11. Зеркала (1/1)

—?Возможно тебе следовало подумать о последствиях, брат.Леонардо обернулся на голос, но никого не увидел. Он был один в лесу. В голове пронеслась мысль о осознанном сновидении. На него тяжёлым грузом навалились воспоминания последних двух суток. Сквозь деревья ничего нельзя было увидеть. Луна не освещала ни единого куста, ни одной ветви. Он замер, прислушиваясь к своим чувствам. Едва слышный шелест деревьев, доносящийся слева, привлек его внимание. Вытащив одну из катан, он бесшумно последовал за шумом, отмечая безветренную погоду. ?Опасаться нечего,?— сказал себе Лео. —?Это всего лишь сон, максимум?— видение?. Темные силуэты деревьев различались лишь на расстоянии полуметра. Он вышел на поляну, окружённую подозрительно ровным строем стволов. Освещение было в разы лучше, чем в чаще, как летним вечером, после захода солнца. Посередине стоял пень, в котором без труда узнавался вид дерева.—?Коминэ-каэдэ*,?— Леонардо, неспеша подошёл к метровому дереву.На кольцах были вырезаны неровные инициалы?— О.М. Было видно, что дерево горело, не долго, но достаточно, чтобы первые одиннадцать колец обуглились и почернели. Мимолётное чувство тоски подбивало его коснуться израненного ствола, почтительно склонить голову пред древом, чей возраст превышал его в триста раз. Он присел на одно колено, оказываясь на одном с ним уровне. Что бы ни означали символы, кому бы они ни принадлежали Леонардо ощутил острую потребность выразить сожаление и что-то еще, сравнимое с сожалением. Едва он коснулся пня, лес исчез. Он стоял один в небольшом японском доме, обставленном лишь матами, из окна виднелся лес, в котором он недавно блуждал. Стояла ясная погода, шум быстро бегущей реки доносился издалека. За бумажной стеной начали копошиться два силуэта. Он замер на не несколько мгновений, решая стоит ли ему вмешиваться.—?Он безумен,?— женщина в кимоно, налила чай, передавая его собеседнику.—?Он мой брат.—?И что? Ты простишь ему все его выходки?—?Если до нашей свадьбы он выкинет что-то ещё, я приму меры, хорошо?Женщина ничего не ответила, ее темный силуэт опустил голову, смотря в чашку чая. Мужчина потянулся к ней, ласково сжав предплечье в немом обещании.Леонардо проснулся от негромкого перешептывания Майки и Дона. Он молча повернул голову к воде, скрывая свою досаду. Ему следовало дослушать о чем говорили люди в лесном домике. У него уже были кое-какие подозрения, но без обоснованных доказательств, это всего лишь догадки.—?Леонардо, ты проснулся? Я знаю, что ты сейчас недовольно сверлишь взглядом воду.Он подавил вздох и медленно сел в позу лотоса. Они всё ещё сидели у берега, у входа в новую часть лабиринта, не вызывающую доверия. Решив, что лучше будет сначала отдохнуть, а после принимать дальнейшие действия, они переночевали у моря. Его младшая версия ходила вдоль линии воды, разведывая территорию. По ощущениям он спал не больше четырех часов, но этого было достаточно. Команде не стоит задерживаться на одном месте долго.—?Тебе что-то снилось,?— глаза Микеланджело внимательны и сосредоточены. —?Что ты видел?—?Я очнулся в лесу,?— Леонардо давно перестал удивляться проницательности младшего брата,?— вышел на поляну со срубленным и обожженным деревом. Там были инициалы?— О.М. Тебе это о чём-нибудь говорит? —?он посмотрел на Дона, но тот лишь покачал головой. —?Я коснулся его и оказался в доме в Японии. За бумажной стеной беседовали мужчина и женщина, она осуждала его брата, они упомянули предстоящую свадьбу.—?Думаешь это как-то связано с историей Шреддера и Хамато Йоши?—?Я уверен, что без нашего шипастого знакомого здесь не обошлось. По крайней мере, какой-то его версии.—?Это имеет значение,?— Дон начал рассматривать свой посох, лежащий у него на коленях. —?Мне снился сад с играющим мальчиком, но когда я подошёл к нему, он испугался. Не так, как люди боятся нас, на его лице был ужас и узнавание, но я его видел впервые. Он начал кричать и плакать, звать родителей.—?