Глава 27. (1/1)
Зои неохотно открыла глаза, ощутив, как что-то мокрое тёрлось об её лицо. Было нетрудно догадаться, но она всё же решила убедиться в своих предположениях. Как и оказалось, радостный щенок спешил разбудить девушку, заснувшую на небольшом диване в общем зале. Уилсон протёрла сонные глаза, после чего почесала Белло за ушком, отчего тот готов был замурлыкать, как ласковый кот, даже если и был собакой. Приятный запах доносился с кухни, можно было услышать негромкий голос человека, напевающего песни. Зои спустила щенка на пол, поднимаясь с дивана. Её тело немного болело из-за неудобной позы и не лучшего места для сна, поэтому девушке требовалось хорошенько размяться. Белло мешался под ногами, когда Уилсон направлялась в сторону кухни, на которой, надев милый фартук, у плиты стоял мужчина. — Girl, you know I want your love, your love was handmade for somebody like me, — не стесняясь возможного присутствия в кухне кого-либо ещё, Майк пел песню, засевшую у него в голове, — Come on now, follow my lead, I may be crazy, don't mind me. Девушка хотела остаться в дверях и наблюдать оттуда за Сингером, но неусидчивый Белло не позволил её тайному желанию сбыться, подбегая к ногам своего хозяина и начиная громко лаять и вилять хвостом. Мужчина обернулся, замечая стоящую на пороге кухни Зои. Улыбка на его лице пропала, оставляя после себя едва заметный след, выражавшийся в блеске голубых глаз. — Привет, — начала разговор Зои, нарушая неловкое молчание, возникшее с её появлением. Кажется, она ворвалась в личное пространство Майка, в его собственный мир, в котором он чувствовал себя максимально уютно. Не дождавшись ответа, девушка прошла к электрическому чайнику, включая его. Решив, что за время, пока вода нагревается, она успеет умыться и принять утренний душ, Зои покинула кухню, изо всех сил стараясь не показывать каких-либо эмоций. Когда Уилсон вернулась, тая надежду об отсутствии Майка, он по-прежнему был там, только сейчас нарезал овощи. Зои достала кружку с верхней полки одного из кухонных ящиков. Ей отчего-то хотелось как можно скорее взять свой завтрак, состоящий из чая и чего-нибудь, что она успеет прихватить, и уйти на террасу, чтобы побыть там в одиночестве. Но у Сингера на неё были другие планы, поэтому, когда девушка оказалась в метре от него, наливая кипяток в кружку, мужчина собрался с мыслями. Движения Зои были резкими, а её глаза постоянно искали что-то, старательно избегая зрительного контакта с Майком. Уилсон, будучи несколько неаккуратной из-за своей торопливости, пролила кипяток, не доставший её кожи только благодаря тому, что мужчина во время отдёрнул её в сторону. Его ладонь всё также сжимала плечо Зои, но не грубо. — Нам нужно поговорить, — сказал Майк, изучая черты лица испуганной девушки. — Я сказала много глупостей тогда, я знаю, — неожиданно для самой себя начала оправдываться она, — хотя эти глупости… Они правдивы, что уж скрывать, — Зои напряглась, пытаясь собрать осколки своих мыслей, что рухнули на маленькие кусочки в одно мгновение. — Я запуталась, ничего не понимаю. Никак не могу разобраться, что делать сейчас, что делать потом, когда всё это закончится, если оно вообще когда-нибудь закончится. — Я тоже запутался, Зои, — прошептал Майк, устремляя свой взгляд вдаль. — Я отдала деньги Лукасу, — не понимая, какой чёрт её дёрнул, прошептала Зои. — Он снова удивился крупной сумме и задал мне вопрос о том, что я такого делаю, что за меня столько платят. Я не ответила, но он сказал, что узнает потом, — Уилсон замолчала, в последний раз обдумывая свое решение. — Ты можешь сделать что-нибудь, чтобы мне не пришлось с ним спать? Просто вдруг у тебя есть такая возможность. Если ты не сможешь, то хотя бы скажи ему, чтобы заплатил, — голос девушки был стальным, не содержащим в себе ни единой частички волнения. И это пугало. — Тебе не нужно спать с мужчинами, пока ты проходишь курс, как ты не понимаешь? К слову об этом, твоя выходка пару дней назад