20. Жара Аризоны - дон Хуан. (1/1)
Их привезли то ли к какому-то зданию фабрики, то ли к бывшему прогоревшему клубу. Где именно тот находился, Финн не понял, ему помешал это рассмотреть высокий забор. Пока девица зашла в здание, ее спутники времени терять не стали. И то, что для начала их спокойно и методично ограбили, было мелочью. В какой-то момент, понимал Финн, просто хотелось, чтобы все это закончилось. Он жалел о том, что люди, которые их похитили, не были простыми грабителями и не свалили с их деньгами и вещами. Закончив с ограблением, копа начали бить. Бить жестко, забавы ради, являя миру убогие познания как в матах, так и в сложности речевых конструкций. Руками, ногами и дубинкой… Тот закрывался от ударов, как мог, только с закованными за спиной руками это получалось не слишком удачно. ?И ведь просто из-за полицейской формы…?,?— Финн не хотел ни слушать это, ни смотреть, закрыл глаза и попробовал отвернуться. Потом он об этом пожалел?— когда коп отключился, те заметили его реакцию и переключились уже на него самого. ?Стоило уехать тогда с копом?,?— пожалел Финн о своем побеге после первого же удара в живот. Коп с его ?занимательными? фантазиями хотя бы не использовал его вместо боксерской груши.—?Братишка, сворачивайся. Я дозвонилась,?— коротко бросила появившаяся дамочка.—?Старшая сестра пришла? —?съязвил Финн, копируя манеру говорить Дэмиена,?— как же я рад…—?Схлопнись,?— рявкнула девица, её братишка напоследок врезал Финну ещё раз. Тот осел на землю и покосился на девицу в ожидании, что именно та скажет.—?Сказали, дон Хуан захочет разобраться с ним лично,?— пояснила девица,?— так что хватит их колотить. А то нам не заплатят.—?За что? —?просипел Финн, поднимая на нее лицо.—?За твою голову, сопляк,?— пояснил братишка.—?А с копом что? —?бросил третий отморозок, в родственных связях с девицей не замеченный.—?Да вместе с этим отправим. Джесси права, копы из-за своего жизни нам не дадут,?— слова этого самого братишки Финна порадовали. Свидетелем убийства он становиться не хотел.И их вместе запихнули в один из грузовиков, что вскоре выехали с территории этого самого здания и направлялись явно за пределы Лас-Вегаса, а как он догадался спустя некоторое время, и за пределы Невады. В машине крепко воняло разной мерзостью, Финна усадили прямо на пол и приковали здоровой рукой к торчащему вдоль пола поручню, служащему для крепления груза тросами. Он старался дышать через раз, подозревая, что где-то просыпали наркотики, отчего его подташнивало и тянуло вырвать. Парень посмотрел на лежащего рядом, прикованного также копа, все ещё не пришедшего в себя после выданной ему взбучки.Когда грузовик тронулся, парень ещё раз посмотрел на копа и вздохнул, голова того болталась из стороны в сторону на каждом повороте. Финн придвинулся, насколько это было возможно в его прикованном положении и подтянул его к себе, укладывая головой на свои колени. Совесть его теперь чуть успокоилась. Финн посмотрел на спрятанный в гипс телефон и пожалел, что достать его так и не получилось, вместо этого он утешал себя мыслью, что так тот проработает дольше. ?Кажется, коп пришёл в себя. Как же его зовут? А… Билли Джонс?,?— он рассмотрел надпись на форме с трудом.—?Где мы? —?первым делом спросил коп, когда очнулся.?Вау, чувак… А осмотреться не пробовал??,?— хотел съязвить Финн. Разговаривать с тем не хотелось.—?Где мы? —?коп повторил вопрос и шевельнул головой, видимо действительно плохо ориентируясь в пространстве.Финн старался не слишком вдыхать воздух, от которого ему становилось плохо:—?В какой-то машине. Тут в воздухе полно наркоты, не чувствуешь?Джонс застонал и сдвинулся, пытаясь сесть, потом сдался и вернулся в исходное положение:—?