Похоже кукловоду надоело дергать за ниточки. Он даёт нам наводки.—?Значит ли это, что где-то есть Вселенная, где Шреддер?— ученик Синхронности?—?Сомневаюсь, Майки, но мы пока не можем исключать эту возможность.—?Какую возможность? —?спросил Лео, подходя к ним сзади.—?Объясним по дороге.—?Мы решили куда идем?—?Будет лучше, если мы зайдём в лабиринт,?— задумчиво произнес Леонардо, смотря на гигантские стены.—?Ты не серьезно,?— Майки с недоумением взглянул на брата. —?Хочешь, чтобы мы снова ходили по лабиринту как лабораторные… мыши?—?Я склонен согласиться с Майком. Нам будет легче ещё раз переплыть море и посмотреть, что на других берегах, чем ориентироваться в этом лабиринте,?— Дон пожал плечами, выражая свою точку зрения.—?Леонардо прав,?— Лео посмотрел в сторону лабиринта.—?Вы что, сговорились?—?Нардо пересекал границы четыре месяца и ничего не добился. Видения становятся чётче, длиннее, рисунки на стенах, наше воссоединение?— создатель этого места жаждет развязки не меньше нашего.—?Но это зеркальный лабиринт, Лео! —?Майки переводил взгляд с одного старшего брата на другого.—?У тебя страх перед зеркалами? —?Лео склонил голову набок.—?Эйсоптрофобия,?— вставил Дон.—?Нет! Ты никогда не видел фильмы ужасов? Главные герои в последней сцене попадают в зеркальный лабиринт и знаешь что там происходит? —?он взял драматическую паузу. —?Их убивают!—?Если это?— финальная сцена, то нам по пути.—?А часть про убийства ты пропустил?—?Пошли, Микеланджело,?— Леонардо взял его за плечо, ведя ко входу, пресекая дальнейшие дебаты. —?Никакая Кровавая Мэри тебя не тронет.Майки фыркнул в ответ, легко высвобождая руку. Леонардо и Лео определенно спелись, становясь странной непоколебимой силой, излучающей авторитет. Он показательно занял место возле Дона, позволяя двум лидерам секретничать впереди. Да, вопреки всеобщему мнению, он не любил жутковатые зеркальные лабиринты, где стены смотрят на тебя твоими же глазами.Они вошли в первый коридор, и он уже был готов ныть о несправедливости. Это даже не лабиринт смеха, где их шансы выжить возросли бы в пару раз. Он смотрит на свое точное отражение и морщится от увиденного. На скуле фиолетово-серый синяк, как и на плече, но там он выглядит так, словно его как трамплин использовали десятки каменных обезьян, весь пластрон в непонятной пыли и мелких царапинах, на руках и ногах россыпь подарков от лестницы, с которой они свалились раннее. Шикарный видок. Впереди?— разветвления, но понять какое из них отражение, а какое?— реальный проход придется на собственном опыте. И когда он уже был готов позлорадствовать в своей фирменной манере, его Бесстрашный Лидер без колебаний выбрал путь. Майки ждал и опасался момента, когда его старший брат с позором столкнется с зеркальной поверхностью, но тот спокойно прошел. Леонардо, словно почувствовав на себе его взгляд, обернулся и как ни в чем не бывало поманил их группу за собой лёгким движением руки. Лео ни капли не удивился и последовал за ним. Они с Донни переглянулись и двинулись следом. Им составили компанию парочка их же отражений, от которых по коже бегали мурашки.—?Ты нереально высокий, чувак,?— сказал Майки с нескрываемым интересом смотря на Дона, стараясь отвлечь себя от мыслей о смерти от рук зеркального двойника.—?Гм. Есть такое,?— Ди смущённо отвёл взгляд.—?Я знаю, что твой ум?— настоящее оружие в бою, но готов спорить на оригинальный выпуск ?Лиги Справедливости?, что твой рост даёт тебе неслабое преимущество в спарринге против Лео,?— он весело покосился на впередиидущих братьев.—?На самом деле, не совсем,?— неохотно прозвучал уклончивый ответ. Было ясно, что тема не из приятных. —?Лео и Раф у нас та часть команды, отвечающая за физическую силу.—?То есть как? —?Майки с замешательством посмотрел на двойника их семейного гения. Изящная фигура, гибкость, рост, потребность постоянно махать далеко не лёгким Бо?— он должен быть неплохим спарринг-партнёром. Их Дон легко мог положить их троих на панцири в скверные для него деньки, о которых Майк предпочитает не вспоминать. Никто никогда не хотел иметь дело с Донателло в гневе.