была необдуманной, — Майк напрягся, чувствуя отвращение к этой теме для разговора. — Это ваше условие, — резко сделав шаг назад, Зои отстранилась от мужчины. Расстояние, возникшее между ними, можно было сравнить с глубокой пропастью, избавиться от которой можно лишь в том случае, если кто-то шагнет навстречу, навсегда теряясь в ней. И Майк сделал этот шаг. — А теперь я ставлю новое условие, — горячее дыхание Сингера, в один момент оказавшегося так близко, опаляло губы девушки, заставляя ту замереть от непередаваемых ощущений. Чувства и эмоции смешались воедино, и было непонятно, что берет верх — страх или смелость, желание или отвращение как к человеку, вновь грубо указывающему на то, что нужно делать. — Никаких клиентов, Зои Джанет Уилсон, никаких левых половых связей и контактов. Ты поняла меня? — девушка молчала. — Я должен повторить? — Майк смотрел на неё сверху, он чувствовал власть, ответственность и непонятное чувство, что было похоже на ревность. — Ты не должен повторять, я поняла тебя, — Зои сдалась, отказываясь от своих позиций. Она запустила руку в волосы, отводя глаза в сторону в нежелании смотреть на Сингера, напоминавшего ей в этот момент человека, которого хотелось бы навсегда забыть. Сорвавшись с места, девушка поспешила покинуть кухню. Будучи уверенной, что за ней не ведётся доскональное наблюдение, Уилсон свернула к двери, ведущей на террасу. Зои устроилась в одном из уже знакомых кресел. Всё, чего ей хотелось сейчас, это побыть с собой, в одиночестве. Но разве вселенная хоть когда-нибудь поддавалась её желаниям? Через несколько минут долгожданное уединение Зои было нарушено вполне ожидаемым приходом молодого человека. Он удобно устроился в соседнем кресле, держа в руках две кружки чая, одну из которых протянул девушке. Уилсон в свою очередь приняла напиток, делая первый глоток обжигающего язык и горло горячего чая. — Твоя мама написала сообщение вчера утром, — Майк, достав из заднего кармана синих джинс телефон, положил его на столик. Зои взяла телефон в свои руки, быстро набирая слегка забывшийся пароль. В разделе ?сообщения? висело одно непрочитанное письмо от её мамы, что было удивительно. Вскоре она поняла, что остальные сообщения просто читались Сингером, и им же отправлялись ответы. ?Зои, привет! Ты уже знаешь, какой праздник намечается завтра, так что не будем церемониться. Официального приглашаю тебя и твоего молодого человека на праздник к нашей принцессе! Завтра к вечеру соберутся гости, среди которых должна быть ты и Майк. С нетерпением ждем ответа, поэтому напиши, как освободишься? — прочитала про себя девушка, вскоре поднимая глаза на мужчину. — Сперва, наверное, я должна сказать, что читать чужие переписки нехорошо, особенно когда тебе каким-то чудом удалось угадать мой пароль, — на этом момент Майк громко усмехнулся, подмечая, что Зои Уилсон не отличается особой оригинальностью, делая паролем дату рождения её братьев-близнецов. — А теперь, судя по всему, ты уже прочёл это сообщение, да? — он кивнул. — Что скажешь на этот счёт? Я могу съездить к семье? — Зои повернулась, с надеждой смотря на Сингера. В её глазах появился огонёк, но в то же время смятение, тревога. — Мы можем, — исправил девушку Майк, — читай внимательнее. — То есть ты не шутишь? Мы поедем к моей семье? — Зои прикрыла рот руками, боясь закричать во весь голос от радости, неожиданно свалившейся на её плечи. — Да, мы поедем, но обещай, что не натворишь глупостей. Никаких лишних слов, намёков, попыток сбежать или уйти от того положения, в котором находишься сейчас. Мы должна создать иллюзию того, что мы действительно пара, а не… — Я поняла тебя, — во второй раз за этот вечер повторяет девушка, только теперь с улыбкой на лице и счастьем, нуждающемся в том, чтобы вырваться наружу и заразить всех положительными эмоциями. И отчего-то на душе стало теплее.