Нифига не чувствую, и голова раскалывается,?— признался он, а потом задумался,?— я правильно понял, что эти… люди… охотились за тобой? Это наемники какие-то?—?Угу. —?Финн не собирался вдаваться в объяснения с человеком с такой бурной фантазией.Тем временем Джонс попытался сесть ещё раз, в этот раз удачней:—?Спасибо. Сомневаюсь, что это они меня так уложили.?А вот это было,?— подумал Финн,?— даже мило?.—?Ага,?— снова буркнул он.Джонс приободрился, явно решив, что у них завязалась беседа. Это вызывало у Финна скепсис.—?И почему они охотятся за тобой? —?прилетел в парнишку очередной вопрос.Этот был уже сложнее: как объяснить незнакомому типу с буйным воображением свои довольно простые и практические проблемы? Финн формулировал, а коп ждал. Терпеливо ждал, судя по звукам пытаясь что-то сделать со своими наручниками.—?До отца хотят добраться. —?Наконец выдавил Финн,?— настоящего. Не Маркуса.—?Отца? —?коп лихорадочно соображал, это было видно по его лицу. —?Стоп. Ты врал мне?Скепсис на лице Финна стал выразительней. Он промолчал, пусть коп догадывается сам. Главное?— не вслух. У того, несмотря на сильный вырубающий удар по голове, все-таки случилось какое-то озарение:—?Как же ты тогда сломал руку?—?Да тебя тут тоже не перышком гладили,?— буркнул Финн, не замечая, как перешёл на ?ты?. Коп все ещё вызывал в нем негодование, но теперь уже не такое сильное, как раньше.Джонс явно засчитал новый ответ за положительную тенденцию в установлении новых дружественных отношений, что побудило его спрашивать дальше:—?И куда мы едем?Не помогло. Финн не знал, поэтому просто пожал плечами.—?А кто эти люди?—?Ну, видимо, наркоторговцы. Или просто чуваки, которые решили покатать нас вместе со своей наркотой.—?А твой отец кто? —?Джонса его сарказм не смутил.—?Не твоё дело,?— Финн поджал губы, пытаясь закончить с навязанной беседой.—?Да видимо моё. Иначе я бы не сидел тут,?— на взгляд Джонса, этот довод видимо казался весомым. Финн был с ним в корне не согласен:—?Я не заставлял за мной бегать. Если ты не понял ещё, мы встряли по самые причиндалы. Если ты не хочешь очень больших неприятностей, лучше молчи и притворись шлангом. Что там у тебя? Я пропал без вести, а ты меня нашел? Вот и всё. Больше ты нихрена не знаешь. И молись, чтобы тебя не убили. А я как-нибудь сам выкручусь.Джонс мог сколь угодно долго пытаться его разговорить, Финн закрыл глаза и сделал вид, что дремлет и не слышит его. ?Отец… Майки… Где вы??***Свою работу специальный агент Кимберли Мартинес умела делать хорошо. После работы в "Двадцатке" действовать она стала агрессивней и смотреть в оба, все силы отдавая не только операциям, но и их подготовке. Вот и теперь, когда она отсмотрела всю последнюю добытую внедренными и наблюдающими агентами информацию по картелю ?Синалоа?, в глаза бросилась непонятная, мелкая, но важная деталь. Ким не узнала парня сразу, особенно рядом с незнакомцем, но тем не менее это был он. Сын Скотта. Погибшего Скотта. Дэмиена Скотта. Она плохо переносила его сексизм и дурацкие шуточки, раздражалась на него, но не уважать как оперативника не могла. И очень хорошо запомнила, как он беспокоился о сыне. На которого она сейчас смотрела. Интуиция подсказывала Мартинес, что если парня везли в Аризону?— ей нужно было быть там как можно быстрее?— дело пахло жареным. Если бы техники ещё вычислили точное место в этой самой Аризоне… У ?Синалоа? они обнаружили там несколько вилл.Звонок Майкла раздался в тот момент, когда она садилась в самолет до Финикса:—?Я догадалась, что ты позвонишь.—?Добрый день, Ким. Я знаю, что тебе надоело спасать наши задницы…—?Я видела фотографии Финна. Я ещё в Калифорнии, лечу в Аризону.Будто не расставались. Общение шло коротко и по делу.—?