TeenRiver. Взаимопомощь. Арчи Эндрюс, Джагхед Джонс, мейл!Малия Тейт (1/1)

— Органическая химия — мрак, — заключает Джагхед, откидываясь на спинку стула.— Ага, — рассеянно отзывается Арчи, чуть хмурясь и дописывая очередную страницу уравнений реакций. — Сейчас допишу, и можешь посмотреть.Джагхед берёт ручку со стола и швыряет в ещё одного компаньона их посиделок.— Эй, не хочешь внести свой вклад?— Вы и без меня хорошо справляетесь, — усмехается Мэл, даже не делая попытки увернуться, и снаряд пролетает в миллиметре от его носа.Над ним клубится дым, на который Эндрюс реагирует агрессивнее друга:— Не кури в доме!У Арчи кидать предметы получается намного лучше, поэтому, когда он поднимает в руке пенал, Мэл живо подскакивает и направляется на кухню, чтобы потушить сигарету. На минуту в гостиной дома Эндрюсов воцаряется спокойствие, но потом Тейт возвращается, зависая в дверном проёме.— Скучно, — констатирует он, на что Джагхед едко отзывается:— А ты иди к нам, химия — такой интересный предмет!— Джаг, я знаю, ты считаешь себя чертовски крутым со всем этим сарказмом, но должен тебе сообщить — это не так.Арчи усмехается, на мгновение отвлекаясь от работы, но потом снова погружаясь в мир органической химии, зная, что вклад друзей вряд ли будет ощутимым.— Кто бы говорил мистер ?я не расчёсываюсь и не меняю одежду месяцами для экономии воды, чтобы дети в Африке не голодали?, — парирует Джагхед.— Пошёл ты, придурок, — беззлобно высказывает Мэл и убирает с лица спутанные пряди.Арчи слушает их пикировку в пол-уха — так проходит большинство вечеров в его жизни. Он чувствует себя назначенным рефери в поединке двух острых на язык друзей. Эндрюс уже откровенно потерялся в счёте, но всё ещё удачно делает вид, что учёт идёт, и однажды кого-то из них коронуют за победу в словесной перепалке ни о чём.— Арчи, хватит быть таким яйцеголовым, — лениво заявляет Мэл.— Если он перестанет помогать нам, то мы вылетим из школы, — возражает Джагхед.— Согласен, Арчи Эндрюс — самое выгодное наше приобретение.Они смеются, а Арчи просто усмехается и качает головой — он не напоминает, что именно он и сводит этих двух, таких похожих, но таких разных. Впрочем, их дружба строится не на сходстве, а на готовности прийти друг другу на помощь. В органической химии, уличной драке или написании сочинения по английской литературе.