***— Ты уверен, что у нас получится? — с заметным волнением на лице произнесла Зои, повернувшись к водителю автомобиля, что старался не отвлекаться на мелочи, если только сама Уилсон не была той самой мелочью. — Ты спрашиваешь это уже пятый раз за всю нашу поездку, Зои Джанет, и до сих пор надеешься услышать иной ответ? — Майк тяжело вздохнул, устало откидываясь на спинку сидения. — Если ты не будешь так сильно волноваться, то всё получится. Вспомни мероприятие, на котором ты была моей спутницей, — это же не было сложно, верно? Здесь тебе просто нужно убедить своих родителей в том, что мы пара, в чем я тебе, конечно же, помогу. — Тогда, на случай, если мой отец решит проверить тебя, ты должен знать некоторые моменты, — девушка отвернулась к окну, после вновь обращая внимание на Сингера. — Я ненавижу роллы, суши и все, что связано с этим, также не люблю, когда кто-то называет меня милыми названиями животных. Еще не смей лапать меня для большей убедительности, потому что у моего отца есть сейф с оружием, а после случая с моим бывшим молодым человеком он будет тщательно отбирать мне женихов. — Забавно получается, — мужчина усмехнулся и, свернув в нужном направлении, добавил звук магнитолы. Во дворе небольшого дома было припарковано несколько машин, а уже оттуда виднелось скопление людей, часто мелькающих в больших окнах. Зои последний раз взглянула на Майка, получая полуулыбку с его стороны, чем мужчина старался успокоить ее. Сингер обошел машину, доставая большую коробку, упакованную в яркую оберточную бумагу и перетянутую розовым бантом, с заднего сидения. Последний раз Зои была здесь, когда впервые намеренно покинула территорию дома Оссамы. Воспоминания были не лучшими, чего не изменить, поэтому девушка лишь уверенно шагнула навстречу своей семье. Остановившись у порога, Уилсон обернулась, поторапливая замедлившегося мужчину. Она подняла руку вверх, чтобы несколько раз ударить по двери родного дома, как та неожиданно открылась, а Зои была утянута в крепкие объятия младшего брата. Терпкий запах мужского одеколона оказался в легких девушки, как только та уткнулась носом в свитер Филиппа, заметно возмужавшего за последнее время. — Все гости уже на месте в ожидании тебя, — выделив последнее слово, молодой человек поднял глаза на мужчину, которого он определенно не желал видеть в этом доме. Вечер протекал в уютной обстановке, заполненной громким смехом детей, серьезными разговорами отцов и не совсем серьезными разговорами матерей. Зои отлучилась из-за стола, чтобы разобраться с грязной посудой на кухне и помочь с приготовлением дополнительных порций для гостей. Помимо этого она была смущена ревнивыми взглядами и не очень хорошим поведением своего старого друга Марио, также приглашенного на праздник в качестве гостя, в её сторону и сторону Майка. Когда девушка осталась наедине со своей матерью за закрытой дверью небольшой кухни, Мария встала совсем недалеко от нее, нарезая овощи. — У вас с Майком что-то случилось? — не тратя времени попусту, задает свой вопрос женщина. — Вы немного отчужденные по отношению друг к другу, я заметила это. — Просто этот тот этап наших отношений, на котором мы оба должны определиться с тем, что на самом деле чувствуем друг к другу, — Зои отвечает на поставленный вопрос, мысленно переводя свой ответ на реальную ситуацию, порожденную их с Майком взаимоотношениями. — Должна сказать, что если ты сомневаешься в его чувствах к тебе, то можешь быть уверена в том, что они определенно есть. Я наблюдала за вами в течение всего вечера, и было трудно не заметить то, с какой трепетностью в глазах он смотрит на тебя, пока ты этого не подозреваешь. Еще мне кажется, что он понравился Ибби, — Мария усмехается, вспомнив игру в куклы взрослого мужчины и маленькой девочки. Зои продолжила мыть посуду, обдумывая слова матери. Через минуту дверь в кухню открылась, впуская легкий сквознячок, что бил по ступням, отчего женщина подпрыгнула на месте, ругаясь, и поспешила закрыть окна, открыть которые поручила своему мужу. Майк тихо усмехнулся, после, прокашлявшись, подошёл к кухонной