Кто такой дон Хуан? —?британский акцент все ещё заставлял сильнее биться её сердце. Но только акцент?— она умела признавать поражение и идти дальше.—?Хуан Антонио Гомес Гонсалес де Пунтаренас. Держит транзит через Мексику из Коста-Рики. Из картеля ?Синалоа?. Мы как раз копаем под него и зачищаем их базы в штатах. —?О трудностях, связанных с этим, она умолчала, хотя рассказать было что. Но сейчас было не то время, не тот канал и не та ситуация.—?О, значит Сандерс не солгал. Я знаю примерное расположение его виллы. Туда везут Финна.—?И где?—?Я скажу. Но… мы влипли по уши.—?Мы? —?с интересом уточнила Мартинес.—?Да. Я и… —?Майкл помедлил, прежде чем признаться,?— сама знаешь кто.—?Привет, Мартинес. —?Этот голос она знала также хорошо, но не рассчитывала его услышать больше никогда.—?Да иди ты нахуй, Скотт. —?Вот уж сюрпризы, так сюрпризы,?— воскрес из мертвых?—?Соскучилась по мне, детка? —?Она покачала головой, жалея, что он не видит её лицо в этот момент. Тем временем он продолжал. —?Короче. Мы сдаем тебе место виллы этого Хуана. А ты организуешь нам безопасный отход.—?Пошёл ты, Скотт. Вы хотите влезть поперек нашей операции. И мы рыли это дело несколько…—?Нахуй операцию, Мартинес, там мой сын! —?она понимала его. Но… Эта уверенность, что все обязаны проникнуться проблемами Скотта, её нехило бесила.—?Ким, это я. —?Чертов британский акцент и знакомый пробирающий голос Майкла охладил её мгновенно,?— прости Скотта. Помоги нам, пожалуйста.Молчаливый британец говорил редко, а просил её о чем-то ещё реже. Она помолчала:—?Хуан там будет?—?Не уверен,?— Майкл подумал,?— но да. Думаю, да.Самолет пошёл на взлет, стюард настойчиво просил её отключить телефон. Мартинес показала документы и поджала губы:—?Хорошо. Но сначала вы сдаете мне этого хрена Хуана. Живым, Майкл. —?Она бросила трубку, понимая, что её ставки в этом деле уже давно выросли, как и их собственные. —?Вот же… Зараза.Телефон звякнул, принимая сообщение: ?Глендейл. Точные координаты и подтверждение пришлю позже?. Она усмехнулась и откинулась на кресле, понимая, что в Аризоне будет чертовски жарко. В Глендейле техники обнаружили только одну базу.***После их разговора с Мартинес Скотт выдохнул и втопил педаль газа. Если первую машину они арендовали, вторую угнали и вернули на место, то третью, а конкретно этот джип, они возвращать не собирались. А если уж вспоминать про Сандерса и его людей, то динамика получалась в чем-то похожей. ?Вот тебе и жизнь с чистого листа и по правилам?. Скотт вспомнил вид Сандерса, перед тем как они бросили его на тротуаре у больницы, и посмотрел на Майкла:—?Не думал, что тебя так понесет.Тот отложил планшет, на котором отмечался маршрут Финна, запеленгованный по сигналу телефона, и мрачно посмотрел вперед на дорогу, над которой их машина словно летела:—?Я тоже не думал.—?А как же рассудок хоть на одного из двоих?—?Так я же так и не отрезал. —?Вроде и отпарировал, но вид был такой, что сам не рад.—?Тогда что тебя парит? —?Дэмиен чувствовал это?— его смятение. Тот выглядел пришибленным и ненормально тихим, словно снова падал в кроличью нору.—?Да как подумаю, какой я стал после этой работы… —?Майкл начал озвучивать свои мысли, что с ним бывало чертовски редко, отчего Дэмиен его не перебивал. —?Раньше бы я точно знал, что нельзя так с людьми обращаться, как я с ним чуть не поступил. А тут просто делал и не мог остановиться. Он для меня словно не человек был живой, а просто объект, из которого нужно добыть информацию. Да ты помнишь, я даже на работе нашей так не переключался. Как остановился?— сам не помню.—?Ты остановился, —?кратко резюмировал Дэмиен,?— а яйца этому уроду нужно было поджарить. Так что ты все сделал правильно, Майки. И меня остановил вовремя, а то бы я его убил, не спрашивая.