Ди в ответ пожал плечами.—?Раф и Лео?— команда ?А?,?— легко сказал он. —?Хотя нельзя отрицать природные навыки Майки.Что, простите? Микеланджело пару мгновений обдумывал все вышесказанное. Домашние спарринги для них были не только тренировками, но и разрядкой, игрой, в моменты боя они становились ближе друг к другу, читали друг друга, как открытую книгу. Конечно, они с братьями тоже не раз подшучивали друг над другом, но до серьезного разделения дело никогда не доходило. Ну было одно, но Лео и Дон без предупреждения отправили его и Рафа в группу ?безответственных-ломающих-все-и-вся-неугомонных-идиотов?, так что это не считается. К тому же, тогда у всех был плохой день.—?Донателло,?— серьезно начал он, намереваясь вдолбить суть его слов в младшего двойника его гениального брата.—?Ди,?— поправил Донни. —?Мы условились…—?Ди,?— звучало непривычно, и Майки с трудом отогнал тоску по его пропавшим братьям. —?Тебя воспитал мастер Сплинтер, ты постоянно таскаешь тяжёлую технику, машешь чуть ли не двухметровым деревянным посохом, бегаешь на свалку, чаще, чем кто-либо, у тебя неплохое телосложение и главное?— твой мозг?— это огромный источник знаний и умений. Ты хороший ниндзя. Ты лучший. И если понадобится, ты легко надерешь панцирь и Рафу и Лео, тебе просто не хватает веры в себя.Дон недоверчиво посмотрел на него, словно проверяя не шутит ли он. Майки искренне улыбнулся, надеясь завоевать доверие черепахи и в этом аспекте. Может после того, как все закончится им стоит устроить дружеский спарринг, поставить галочку в мысленном квадратике ?провести бой с самим собой?.—?Но ты даже не видел меня в деле,?— возразил Ди.—?Я в этом уверен, Донни. У меня на такие вещи хорошая интуиция. Я бы предложил провести дружеский поединок хоть сейчас, но, боюсь, Лео этого не одобрят. Ты же их знаешь,?— он слегка толкнул его плечом.Дон улыбнулся и ответил тем же. Почувствовав, что миссия выполнена, Микеланджело посмотрел вперёд на ведущих. Их лидеры легко находили путь, не врезаясь во все стены подряд, но быть уверенными в том, что они не ходят кругами или не отдаляются от сердца лабиринта они не могли, тем не менее от них так и исходили волны уверенности и невозмутимости, оказывающие успокаивающее влияние.—?Ты чувствуешь это? —?прошептал Майки, указывая на их братьев. —?Это ?знающее молчание?. Одна из функций Лео. Представь, что у каждого Лео есть встроенный компас, указывающий в нужном направлении.Донателло прыснул от смеха и слегка покачал головой в знак согласия:—?А как же функция ?Ровный голос Лидера?? Неважно нет ли у тебя половины ноги или ты свисаешь с тридцатиметровой башни, голос остаётся ровным и собранным, словно все нормально, все под контролем.—??Чтение мыслей в самый неподходящий момент?—??Вариации фразы ?Будь осторожен?, как основная часть лексикона?.—??Извинения за вещи, над которыми не имеешь контроля?.—??Гиперопека?—??Лекции по поводу чуткого сна?— как смысл просыпаться по утрам?.—??Тренировки после тяжёлых ранений?.—?И самая популярная опция?— ?Взять ответственность за все, что происходит?— начиная от дождя и заканчивая убийством бедной белки в лесах Норвегии?.—?Ничего, что мы все слышим?Они посмотрели на них с едва заметным раздражением и недовольством, с одинаково нахмуренными выражениями лица и недовольно скривленными ртами, словно им под нос поставили стряпню Рафа?— и это выглядело невероятно комично, как карикатуры в старых журналах. Дон и Майки одновременно начали смеяться. Майк закинул голову назад, в то время как Донни чуть согнулся, обхватывая себя руками. У него промелькнула мысль, что, возможно, немного сказывается недостаток сна и некоторая безрадостность ситуации.—?Невероятно забавно, Майки.—?Очень смешно, Донни.Произнесенные в унисон слова, вызвали новую вспышку смеха.—?Если вы добиваетесь того, чтобы все в лабиринте были в курсе нашего местоположения, то вы отлично справляетесь,?