Глава 21. (1/1)

Дом. Это слово значит гораздо больше, чем просто постройка или место жительства. Что-то родное, уютное и обычное, но прекрасное. Настолько прекрасное, что заставляет забыть все случившееся, приглашая пройти внутрь, выпить кружечку свежезаваренного чая и прикорнуть на мягком кресле за чтением любимой книги. Зои медленно бродила по квартире, решив остановиться на небольшой кухне. Девушка открыла окно, пропуская солнечный свет и свежий, хоть и горячий, воздух в душную комнату. Она не знала, что ей делать, но точно знала, что должна занять себя. Подойдя к раковине, Уилсон набрала стакан воды и, не заботясь о ее составе, опустошила его. Ей конкретно повезло, ведь если бы не хорошие отношения с женщиной, жившей по соседству, то Зои не смогла бы преодолеть дверь подъезда. Повезло также и потому, что девушка постоянно забывала ключи, и в последний день ее пребывания дома именно эта привычка сыграла свою роль, позволяя беспрепятственно попасть в квартиру сегодня. Зои вновь оказалась у окна, вид которого выходил на несколько небольших магазинчиков и прачечную на другой стороне улицы, чуть дальше виднелась баскетбольная площадка, на которой несколько крепких парней играли с мячом. Внимание девушки привлекла подъехавшая машина. Она показалась знакомой, поэтому Зои отошла в сторону, наблюдая за ней из-за шторы. Передняя дверь автомобиля открылась, и из нее вылез мужчина, тут же поднимающий голову и смотрящий в окна. Уилсон прижалась спиной к стене, тяжело дыша. Страх присутствовал в ее груди еще тогда, когда она сбегала из центра, а теперь, когда Сингер стоял внизу, ее сердце стучало так быстро, как у кролика, пойманного в клетку. В каком-то смысле она и была этим кроликом сейчас. Зои стояла так несколько минут, но вскоре, когда поняла, что он не сможет прийти к ней, что он не сможет причинить вреда, сделала шаг вперед. Даже если ему удастся, ей некуда бежать, к тому же желание сопротивляться отныне отсутствовало. В голове на секунду поселилась мысль о том, чтобы самовольно спуститься вниз, но вместо этого девушка спокойно прошла в гостиную, где устроилась на небольшом диване. Закинув ноги на подлокотник, Зои нащупала пульт от вентилятора, что завалялся за подушками, включая его. Уилсон не следила за временем, не вела отсчет, молча лежала и ждала, когда настанет момент для того, чтобы открыть дверь и впустить в квартиру разъяренного Майка. Час настал, и в дверь постучали. Зои медленно поднялась на ноги, не спеша направляясь к входу. Девушка открыла дверь, разворачиваясь и, вновь достигнув дивана, принимая прежнее положение. Она слышала, как дверь закрылась, а негромкие шаги постепенно становились ближе. Майк впервые был в этой квартире и даже не представлял себе, что, оказавшись в ней, увидит виниловые пластинки на стенах, много цветов, абстрактные рисунки и милые тапочки-собачки у входа. Он точно также не ожидал, что Зои не будет оказывать сопротивления, не ожидал, что она окажется такой разбитой, когда вновь встретит его. Мужчина опустился на корточки напротив лица Уилсон, рассматривая его черты. Он запустил свои пальцы в волосы Зои, затем медленно провел ладонью вниз, спускаясь к ключицам. — Хочешь чего-нибудь? — тихо спрашивает Майк, но девушка не отвечает, отворачиваясь от него. Он кладет руку на её плечо, сжимая его на том месте, где сегодня сделал ей больно, отчего Уилсон вздрагивает, наводя испуг. В этот момент мужчина встает на ноги, а его голос неожиданно меняется на более грубый. — Поднимайся, нам нужно закончить сеанс у Хоттигена. Зои резко поднимается на ноги, скрываясь в дверях неизвестной для Майка комнаты. Она проходит в глубь спальни, останавливаясь у висящей на стене полки, достает шкатулку, которую тут же открывает. Отыскав то, что нужно, девушка возвращает предмет на место. Подойдя к зеркалу, Уилсон надевает через голову