Майкл покосился на него:—?Я надеялся оставить работу позади, когда уходил. А она внутри меня. Пропитала насквозь. Не вытравить.—?Ты помогаешь вытащить Финна. —?Дэмиен знал, как его утешить, поэтому говорил спокойно и уверенно,?— мы делаем хорошее дело?— собираемся взять очередного наркоторговца. Если бы в тебе не было этой пропитки, я бы сдох давно. Финн тоже. О чем жалеешь, Майки?Тот помолчал, рациональность перечисленного на него явно подействовала:—?Да пожалуй уже ни о чем. Просто не понимаю, Дэмиен… Ещё пару дней назад мы говорили о том, как жить дальше. Как так вышло?—?Просто мой сын?— тот ещё малолетний говнюк. —?Хохотнул Дэмиен и сменил исчерпавшую себя тему,?— и я знаю, что когда мы с тобой закончим с этим делом?— нужно будет купить дом.—?Где? —?заинтересованно спросил Стоунбридж, переключаясь со своих мыслей. Это был хороший знак.—?Только не в Мичигане. —?Родной штат не прельщал Скотта.—?Да, та ещё дыра этот твой Детройт. И не в Неваде. —?Включился в обсуждение вариантов Майки. По-семейному уютное обсуждение, пока они гнали в полную приключений жопу, которая их ожидала. Не могла не ожидать, они это оба знали по опыту. И молодожены переглянулись.?Точно не Невада после последних событий?,?— повисла одновременно пришедшая к ним мысль в воздухе.—?Это точно. —?Согласился Скотт,?— и не в Нью-Йорке. Не люблю большое гнилое яблоко.—?Тогда может Вермонт? —?предложил Майкл,?— никогда там не был.—?Нет. Думаю, Финну это не понравится. И не только ему. —?Дэмиен вспомнил про встречу с матерью его сына и улыбнулся.Британец это заметил, как и то, что Скотт тоже перестал париться из-за происходящего.—?А если понравится? —?предположил он.—?Надо будет его спросить. Вообще, тот штат такой маленький, боюсь, что каждый раз буду натыкаться на него и Келли.—?А я все ещё хочу яхту,?— Майкл улыбнулся,?— в Вермонте есть река?—?Кажется, да. Хотя может быть только озеро. —?Скотт никогда особо не вникал в географию,?— а может тогда Флорида?— море и пляжи?—?И девочки в бикини? А не далековато от Финна? —?засомневался Майкл.—?Может, это и не плохо… Хотя нет. Лучше все-таки где-нибудь поближе.—?Осталась ещё куча штатов. Что-нибудь да выберем,?— Майкл улыбнулся.Скотт на мгновение тронул его за руку:—?Это точно. В Кингмене остановимся заправиться. Не хочу тащить с собой наши вещи и деньги. Машину придется бросить.Майкл глянул на планшет на мигающую точку сигнала телефона Финна, после чего открыл ноутбук, осматривая местность:—?Они ещё в пути. Свернули на 299ое, на дорогу в Глендейл. Сандерс не соврал.После этой новости, которая подтвердила, что он, сорвавшись, пытал не зря, и что их не обманули, Майка наконец отпустило окончательно. Скотт это почувствовал и больше не отвлекался от трассы, выжимая из машины все.***Голова Джонса никак не хотела снова начинать работать так, как ей было положено природой?— она подкидывала ему какие угодно сложные версии и полностью игнорировала простые. Вероятно, один из ударов по голове что-то затронул, поэтому, когда он не смог больше ничего вытянуть из парня рядом с ним, воображение подключилось само собой и начало достраивать предыдущие предположения.Джонсу пришло в голову, что те два пидора похитили мальчишку, чтобы надавить на мифического настоящего отца?— который в его сознании рисовался эдаким загадочным богачом, из непонятных соображений забившим на наследника. Вполне возможно, что над парнем издевались на камеру… Тут Джонс решительно сказал себе ?стоп? и попытался воздержаться от генерации новых версий. Что-то во всех его версиях определенно не срасталось. Если те два пидора и люди, которые их схватили сейчас, были из одной группы, то почему мальчишка от тех убежать не особо рвался, а от этих драпал во все лопатки? И причем тут наркоторговцы? Неужели, под теми секс-игрушками все-таки были наркотики, а он, как последний лох, постеснялся проверить?