???????????????? и ?????????????? ?????? (1/1)

????????????????***Хогвартс-Экспресс ехал только в одном направлении. Это?— Хогвартс.Сколько много есть смысла в одном слове. Хогвартс. Школа Чародейства и Волшебства. Волшебства. Первый раз она услышала это слово, когда ей исполнился год. Хотя для окружающих она казалась годовалой, ничего не понимающей малышкой. Однако не стоит забывать, что не всегда всё бывает таким, каким кажется. Из-за особых ген она…Она росла очень быстро. В прямом смысле. Ум и способности, характер и острый язык совершенствовались вместе с ней. А всё это из-за того, что она не была человеком?— но и не вампиром. Вы не ослышались?— да, вампир. Многие в замке, в котором та жила, насмехались над ней именно из-за этого, ведь она недовампир и недочеловек. Как полукровка, которых чистокровные недолюбливают. Зачатая вампиром, выношенная человеком?— она была полувампиром. Мать, родив её, убежала: не хотела видеть ?Дьявольское отродье?. Куда она убежала, никто не знал… Как бы не было, у ?мамочки? тоже были свои секреты, которые она предпочла унести собой, тщательно скрыв следы.?Она не была просто человеком. Твоя мать была чистокровной волшебницей, ??— так о ней рассказывал господин Аро?— отец. Она была дочерью господина Аро. Многие не верили в то, что Аро способен любить, и признаться честно, он и не любил её ?мамочку?: у вампиров тоже бывают обычные свидания, интрижки… И она понадобилась ему только ради эксперимента.Я?— удавшийся эксперимент. И это моя история...Почему удавшийся? Потому что я родилась волшебницей-ведьмой. Сложно было осознавать, что родили меня ради эксперимента: Аро не ждал меня, как свою дочь, даже не скрывал этого. Он не растил меня, не развивал, не помогал. Ему было всё равно. Всё, что ему нужно было, это мои магические способности и дар.У него была собственная дочь от любимой жены Сульпиции. Сульпиция и была той женщиной, влюбившей в себя безжалостного правителя королевского клана Вольтури. Будучи человеком, она родила ему дочь-полукровку, которая стала вампиром. Любимою дочурку Аро назвали Лорензой, но много я о ней не знала, потому что с детства Аро и Сульпиция отделяли внебрачную дочь от неё.Они относились к ней по-другому. Любили, жалели, выполняли все её капризы. И дара у неё не было. За мной же ухаживала либо Дидим?— сестра Аро, её родная тётя, либо няни или смотрительницы, нанятые господином Аро. У Маркуса и Дидим детей не было, ведь он 'нашёл' её вампиром. Я относилась к ней с любовью, с заботой, которую она давала мне взамен: я настолько к ней привязалась, что в детстве называла мамой… Но меня отучили от этого. Я должна была называть мамой Сульпицию. Женщину, которая ничего кроме открытой ненависти в мою сторону, не проявляла. А какие отношения должны связывать меня с ней? Правильно?— никакие.Но благо в замке, кроме Маркуса с Дидим, были и другие вампиры, к которым я не испытывала неприязнь. Это были Джейн и Алек, мои лучшие друзья. У них я всегда могла спросить совета, найти поддержку. Джейн относилась к Лорензе с неприязнью и всё потому, что с моего раннего детства она видела, как со мной обращаются Аро с Сульпицией. С этого и началась наша дружба: она хотела узнать меня, о чем я мечтаю, чего хочу и как себя чувствую в такой семье. Когда тобой интересуются, становится намного легче общаться и дружить, по крайней мере в детстве в голове всё устроено именно так.Дальше, дочь-полукровка Афинодоры и Кая?— Грация. Мы с Грацией лучшие подруги, как с Джейн. Её родители относились ко мне нейтрально: играть и дружить с дочерью давали, но любовью не блистали.Грация была миловидной блондинкой небольшого роста, с острыми скулами и бледной, аристократичной кожей: её волосы доходили до бёдер, а слегка смуглая кожа придавала изюминку, что и выдавало её итальянское происхождение.