— сделал выговор Леонардо, кинув ещё один осуждающий взгляд.Лео покачал головой, возвращаясь к зеркальным коридорам, игнорируя еле сдерживаемое хихиканье за спиной. Им надо было торопиться. Раф и Майки все ещё были где-то там, и он сильно сомневался, что их прогулка была приятным времяпровождением. Его старший двойник был сосредоточен и насторожен, казалось, он не обратил ни малейшего внимания на высказывания братьев о них. Лео не хотел этого признавать, но его это слегка тронуло. Он не был безэмоциональным роботом с ограниченным набором функций. Небольшие шуточные нападки со стороны младших усилились после официального объявления его статуса лидера. Не то чтобы он до этого не помогал сенсею обуздать энергию Майки, любопытство Дона и темперамент Рафа. В глубине души они все знали кто их поведет, ещё задолго до их первого выхода на поверхность. Возможно, было бы лучше, если бы их отец не назначал лидера, и Лео бы направлял и руководил исподтишка. К нему прислушивались и в детстве, как к самому взрослому из них. Лидерство, в конце концов, не совсем его призвание, он не раз подводил не только семью, но и себя, и то, что они считают его несокрушимой машиной с дюжиной опций совсем не помогает ситуации. Что будет, когда они поймут, что он не такой? Что он не всегда сможет вытащить их из очередной заварушки?—?Тебя задели их слова? —?Леонардо повернул к нему голову, кивая в сторону младших братьев, идущих за ними.—?С чего ты взял?—?Ты задумался.Лео хмыкнул. Было похоже, что кто-то просто не хотел вдаваться в подробности.—?У тебя никогда не создавалось впечатление, что ответственности, которую мы несём каждый раз ведя их в бой за собой слишком много? —?выпалил он на одном дыхании, практически сразу же сожалея о своих словах. Было не время и не место обсуждать нечто подобное. И по правде говоря показаться одной из слабых версий в мультивселенной путем самокопания в неподходящие моменты также не входило в его планы.—?Только когда я не сплю,?— Леонардо улыбнулся ему. —?Все не так просто, как кажется в начале, не так ли?—?Да, наверно…В начале тоже все было далеко не хорошо. Постоянная агрессия Рафа, попытки Майки выяснить пределы контроля лидера и привычка Донни не делиться с классом идеями делали первые миссии немного трудноватыми.—?Если твои братья похожи на моих, то ты знаешь, что они не имели этого в виду. Майки в принципе довольно редко думает о последствиях сказанного, говоря то, что первое придет ему на ум.—?Я знаю. Просто… Я не хочу, чтобы они все время ожидали от меня гениального плана по спасению. Я совершаю не меньше ошибок, чем все они.—?Но зачастую твои ошибки будут стоить команде куда дороже их.—?Я знаю,?— повторил он, опуская голову, разглядывая коричневатую землю.—?До того, как учитель отправил меня на обучение к Старейшему у меня были схожие мысли,?— внезапно произнес Леонардо.—?Это было после одного из особо неприятных поражений. Мы довольно долго восстанавливались после него?— физически, эмоционально, душевно. Я долго восстанавливался,?— тихо добавил он.—?Мне жаль,?— Лео сочувственно поморщился и вспомнил их первую битву с Шреддером. Они выжили по чистой случайности.—?Мне тогда казалось, что идти против нашего врага дальше бесполезно. Я не мог даже смотреть в глаза братьям и отцу, не ощущая при этом всепоглощающее чувство вины. Я злился на себя, на врага, даже на семью за то, что они положились на меня, за то, что ожидали победы.Лео внимательно слушал, впитывая каждое слово, переосмысливая каждое предложение. Он гадал, делилась ли его старшая версия ещё с кем-нибудь этим откровением.—?Время, проведенное вдали от семьи, суеты и шума, дало мне возможность обдумать все. Старейший научил меня не зацикливаться на прошлом, обращаться к нему только для того, чтобы вынести урок. Тебе не стоит пытаться переживать болезненные воспоминания снова и снова в поисках лучших вариантов исхода, надо научиться?жить с?