Впрочем, долго корить себя он не смог?— грузовик, в котором их везли, замедлился, остановился и куда-то въехал. Вскоре дверь открылась, и несколько вооруженных человек заглянули, чтобы посмотреть на них. Трое запрыгнули внутрь, отцепили их и, подталкивая стволами автоматов, выгнали из машины на свежий воздух. Джонс осмотрелся, кортеж из грузовиков, в том числе тот, в котором ехали они, стоял перед огромной огороженной виллой, рядом с которой было несколько ангаров и площадка для вертолета, на которую как раз садился один из них?— небольшой двухместный РоторВэй. Пленников погнали к одному из ангаров, но Джонс успел рассмотреть, как из вертолета показался человек в белом костюме с небольшим дипломатом. Казалось, что на нем написано крупными буквами: ?Важная шишка?, так он выделялся на фоне остальных людей, что их окружали.Ангар был огромным и длинным, в нем было припарковано несколько фур, вдоль одной стены стояли ряды аккуратно составленных друг на друга ящиков и контейнеров. Вдоль другой им навстречу двигалось около двадцати вооруженных до зубов наемников, которые шумели, переговаривались и вообще чувствовали себя чертовски уверенно, в отличие от их пленников. Надежда на то, что от такой толпы удастся убежать, становилась призрачной, а когда их усадили на стулья и приставили к ним по два вонючих охранника с автоматами?— она и вовсе исчезла.Они просидели больше часа на жаре, как Джонс не выдержал, закашлялся от сухого пыльного воздуха и просипел:—?Дайте воды.Наемники заржали?— гадко и мерзко, переглядываясь между собой. Один из стоящих за спиной охранников положил ему руку на плечо:—?Ты все равно сдохнешь, коп. Через полчаса или час.Джонс закрыл от этого обещания глаза и сглотнул, тело ныло от ударов дубинкой в живот, лицо с разбитой скулой сводило судорогой от боли, все ещё болело разбитое после падения от внезапного удара колено. Во рту стоял гадкий привкус собственной крови. Он сухим языком провел по зубам изнутри?— одного из зубов недоставало. Но постепенно эти ощущения были полностью заглушены нарастающим изнутри страхом. Он посмотрел на Финна, тот игнорировал его существование, как будто Джонс не пытался его спасти, а был одним из этих гадов, от которых тот сбегал. Чертов мальчишка стал причиной, по которой он попал сюда, а теперь… теперь… ?Он тоже не может ничего сделать. Или может???— Джонс вспомнил, как очнулся, лежа у него на коленях. ?Неужели тот призрак человечности, что тогда мелькнул в этом пацане, там и закончился?? Он одернул себя?— неправильно было винить парнишку в собственных неприятностях.В это время в ангаре показались новые гости. Никто из этих шести не был похож на тех двух пидоров в отеле, но несколько из них вполне могли послужить оригиналами для выданных им тогда фотороботов. Джонса обуяли сомнения в собственной версии. ?В которой из них ты сомневаешься, Билли?? Впрочем, до ответа, пусть и мысленного, дело не дошло. Один из гостей явно выделялся на фоне остальных: возрастом, чистотой, голубым пиджаком, идеально гладкой выбритостью и дорогим парфюмом. Ему поставили стул аккурат напротив них. Ему поднесли и держали пепельницу под сигару, которую тот закурил. Старик заговорил хрипловатым низким голосом, обращаясь к одному из тех, кто их привез, видимо, особо приближенному:—?Ну, и который из этих двоих парней тот самый Финн? Скорее всего не тот, что одет в полицейскую форму. Не думаю, что полицейский стал бы угонять машину Сандерса.Джонс поймал брезгливость в его взгляде на себя. Копу было непонятно, что именно не понравилось в нем этому старперу?