цепочку, на которой висит небольших размеров компас, подаренный ей на восемнадцатилетие, как ориентир для будущей жизни. Зои прошла мимо Майка, задев его плечом. После этого они вместе спустились вниз, сели в машину и уехали. *** — Что ты можешь сказать о своем сне? Сколько часов ты спишь? — Мистер Хоттиген взглянул на Зои, старавшейся не смотреть на Майка и игнорировать его взгляды на себе. — Уже несколько недель не могу выспаться, только иногда совсем чуть-чуть, в целом за это время я поспала около двенадцати часов, — девушка тяжело вздыхает, не прекращая перебирать пальцами бусинки браслета, который также прихватила с полки. — А как ты питаешься? Ты сама пришла к своему состоянию в настоящее время или это наследственное? — Роберт продолжал задавать вопросы, ощущая поселившееся в воздухе спокойствие. Все это время Майк сидел в дальнем углу комнаты, размышляя о своем, но при этом непрестанно наблюдая за Зои. Она казалась такой беззащитной, и теперь мужчина понимал, что поступил неправильно, когда оставил ее здесь одну, когда причинил ей боль. — Это не наследственное. Я несколько лет занимаюсь танцами, но пока что взяла небольшой перерыв, также вела активный образ жизни, но при этом находила время для того, чтобы съесть пару кусочков любимой острой пиццы или же составить целый рацион, состоящий только из правильной пищи. В последнее время у меня нет аппетита, поэтому я обхожусь водой или чаем и завтраком, состоящим из свежих овощей. Это странно, но именно так, — Зои знала, что не соответствует многим стандартам красоты, и эта тема серьезно задевала ее. Но при всем своем желании не разговаривать об этом, девушка ответила на поставленный вопрос. — Тебя не тревожит состояние твоего здоровья? – мужчина продолжал задавать вопросы, обычно стоящие первыми в списке того, о чем нужно спросить пациента. — Простите, но зачем вам это? Вы не тот доктор, которому жалуются на проблемы с физическим здоровьем, — Уилсон свела брови к переносице, с некоторым призрением смотря на Хоттигена. — Довольно некрасиво говорить в таком тоне с человеком, который хочет тебе помочь, Зои Уилсон. Если я задаю вопрос, то ты должна на него ответить. И я имею право и возможность спрашивать подобные вещи, если вижу на теле своего пациента гематомы, синяки и царапины. Ты по-прежнему считаешь, что я задаю глупые вопросы, или, может быть, хочешь оправдаться? — Роберт склонил голову к плечу, наблюдая за тем, как девушка сжимает челюсть, злясь или стыдясь. — На сегодня достаточно. Зои немедленно поднялась с дивана, направляясь к двери. Она больше не хотела находиться в этом помещении, желая как можно скорее покинуть его. Майк задержался на несколько минут, поэтому не ожидал, что увидит Зои, покорно ждущую его, у двери в кабинет. Он вскинул брови, пропуская девушку вперед. Молча зайдя в лифт, Сингер нажал на кнопку первого этажа. — Он грубый, — прошептала Зои, негромко сглатывая, — как Лукас, мне кажется. — Зои, — Майк улыбнулся, вскоре переходя на смех, отчего был вынужден уткнуться лицом в место сгиба локтя, — ты еще просто не знаешь их, глупая. Мужчина прекратил смеяться только тогда, когда заметил, что его слова не вызвали ни малейшей эмоции на лице девушки.Зои была удивлена, когда машина заехала в знакомый район, еще больше удивлена, когда она затормозила у ее подъезда. Майк заглушил автомобиль, достав ключ зажигания, он открыл дверь. Его действия казались непонятными девушке, которая не была настроена на шутки или веселье. — Ты не желаешь покинуть машину? — мужчина взглянул на Уилсон, кивая в сторону двери. Зои в ту же секунду выскочила из машины, подходя к подъезду и собираясь набрать номер соседки. Но Майк опередил ее, прежде закрыв машину, он подошел к двери и прокрутил на указательном пальце ключи, прихваченные перед тем, как квартира была покинута. — Я нашел их на тумбе у входа, подумал, что