ними. Тратить время на то, что ты изменить не можешь бессмысленно, куда лучше провести его в раздумьях о настоящем. В отличие от прошлого, оно имеет значение для будущего. У меня ушло непозволительно много времени, чтобы понять это, Лео. Не совершай моих ошибок.—?Я постараюсь,?— глухо ответил он.Леонардо кивнул и ускорил шаг, ворошить прошлое ему хотелось в последнюю очередь, но он чувствовал, что должен облегчить подростковые годы хотя бы одного из Леонард. Разговор всколыхнул не самые приятные воспоминания. Ему в свое время было сложно прислушаться к наставнику, но, возможно, если бы ему сказала этого его же версия более старшего возраста, он бы обдумал слова. В конечном счёте, кто может понять его лучше его самого?Его размышления прервало неприятное холодное покалывание на затылке, стойкое ощущение слежки. Он слегка замедлил темп, наблюдая как через минуту напряглись плечи Лео. Майки и Донни снова тихо рассмеялись, о чем-то перешептываясь. Леонардо подавил желание закатить глаза. Ладно Донни в силу возраста и непривычности положения, но Микеланджело должен был обращать действительно больше внимания на окружение. Сделав мысленную заметку провести с младшим братом побольше упражнений на тему восприятия окружающего мира, он незаметно склонил голову, давая понять двойнику, что он тоже в курсе незванных гостей. Он начал медленно, как бы невзначай, рассматривать зеркальные стены, в надежде, что заметит там кого-нибудь.Их младшие братья резко перестали разговаривать, благополучно уничтожая их единственный козырь, давая понять наблюдателям, что они знают о их присутствии. Вчетвером они одновременно останавливаются, замирают на месте в неприятном ожидании нападения. Леонардо слегка пошевелил пальцами. Если это неприятели, то им лучше быть вооруженными во время их встречи, но если это ещё одни черепахи, то они лишь спугнут их, тем более учитывая то, что до сих пор никто не вышел на контакт. Возможно, это совсем маленькие члены семьи Хамато, может даже испуганные дети…Леонардо недовольно покачал головой, уверенным движением руки доставая одну катану. Кто бы там ни был они не могут рисковать своей безопасностью. Как по команде остальные тоже достали своё оружие, вставая в оборонительную позу. Они встали в давно заученную стойку спиной к спине, готовые прикрыть с друг друга с любой стороны. Он взглянул в зеркало, отмечая, что они выглядят довольно интересно с разными пропорциями и что намного важнее?— с разными позами. Леонардо стиснул зубы, сжимая рукоять катаны. Позы отличались, но не сильно, однако это означало, что у них разные стили. Сражаться бок о бок будет гораздо сложнее, если он не будет знать чего ожидать от Лео и Дона. Ему следовало подумать об этом раньше, разные вселенные предполагают разных учителей, разное обучение боевому искусству. Вновь сосредоточившись на текущем положении дел, он с досадой отметил, что на них всё ещё не напали и никак не заявили о своем присутствии, несмотря на то, что они явно дали им понять, что готовы к встрече.—?Вот так, парни, и выглядит паранойя,?— голос Майки звучал неуверенно, но он начал медленно выходить из стойки, опуская нунчаки. —?Что ж, это было…Звук бьющегося стекла раздался слева и Леонардо инстинктивно повернулся панцирем к звуку, прикрывая лицо. Горстка разбитого зеркала безобидно ударилась о него, но два или три обломка оставили неглубокие порезы на голени и бедре левой ноги. Раны обожгло болью, но он быстро отодвинул ее на задний план. Адреналин в крови заиграл, готовясь к схватке. Он выпрямился и достал вторую катану, осматривая территорию. Землю покрывали небольшие куски стекла. Из огромной дыры в стене на них смотрели футы. Определенно не люди. Их было пятнадцать, по крайней мере в зоне его видимости. Они выбирались из разбитого зеркала как тараканы, испугавшиеся света. Спокойно проползая по зеркальной поверхности, цепляясь за нее руками и ногами. Они занимали отведенные позиции, образуя символ клана Шреддера, неестественно выворачивая к ним головы на сто восемьдесят градусов, светя белыми, как фары машин, глазами. Они двигались механично, резко.