Смертный огонь пожираетХрупких колосьев снопы,Сердце в печали взывает:"Где же вы, братья мои?"Всяк, кто узрит их страданья,Гибнущих души зовет.Кто прекратит наказанье?Кто же невинных спасет?Источник публикации: "Угли сокрытые под пеплом"(Песни сопротивления и революции) Том 1. Накануне темных времен. Составитель, автор вступительной статьи и комментариев К. Эвердин. Метрополис: "Издательство Letras Goticas", 16 г. Стр. 47.Примечание составителя: По всей видимости, песня появилась в годы т.н. Цветочных войн. Мотив и некоторые слова были, скорее всего, заимствованы из церковного гимна, бытовавшего до эпохи Перелома, но измененного неизвестным автором под влиянием пережитой им личной утраты или от обостренного восприятия травматического социального опыта. Впоследствии превратилась в поминальное песнопение в честь павших трибутов 7 и 8 дистриктов. Исполнение категорически запрещалось властями.