пригодятся. Первым, что сделала Зои, когда преодолела порог своей квартиры, — прошла в кухню. Она раздернула шторы у окна, открывая вид на садящееся солнце. Комната приобрела оттенок заката, делая обстановку и без того уютной и вызывая желание расслабиться на мягкой постели и уснуть. Девушка медленно передвигалась по кухне, ощущая на себе взгляд Майка, устроившегося на плетеном кухонном стуле и безотрывно наблюдающего за ее движениями. Зои несколько раз заглянула в холодильник, просмотрела шкафчики, поочередно выбрасывая оттуда еду, срок годности которой истек. — Надеюсь, ты не слишком голоден, потому что вся купленная мной еда уже непригодна к приему внутрь, — Уилсон повернулась к мужчине, опираясь спиной на кухонную тумбу. Майк отвернулся, стараясь спрятать улыбку, наползающую на его лицо. — У меня есть чай, и если ты любишь рисковать, то я могу приготовить для тебя брокколи, зеленую фасоль и цветную капусту. Они лежали в морозильной камере все это время, и я не думаю, что они могли испортиться. Если я ошибаюсь, то я смогу успешно тебя отравить и свалить все на то, что ты сам заставил меня приготовить это, — Зои вскинула брови, закусывая нижнюю губу. – Ты ничего не скажешь, да? У меня еще есть, — девушка поднесла упаковку поближе, рассматривая срок годности на ней, — четырехмесячные хлопья. — Я не голоден, но от чая не откажусь, — Майк больше не мог сдерживать себя, поэтому широко улыбнулся, смотря в глаза Уилсон, которую смутил этот контакт, заставляя в скором времени отвернуться. Она казалась такой домашней сейчас, когда лучи садящегося солнца падали на ее кожу, слабый ветер, появившийся под вечер, заставлял выпавшие пряди волос спадать на лицо, а сама Зои хозяйничала на маленькой кухоньке. По правде, теперь Майк не хотел уезжать, не хотел покидать мир, созданный уютной Зои Уилсон. — Скажешь мне, зачем мы здесь? — обернувшись, спросила девушка. — Чтобы ты взяла некоторые вещи, в которых нуждаешься, — Сингер нахмурился, вспомнив о том, что они здесь с определенной целью, по выполнению которой нужно будет возвращаться в прежнее место. — Мы можем задержаться, если ты хочешь, — он сам хотел остаться здесь на дольше, но показывать это было бы не профессионально с его стороны. *** Мужчина бродил по квартире, рассматривая каждый ее уголок. Все вещи казались такими интересными, некоторые странными, были также и заставляющие замереть и изучить все детали. Майк остановился у небольшого комода, на котором стояла рамка с семейной фотографией. Счастливые родители, держащие на руках маленькую девочку, двое строящих гримасы мальчишек и широко улыбающаяся Зои, заключенная в объятья парня чуть младше ее самой. Сингер не заметил, как оказался в уже знакомой спальне. Он прошел в ее центр, осматриваясь. Внимание привлекла стена, украшенная рисунками, вырезками и фотографиями, висевшими на веревке и держащимися при помощи прищепок. Майк подошел ближе, начиная с самой первой фотографии, на которой Зои мило улыбалась, а рядом с ней сидела похожая девушка, только с блондинистыми волосами и голубыми глазами. На следующем снимке Уилсон вновь улыбалась, держа на руках собаку. Несколько следующих картинок, сделанных на полароид, показывали счастливую девушку, чьи глаза сияли, и уже знакомое Майку лицо. Джек Хамбург обнимал Зои на одном фото, на другом же целовал в щеку. Эти фотографии казались мерзкими, как и сам Хамбург, провернувший такое с девушкой, которая, судя по ее глазам, любила его, а может и любит до сих пор. Радовало лишь то, что сейчас он находится в том месте, которое заслуживает. Звуки воды прекратились, оповещая Майка о том, что Зои вот-вот выйдет из душа. Мужчина покинул спальню девушки, возвращаясь в гостиную, где занял место на диване. Это было выгодное положение, потому что оттуда Сингер мог наблюдать практически за всем, что происходило в комнате. Зои