Леонардо рискнул бросить быстрый взгляд на своих спутников. Микеланджело уже крутил нунчаки, получив лишь пару скользящих порезов на бицепсе. Лео встал перед Доном, перекрывая обзор футам. Донателло сидел, облокотившись на параллельную, уцелевшую стену. На щеке виднелся порез, а из бедра торчал кусок стекла, размером с три пальца. Судя по количеству крови, артерия не задета, но неудобства и боль рана определенно доставит. Донни поморщился и начал быстро разматывать бинт на запястье. Он взял ту часть бинта, которая находилась под внешним и небрежно обмотал запястье тем, что осталось. Схватившись за окровавленный кусок зеркала, он с шипением вынул его из ноги, незамедлительно заматывая место бинтом, моментально пропитавшимся кровью. Его движения были быстрыми и точными, и Леонардо задался вопрос?— как часто он это делал.Футы молча наблюдали за ними, уставившись жуткими глазами. Один из них вытащил небольшой прозрачный флакон, наполненный ярко-красной жидкостью. Он медленно потряс его перед собой, словно приманивая их.—?Эм, он хочет, чтобы мы забрали его духи? —?Майки недоуменно нахмурился, глядя на предмет в руке фута.—?Достать его,?— коротко приказал Леонардо.—?Это футботы? —?произнес Ди, вставая на ноги, опираясь на посох. И если его голос звучал немного хрипло, никто об этом не сказал.—?На наших не похоже,?— ответил Лео.—?У нас вообще нет никаких футботов!Первая четверка спрыгнула на землю, на ходу заменяя руки на мечи. Тот, что держал жидкость остался на стене. Леонардо посмотрел на своего брата, указывая на него. Майки показал большой палец и сделал шаг вперёд. Футботы моментально отреагировали, бросаясь на них. Он блокировал первый прямой удар скрещенными катанами, отводя его влево и отмечая силу, которой быть у человека такого телосложения быть не может. Сверкнув глазами, противник выбросил вторую руку, метя в горло. Леонардо пригнулся, ставя подсечку, зная, что робот уйдет от нее, но у него будет достаточно времени закончить ката. Он ударил катаной по его правой руке, целясь в предплечье, но тот легко поймал ее левой между пальцами. Бот наклонил голову набок, как птица, готовясь нанести удар свободной рукой. Действуя на опережение, второй катаной Леонардо пронзил его диафрагму насквозь, но тот даже не вздрогнул. Понимая, что так его не одолеть, он отталкивает его пинком в живот, меч с едва слышным скрежетом выходит из него, но второй так и остался между средним и безымянным пальцем. Значит, голова. Он достал один сюрикен из внутреннего кармана на ремне, метко кидая в светящуюся оптику. Фут сделал робкий шаг назад. Используя момент, Леонардо поднырнул под руку с его катаной и скользящим движением рубанул по тонкой шее. Один оставшийся глаз потух и голова бота, медленно отделяясь от тела, с глухим стуком упала на землю. Тело последовало за ней спустя секунду. Он задержал на мгновение взгляд на вышивке на темно-синем костюме?— это знак клана Фут, но определенно не из их вселенной. Более резкий и точный. Он посмотрел на свою команду. Майки стоял над вышедшим их строя ботом, не сводя глаз с красной жидкости в руках прилипшего к стене фута. Лео удалось уложить робота на лопатки, он без колебаний воткнул катану между глаз, добиваясь его полного отключения. Леонардо почувствовал укол сожаления?— он хотел посмотреть на бой двойника. Посох запыхавшегося Донни превратился в некое подобие копья, пробивая шею. Первый раунд за ними. Футы на зеркале безэмоционально сверлили их взглядом.—?Леонардо,?— негромко позвал Майки, отрывая взгляд от флакона.Он сложил руки лодочкой, угадывая мысли брата. Микеланджело сложил нунчаки за пояс, разбегаясь. Одна нога наступила на руки Леонардо и он, использовав инерцию, послал Микеланджело вверх. Майки схватил бота, держащего пузырек, за руку, но тот молниеносно среагировав сжал его запястье другой рукой. Майк повис, одной рукой держа жидкость, которую не хотел отпускать фут, а другую руку держала вторая рука робота, которому без всяких проблем удавалось держаться на зеркальной поверхности только при помощи ног.