— кровь на одежде или сама одежда. Помощник, к которому тот обратился, подтверждающе качнул головой.—?А значит, это второй. —?Продолжил старпер и перевел взгляд на Финна,?— меня зовут дон Хуан. Это тебя искал Сандерс?Финн молчал, видимо, решив поиграть в стоика, предположил Джонс. Да ему и самому не понравился этот типчик из-за его брезгливости. Но молчание Джонса, в отличие от молчания мальчишки, никого не интересовало. Типчик кивнул, и его помощники выдали парнишке по морде. Тот всхлипнул от удара. Дон Хуан затянулся сигарой:—?У меня не так много времени, сынок, чтобы миндальничать с тобой. Я думал, что мои люди тебе уже все объяснили. Но они могут повторить. Хотя… —?он посмотрел на руку Финна на перевязи,?— ты можешь оказаться крепче, чем я думал. Или… у меня есть идея получше. Мои мальчики покажут тебе, как мы в картеле расправляемся с теми, кто встает у меня на пути и тратит моё время. А этого копа,?— испанец затянулся ещё раз,?— ребята все равно зря притащили. Мальчики!Джонс не успел ничего понять, как его столкнули со стула и поставили на колени. К рукам прикрепили металлические браслеты с длинными цепями и сняли пластиковые наручники. Все это проделывалось слишком быстро, чтобы он успел понять, что они делают, и слишком отработанно, чтобы он успел испугаться. Он сообразил, только когда его руки растянули в стороны, чтобы он не мог двинуться?— даже встать не мог, не то, чтобы сопротивляться. Финн старательно не смотрел на него, пялясь на что угодно, но потом наконец посмотрел ему прямо в глаза. И Джонс увидел перед собой насмерть перепуганного пацана, который явно был готов разреветься от увиденного. На плечи Джонсу положили покрышку, вонючую старую резину, а самого копа полили бензином из большой серебристой канистры. Полицейский посмотрел на парня, собственный ужас мешал ему говорить. Рядом чиркнули спичкой. Джонс закрыл глаза, приготовившись к боли и смерти, как вдруг раздался голос Финна:—?Прости, Билли. Вы не должны этого делать, дон Хуан… Если бы ваши головорезы не украли мой телефон, я бы дозвонился до отца… До Майкла… Я расскажу ему всё, Билли… Ты знаешь, я люблю отца… Я не могу, чтобы все так…Джонс открыл глаза, на глазах парня застыли слезы. Дон Хуан поднял руку, останавливая казнь:—?Итак. Я тебя слушаю. Почему я не должен этого делать?Финн больше не смотрел вверх и на Джонса, только на дона Хуана и его сигару и дрожал:—?Мой отец… Его партнер по бизнесу, Майкл… Он?— полный отморозок. И гей. А Билли?— его любовник. И если вы его убьете, а я останусь в живых… Вы поймите, мой отец заплатит сколько скажете… Но тот… тот?— отморозок, тот не будет торговаться… Он не простит, если Билли… И отца этот псих пришьёт сразу, а меня некому станет выкупать… —?парнишка перешёл на шепот.Дон Хуан нахмурился:—?Какой-то бред. Что же твой отец может мне предложить за тебя, мальчишка? Думаешь, меня интересуют его деньги?Финн сглотнул:—?Я знаю, что у отца есть здесь партия оружия… И что он меня любит… Когда Сандерс сломал мне руку?— он так на него разозлился… И Майкл послал Билли меня охранять, когда они поехали на разборку с Сандерсом… Сказал, чтобы я ещё чего не натворил… Они свяжутся с вами, как только узнают, что нас нет.Лепет и паника Финна на мгновение убедили самого Джонса в том, что он?— любовник и мальчик на посылках у пидора-отморозка, торгующего оружием. На мгновение даже покрышка и мокрая от бензина одежда перестали его отвлекать от этой новой для него версии событий. Он подумал о том, что мальчишка оболгал его как мог, и что теперь эти гады чиркнут спичкой в любой момент, превращая его в пылающий факел, отчего его прошибло холодным потом. Но дон Хуан медленно докуривал свою сигару и молчал, глядя на пацана и, изредка, на Билли.