Я - Розабелла Вольтури, тоже не отставала от Грации, по крайней мере заставляла себя в это верить. Алек прозвал меня черноволосой красавицей с красивыми, но опасными глазами. В зеркале каждое утро я наблюдала за чёрными как смоль волосами, которые доходили до колен: они не были прямыми, но и кудрявыми их нельзя было назвать. Волнистые… С каждым годом мои черты лица заострялись, а кожа становилась всё бледнее, что и делало из меня аристократку английского происхождения, как отец и желал: другого исхода он бы не принял. Помимо хорошей фигуры, мне достались красивые глаза, которым часто завидовала Лоренза. Они были полными противоположностями друг другу: один синий, а другой коричневый. Они были как Инь и Янь. Тьма и Свет. Что полностью оправдывало мой характер, потому что за миловидной оболочкой было нечто... Впрочем, вы скоро узнаете...?????????????? ??????FlashbackЯ собирала свои вещи на Хогвартс-экспресс.?Наконец-то и я уеду отсюда. Ну или найду на свою пятую точку приключения, ??— подумав,усмехнулась я, застёгивая чемодан.Вопросом, почему мы с Грацией не поехали в Хогвартс в 11 лет, как остальные, я задавалась часто, однако понимала, что не могу изменить законы природы.Так как я полувампир, я росла очень быстро. Когда я только родилась, отчётливо слышала визг своей матери и, как оказалось, она, назвав меня отродьем, трансгрессировала прочь из замка. Так всё и началось. Природа вампиров: к семи годам я выглядела, как семнадцатилетняя девушка. С семи лет меня стали обучать пяти языкам, как положено в семьях аристократов: родному итальянскому, английскому, французскому, немецкому и русскому, который оказался довольно сложным.На данный момент я пыталась разговаривать только на английском, хотя акцент никто не отменял. Помимо языков я изучала точные науки, хотя сама предпочитала литературу. Благодаря замку, в котором была огромная библиотека с книгами, я и усовершенствовала разговорный лексикон, однако чтение, в отличие от зубрёшки, доставляло мне непередаваемое удовольствие. Также, как полагалось, чему насильно заставляли, а я всякий раз противилась, я изучала этикет и его основы: как и для магглов, так и для волшебников.И так до одиннадцати лет. Потом пришло письмо из Хогвартса. Отец послал ответ о том, что мы будем обучаться дома, потому что приближалась вторая мировая войнв, и безопасность для графа была важнее. Вольтури наняли хороших учителей, которые при определенной сумме были обязаны молчать, не раскрывая наше происхождение. Деньги, к счастью, проблемой для клана Вольтури не были, поскольку клан существовал уже больше трёх сот лет и имел немало нефтяных компаний, торговал акциями и был широко известен в магическом мире. Поэтому жаловаться по поводу денег мне было нельзя, так в ячейке Гринготса лежало целое состояние, а к нему было приписано моё имя.—?Ты долго там Роуз? —?спросила Грация, стоя у двери.—?Ещё чуть-чуть?— говорю я, одевая кулон V-образной формы. Расчесав, я распустила волосы и мельком взглянула в зеркало: белая кружевная рубашка, поверх которой был розовый атласный сарафан до колен. Я была тем ещё любителем розового… На ногах белые гольфы, а в глазах скрытая радость.—?Rose, se non esci, faremo tardi per l'Hogwarts Express o perderemo il pranzo. Allora non sarò in grado di trattenermi e mi avventerò su uno degli studenti. Più veloce o abbatterò la porta (итальянский: Роуз, если ты не выйдешь прямо сейчас, то мы опоздаем на Хогвартс-экспресс или не успеем пообедать. Потом я не смогу сдержаться и наброшусь на одного из учеников. Быстрее или я выломаю дверь.)?— сказала Грация. Не знаю может из-за того, что мы питались исключительно человеческой кровью или потому, что её природа такая: не любила она человеческую пищу, однако оба факта заставили меня фыркнуть и ускориться. Ей явно придётся изменить свой образ жизни, потому что в Хогвартсе предоставлять кровь каждые 3 дня никто не будет.—?Me ne vado già(Уже выхожу)?— схватив чемодан, я открыла дверь и увидела недовольную физиономию Грации. Стоило нам сделать шаг, как раздался противный голос Лорензы.—?Allora, dove stiamo andando? (Так, куда это мы собрались?)?— протянула она, свысока рассматривая наши наряды.—?Не твое дело,?— ответила грубо Грация на английском, которого Лоренза не знала.—?Maaaam! (Маааам!)?— от её противного крика, тут же прибежала Сульпиция.—?Sì Lorenza? (Да, Лоренза?)?— спросила Сульпиция с нотками заботы и беспокойства.