—?Прости, но туалетной водичкой придется поделиться,?— он извернув все тело, ударил ногой по тому месту, где цеплялась нога футбота. Зеркало покрылось трещинами, и не теряя времени, он повторил то же самое с другой ногой.Они оба падают на землю. Леонардо и Лео начали двигаться к ним, но остальные боты быстро спрыгнули со стены, преграждая им путь. Их руки вновь превратились в человеческие, не сговариваясь, футы побежали на них. Леонардо выставил вперёд оружие, но фут резко наклонился вниз и он промахнулся, лишь вскользь задевая лоб. Робот обхватил его поперек туловища и толкнул их назад. Вместе они пробили следующую стену, грубо приземляясь на землю следующего коридора. Он услышал звон стекла и кряхтение его младшего двойника, которого также провели сквозь зеркало. Резко встав на ноги, он не дал опомниться боту, добивая его ударом катаной в голову. Остальные футы окружили их, не давая возможности взглянуть на младших братьев, но он слышал звуки борьбы. Синеву в глазах Лео заменила пустая белизна и Леонардо позволил себе секундное удивление. Им надо было пробиться к Майки и Дону. Он встал спиной к Лео, готовясь к затяжной битве.Два фута бросились одновременно, махая короткими кинжалами. Он повернул корпус, пропуская первый выпад, нацеленный ему в грудь, ловя руку робота и локтем нанося удар в челюсть. Голова странно откинулась назад, Леонардо согнул его руку в локте, распарывая горло его же оружием. Второй врезался в него, валя их обоих на землю. Перекатившись на спину и уперев ноги в грудь бота, он перебросил его через голову. Леонардо вскочил на ноги, хватаясь за выпавшее оружие и точным ударом отсекая голову. Заметив в отражении, что сзади подходит ещё один, он резко повернулся, взмахнув мечом. Голова с мигающими глазами медленно прикатилась к его ногам. Он оглянулся в поисках опасности, но Лео сражался с последним. Бот прижал его к стене. Его младшая версия на секунду остановился, повернулся спиной к футу, отскочила от зеркальной стены и приземлился за спиной бота, пригвоздив его катаной к стене. Меч прошел сквозь зеркало с противным скрежетом, оставляя кучу мелких трещин, и с таким же вышел. Он все еще был напряжен, осматривая окрестности. Его белый, ничего не выражающий взгляд встретился с Леонардо. Не сговариваясь, они направились в соседний коридор.На земле, как сломанные куклы, валялись футы, некоторые с оторванными конечностями, торчащими проводами и вытекающей сероватой жидкостью, но в большинстве своем без головы. Донни и Майки с интересом пытались заглянуть в дыру, откуда выползли футботы, опираясь на стену, пачкая ее кровавыми следами. Услышав шум, они синхронно повернули головы, но расслабились, увидев Лео. Леонардо поморщился при их виде?— на них было больно смотреть. Он был уверен, что они с Лео выглядят не лучше. Все тело саднило от порезов от стекла, а порванные маски, синяки наверняка неплохо дополняли образ ходячих мертвецов. Микеланджело поймал его взгляд и довольно ухмыльнулся, показывая пузырек с ярко-красной.—?Все в порядке? —?глаза Лео вновь приобрели естественную синеву.—?Я чувствую себя так, словно присутствовал при взрыве стекольного завода,?— пожаловался Майк, убирая трофей за пояс.—?Надо перевязать все, что мы сможем и достать оставшиеся осколки зеркал из-под кожи,?— Донни скорчил гримасу, оглядывая их с головы до ног.—?Мы будем похоже на мумий,?— недовольно заметил Майки. —?У нас не хватит материала.—?Снимайте любые бинты и повязки, которые у вас есть. Было бы неплохо ещё и промыть раны, но в нашей коробке осталось лишь две бутылки воды. Уделим больше внимания глубоким порезам, а ещё мне нужен небольшой нож, чтобы достать осколки. —?Ди начал копаться в их коробке, вытряхивая изнутри куски зеркала. Он поднял кусок ткани, снятый с пояса, и бутылку воды. —?Кто хочет быть первым?—?Я ненавижу зеркальные лабиринты.