—?Полная чушь… Коп-педрила… и сын торговца оружием… —?казалось, он раздумывал. —?Не, ну, цирк какой-то, а ребята?Наемники выдали несколько смешков в ответ на этот вопрос, переглядываясь. Джонс сглотнул, думая о том, что мальчишка слишком неуклюже наврал и оказал ему медвежью услугу. Хотя вряд ли что-то могло бы быть мучительней уже уготованной ему участи.Финн тихонько всхлипывал, пытаясь успокоиться. Дон Хуан докурил сигару и положил окурок в пепельницу, потом медленно поднялся и подошёл к копу, разглядывая его, как диковинного зверя. Билли испуганно дернулся от него, но цепи натянулись до боли, не давая ему не то, чтобы шевельнуться, даже отстраниться.—?И что же как его… Майкл, кажется? Что он смог найти в тебе… Билли?То, что вопрос был просто насмешкой и провокацией, нацеленной на то, чтобы отделить ложь от истины, полицейский даже осознать не успел. У Джонса перед глазами мелькнуло одно из последних мгновений в номере, когда пидор протянул ему руки и предложил обыскать его. С языка сорвалось случайное, предательское:—?Он просто любит трахать людей в форме,?— лицо его залило краской от осознания того, что он сказал. И он прикусил язык: ?Ведь подумают ещё, что я признался… Что я с ним…? Озноб прошёл по спине, он задрожал непроизвольно.А дон Хуан рассмеялся, как от хорошей шутки:—?Занятный, должно быть, мужик.Шутку подхватили. Джонс понимал, что над ним ржут, откровенно потешаются. Это было также унизительно, как человек-слон на шоу уродов.—?И откуда твой отец оружие поставляет? —?обернулся к парнишке дон Хуан.—?Не знаю, он меня к делам не пускает,?— буркнул Финн,?— знаю только, что раньше возил его в Тайланд, продавал ?Тридцать девятому кабинету?, да больше не может там торговать после последней заварушки.О том, как активно ?Тридцать девятый кабинет? торгует в Азии, случайно узнать было невозможно?— не для широких кругов была эта информация. Это Финну ещё Ким объясняла, когда он разговорился с ней в Бангкоке. Из-за этого словно случайно оброненного в качестве наживки факта принимать решение о смерти поймавшему их бандиту явно стоило более взвешенно. Финн изо всех сил надеялся, что внезапно пришедшая ему на ум идея для блефа не подведет. Дон Хуан и правда задумался и посмотрел на него:—?И как же зовут твоего отца?—?Дэмиен Скотт,?— Финн произнес это с вызовом.—?Не слышал о таком. —?Не скрывая своего сомнения, высказался дон Хуан.—?Он о вас, я думаю, тоже. —?Огрызнулся парнишка.Дон Хуан улыбнулся, не обращая внимание на дерзость в его голосе:—?Ничего. Скоро познакомимся в любом случае. Если ты мне наврал, мальчишка, я узнаю это уже через час. И тогда мои люди поджарят вас вместе.Он встал и махнул нескольким своим людям:—?Пока не трогать, пусть живут. Приставьте охрану к нашим гостям, чтобы они никуда не делись.Джонс тихонько выдохнул, услышав, что его прямо сейчас не убьют. И испанец вышел, сопровождаемый телохранителями и секретарем с пепельницей, с которыми пришёл:—?Пробейте в ФБР и ЦРУ через наших людей информацию об этом Дэмиене Скотте и… Майкле. Всё, что сможете.Джонс испуганно оглядывался?— круг из двадцати наемников, которые явно не любили пассивных геев и полицейских, сомкнулся вокруг него. Покрышку сняли, державшие его наемники дернули цепи, роняя его и волоча по полу. От этого рывка и падения левая рука странно хлюпнула, прошивая тело болью и изнеможением, отшибающим волю к любой попытке двигаться самостоятельно. Кто-то сзади крепко пнул его ногой в живот, заставляя скрутиться:—?Ну что, гомик? Развлечемся?От новой накатившей боли у того перехватило дыхание и потемнело перед глазами, да так, что Билли Джонс не сразу понял, что где-то вдалеке прогремел взрыв.