тумбе и остановился рядом с Уилсон. Он наблюдал за ней в то время, как Зои старалась игнорировать его присутствие. — Гости расходятся и хотят видеть тебя там, а не здесь, — негромко сказал мужчина, оглядываясь. — Как ты чувствуешь себя? — Хорошо, — Зои пожимает плечами и сильнее натирает тарелки, — только устала. — Ты ведёшь себя странно, я думаю, многие заметили это, — Майк легко коснулся руки девушки, замечая, как та резко отстранилась, дёргаясь в сторону. — Об этом я и говорю. Расслабься, почувствуй семейную атмосферу и прекрати витать в своих мыслях, Зои, — он обошёл её, остановившись за спиной, и лёгкой тяжестью опустил ладони на хрупкие плечи. Переместив их на волосы, Сингер немного наклонил голову Зои назад и оставил невесомый поцелуй на затылке, после поспешно покинул комнату. Девушка вернулась к гостям только тогда, когда наступило время для огромного праздничного торта. Зои делала небольшие шаги, держа в руках угощение и контролируя свечи, которые могли погаснуть при громких аплодисментах. Детские крики радости не пробуждали в ней никаких чувств, а только делали всё хуже, раздражая и нервируя. Но Уилсон улыбалась, видя счастливое лицо своей младшей сестры, заботливый взгляд брата и искру в глазах близнецов. Свечи были задуты в ту же минуту, когда торт оказался в паре сантиметров от Ибби, уже давно выбравшей желание, которому суждено сбыться в этом году. Зои не осталась на торт, сказав матери, что выйдет на задний двор, чтобы провериться, потому что её голова немного кружится. Женщина ни сразу отпустила её одну на улицу, но под настойчивым взглядом всё же сдала позиции. Стоило девушке скрыться в небольшом коридоре, как Мария быстро преодолела небольшое расстояние, имея цель сказать Майку о состоянии своей дочери и отправить его следом за ней. В этом содержалась некая доля проверки, не спланированной заранее. Сингер лишь послушно кивнул, покидая праздничный стол. Погода на улице заметно ухудшилась. Капли дождя падали на плитку, выложенную в виде небольшой тропинки, ведущей в сад, и разбивались о твёрдую поверхность, превращаясь в лужицы. У такого состояния погоды были и свои плюсы, одним из которых является, например, тот факт, что теперь на свежем воздухе было не так душно, как прежде. Зои сидела на ступеньках лестницы, положив голову на колени, она смотрела куда-то в сторону. Майк не стал садиться рядом, но протянул руку девушке, на что та никак не отреагировала. — Как ты? — спросил мужчина, всё же присев рядом с Уилсон. — Да, — не особо раздумывая над своим ответом, произнесла Зои, лишь позднее поняв, что сказала какой-то бред, — то есть нормально. — Люди, чувствующие себя хорошо, сейчас наслаждаются тортом, — подметил Сингер, после чего откинулся на небольшую колонну, служившей опорой для крыши над маленькой террасой. — Могу заметить, что ты тоже не наслаждаешься тортом, — девушка продолжала смотреть в одну точку, игнорируя присутствие Майка, ворвавшегося в её приятное одиночество. Больше вопросов он не задавал. Они просидели так час, а может и больше, зайдя в дом после ухода гостей. К этому времени стол, ранее расположенный в гостиной, был перенесен в кухню, а еда убрана Марией и помогающими ей сыновьями, буквально валившимися с ног от усталости. Комната, когда-то заполненная шумящими гостями, стала гораздо уютнее без их присутствия, как бы грубо это не звучало. На большом диване лежала стопка из подушек и одеял, а рядом — чистое постельное бельё. — Мам, помощь ещё нужна?.. — заглянув в кухню, спросила Зои. — Нет, солнышко, отправляйся спать, — женщина улыбнулась и, оставив кухонное полотенце и фартук на столе, подошла к дочери. — Держись за Майка, он хороший. Зои лишь напрягла челюсть, изо всех сил стараясь сдержать себя в руках и не рассказать Марии всю правду об этом ужасном человеке. Она чувствовала, как заливается краской от злости, медленно переполняющей её. — Я пойду спать, спокойной ночи, — тихо сказала Зои, разворачиваясь и покидая кухню.