замерла, рассматривая свое отражение в зеркале. Она не нравилась сама себе, отчего появлялось желание закрыть глаза руками или отвернуться. Девушка сжала кулаки, ощущая, как ногти впиваются в кожу. Резко дернувшись в сторону, Уилсон открыла небольшой шкафчик и, найдя баночку с успокоительными таблетками, вернулась на место. Она контролировала ситуацию, и точно не собиралась глотать то количество таблеток, которое отрекается от нормы. Положив в рот две таблетки, Зои запила их водой. Что-то злило ее, будь то собственное отражение или усталость. Девушка вновь оказалась рядом со шкафчиком, из которого взяла ножницы. Встав напротив зеркала, она не раздумывая поднесла их к волосам, тут же отрезая первую попавшуюся прядь. Затем еще и еще ровно до тех пор, пока от прежней длины волос, достававшей до лопаток, осталась примерно половина. Зои двигалась медленно, стараясь не создавать лишний шум. Она аккуратно выглянула из комнаты, в которой уже успела оказаться, осматриваясь. Майк лежал на диване, а его глаза были закрыты, и это успокоило девушку в какой-то степени. Она вернулась к спальню, подходя к комоду, где взяла чистые вещи. Это были короткие шорты из легкой ткани и майка, больше похожая на верх от пижамы. Избавившись от полотенца, ранее прикрывавшего оголенное тело, Зои остановила свой взгляд на отражении. Ей пришлось повернуться, чтобы рассмотреть новую гематому. Мужчина приоткрыл один глаз, наблюдая за тем, как Уилсон передвигается по комнате, в поисках бюстгальтера. Майк продолжал смотреть на девушку до тех пор, пока она не оделась и не направилась в гостиную. Последним, что он увидел, была длина волос, отличавшаяся от прежней. Не сумев сдержать себя, Сингер открыл глаза, рассматривая девушку со спины. Теперь ее волосы казались довольно короткими по сравнению с тем, что было раньше. Зои достала из тумбы пачку сигарет и зажигалку, что были спрятаны под ненужными вещами. Она никогда особо не курила, исключением были редкие дни, когда злость, расстройство или грусть переполняли девушку. Оказавшись на кухне, Зои подошла к окну и, достав сигарету, подожгла один ее конец. Сингер не хотел ?просыпаться?, ему было интересно следить за действиями девушки, в настоящее время направляющейся в свою комнату с бутылкой красного вина и сигаретой в зубах. Зои открыла окно в спальне, позволяя свежему воздуху проникнуть в помещение. Сама она села на край кровати, но ее внимание тут же привлекли фотографии, ранее заинтересовавшие Майка. Сорвав все то, что теперь вызывало ненависть, девушка прихватил с собой свечу и тарелку. Зои устроилась на полу, раскладывая все перед собой. Вино, оказавшееся в ее организме вместе с таблетками и никотином, создавало странное ощущение, но в то же время приятное. Воспользовавшись зажигалкой, Зои зажгла большую свечу, прежде поставив ее на тарелку. Она сделала глоток красного вина, после вернув сигарету на место. Поднеся один из углов фотографии к пламени, Уилсон облегченно выдохнула, позволяя снимку сгорать на глазах. За ним последовало еще одно фото. Слезы медленно скатывались по щекам девушки, пока сама она победно улыбалась. Майк видел, как сгорало последнее из того, что было, видел слезы Зои, медленно подходящей к истерике. Молчал и бездействовал даже тогда, когда, уткнувшись лицом в подушку, девушка затихла. Спустя некоторое время, Сингер поднялся с дивана, имея определенную цель. Он обошел предметы, стоящие в центре комнаты на полу, остановился рядом с Зои. Ее дыхание было ровным, а щеки приняли красно-бордовый оттенок из-за количества выпитого ею вина. Майк обошел кровать, занимая пустое место рядом с Уилсон. Повернувшись лицом к спине девушки, он обхватил рукой ее талию, прижимая к себе. Мужчина не заметил, как сон захватил его в свой плен, поэтому, не сумев противостоять, Майк закрыл глаза и, уткнувшись носом в волосы Зои, уснул.