—?Dove stanno andando la piccola Rose e la bionda?(Куда это малышка Роуз и блондинка собрались?)?— спросила Лоренза с издёвкой. Малышка Роуз?— это я, а блондинка?— это Грация. Она издевалась, ведь знала, как Грация ненавидела эту кличку.—?Mangiano a scuola per i pazzi come loro.(Они едут в школу таких же сумасшедших, как они,)?— с толикой зависти ответила Сульпиция.—?Chi è pazzo qui?! si tu(Кто тут ненормальный?! Да ты)?— не успела договорить Грация, как я схватила её руку которая из за её дара успела покрыться толстым льдом, и в её руке уже образовывался снежный ком. Моя же рука, была в пламени, и мы не причиняли друг другу вреда. В те моменты я была хоть немного рада тому, что породил эксперимент.—?Грация, если мы не хотим пропустить поезд,?— шепнула я ей,?— не трать время на них,?— сказала я уже громче, и мы на вампирской скорости покинули тот злосчастный коридор. Подойдя к холлу, я заметила ждущих Алека и Джейн.—?Пойдёмте в тронный зал, у вас есть время на экскурсию,?— сказала Джейн. Джейн была блондинкой, внешность которой ровнялась с ангелами. Её короткий рост и по-детски красивые черты лица делали из неё шестнадцатилетнюю красавицу. Но не надо забывать про её красные как кровь глаза. Они и портили образ миловидного безобидного ангела. А дар у Джейн был полной противоположностью её внешности. Она могла создавать иллюзию боли у вампира или человека, к которому испытывала злость, гнев. Никто не желал попадаться ей на глаза при плохом настроении, потому что боль была невыносимой.—?И кто же та группа несчастных? —?спросила Грация с усмешкой.—?Ученые или археологи,?— ответил за сестру Алек. Алек тоже был наделен красотой ангела. Он был брюнетом среднего роста с бледной как фарфор кожей. На вид ему было шестнадцать лет, как и его сестре. Но на самом деле ему было более шести сотен лет. Как и его сестре.Зайдя в тронный зал, мы ждали несчастных туристов-археологов. Некоторые уже начали злиться: вампиры не терпят опозданий. Когда они наконец зашли и за ними закрылась дверь, мы мило улыбнулись и начали нападать. Казалось бы всё, но случилась заминка. На Деметрия напал человек. Точнее не просто человек, как те, кто решаются заказать у нас экскурсию, это был волшебник.—?Остолбеней! —?крикнул мужчина, взмахнув палочкой в сторону Деметрия. Его откинуло в стену.Когда к нему начал приближаться Феликс, мужчина рявкнул:—?Перификус Тоталус! —?и Феликса отбросило в мраморную стену, сделав там трещину. Насытывшись своей жертвой, я облизала губы, с которых стекала кровь и внезапно крикнула:—?Стоп! —?все повернулись ко мне. —?Вы разве не видите, что он волшебник. Предоставьте это дело мне,?— уверенно приближаясь, я изобразила улыбку, однако тут же пожалела.—?Делетриус! —?он хотел разнести меня на жалкие куски. Ну что же, по-доброму не получилось, маг оказался сильным, а я поумерила пыл.—?Протего,?— говорю я, и заклинание отменяется.—?Брахиам Эмендо! —?кричит он. Я с легкостью блокирую заклинание и, воспользовавшись своим даром, покрываю его землей с плеч до ног.—?Как тебя зовут? —?спросила я, разглядывая жертву.—?Вульфрик Вольфрам,?— со страхом в глазах отвечает мужчина. Вольфрамы?— чистокровный род. Значит непреложный обет буду брать.—?Мистер Вольфрам, я возьму с вас непреложный обет о том, что вы ничего про это место не скажите никому. Или же мне придется вас убить. А убить для меня легкое дело, как видите,?— приторно улыбаясь, шиплю я, запугивая его, как учили с детства. Долго Вольфрам не колебался, и Непреложный обет был закреплён Грацией.—?Можете покинуть зал. Грация и Розабелла с близнецами, останьтесь,?— приказным тоном говорит Аро. Когда все покинули зал, к нам с Грацией подбежали Афинодора с Дидим и внезапно… обняли?—?Не забывай писать письма хотя бы раз в неделю,?— говорит Дидим с заботой в голосе.—?Не забывай нас и приезжай на летние каникулы?— говорит Джейн. И я обнимаю близнецов, пытаясь подавить улыбку.—?Я буду скучать по вам,?— это было самым искренним, что я когда-либо говорила.—?Ciao!(Пока!)?— и после легкого реверанса мы с Грацией покинули зал, громко захлопнув за собой двери.