Песнь XIII. Двадцать семь лет спустя. Аудиенция. (1/1)
Двадцать семь лет с той поры - тройка в кубе; солидная цифра.Может сместить или вывернуть времени ход поколение юных,Выслать на периферию своих затерявшихся старших;Их, продвигая свои интересы, сместить, наступив незаметно,Только про все поколения старшие надобно помнитьЖизни процесс продолжается около них - это как возле оси.Так и сегодня ходили к родителям два молодых человека.Сорок три года - совсем не такими себя они мнили.Часто чужими глазами их видели так - что поделать!Дети всегда для родителей воспринимаются младше.Утром отправились - впору родителей было проведатьБратья событие припоминать то совсем не любили.Как приключилась трагедия - знать неохота, но надо.Рано проснулись они от того, что обоих трясла мать за плечи. Сон, впрочем, быстро сошел - от того, что не сразу узнали Марию.Внешне - ничуть, а внутри мать существенно преобразилась.Сил набралась, сообщить чтобы детям своим сию страшную новость -Остров она защищает отныне; о птице ж она умолчала.Вслед же, когда об отце их вопросом задался Эссау,Слыша такое, Мария лишь горько в ответ усмехнулась:"Нынче к нему, дорогие, пойдем мы сегодня досрочно..." Вскоре закончился пеший маршрут -они вместе пришли на поляну.Там наблюдали кошмарное зрелище отрока оба.Детям в новинку; а мать уже видела, как их отец бесновался.Длилось безумие вплоть до того, как сознанья лишился.Не подпуская детей, она поволокла отщепенца наружу."Эту проклятую хижину впредь предаю я забвенью!"Выведя к месту детей, жуткий дом на глазах их спалила.И увела, повелев навсегда позабыть это место.Очень не нравилось это Эссау - то место ему всех роднее;Может, казалось, что там-то отец вновь вернет себе разум.Но не перечить же маме? И брат его был не в восторге.Но проходили года - ситуация между тем не улучшалась.Время никак не могло исцелить его - Аппий таким оставался.Долго терзался над тем безутешный Эссау, и Джейкоб не меньше;Только с событием произошедшим пришлось им смириться."Впредь, может статься, когда-нибудь наши занятия продолжим..."Но тяжелее всего было переживать все же младшему сыну.Помня такое, опять по привычке предался терзаньям -Раньше не стал бы и плакать, а нынче совсем опростился!"Стой же, Эссау, куда же бредешь ты, куда же ведут тебя ноги?Мы уж на месте; ты вход пропустил - неужели не видишь?"Ясно взирая вперед, Джейкоб первым заметил пещеру.Твердо, решительно входят в жилище родителей, оба пригнувшись. Факел сдвигая, сощурились - видят обоих не сразу,И, наконец, острый взгляд свой на них поднимает Мария.Время не старит ее; на излете почти уж девятый десяток.Возраст ее принесения клятвы беречь этот островБудто бы запечатлелся, но выглядит молодо все же.Много воды утекло с той поры, как защитницей стала.Держится все же она; и несет свое властное бремя.Но не всегда о сохранности острова мысли ее занимают.Дряхлый совсем и бессильный старик, с бородою седою,Он временами молчит, а порой говорит непонятно.Вроде бы с ними и вместе старик, а на деле – и вовсе калека.Не реагирует, что-то вещает свое, да и слов их не слышит.Мозг перегрузки не выдержал - страшную подхватив мудрость.Обозначалась цена за постройку того механизма."Если же муж мой не выдержал силы того искушенья,И расплатился рассудком своим, всех нас оберегая -Как же теперь мне оставить его - пропадет без ухода!"Не приходила к нему в свое время - и в этом вины ее примесь.Твердо себе поклялась, что отныне его не оставит.Зная про все обстоятельства, жить продолжала с безумцем.Стали самими себе предоставлены впредь оба брата.Чем же они занимались? - резонный вопрос, только сказ про то позже."Дайте на вас посмотреть!" - наконец их встречает Мария с улыбкой."Временно соединилась семья; как я рада вас видеть!"Установилось: к родителям впредь возвращаться с дарами.Четко обязанность эту промеж собой распределили.Что-нибудь дарит Эссау отцу, хотя вроде бы то бесполезно.По старшинству Джейкоб нечто красивое матери дарит.Ткацкий станок изготовить поможет творение очередное!"Матери выткал я свой гобелен, и могу я обрадовать этим.То мой подарок ей; что же, Эссау, с тебя причиталось?""Будучи в технике сведущ, принес я готовый подарок.Музыка может утешить, и я на сей раз изготовил шкатулку.Дар я, конечно, вручу, не теряя при этом надежды.Эдакий соорудил механизм; пусть не столь же солидный,Что сотворил наш отец, потерявши рассудок... Все, больше ни слова!"И говорил он загадками -так, что никто и понять был не в силах."Многие мертвые, вижу я мертвых…" - то вовсе он плачет!.."Что происходит? Не лезьте, глупцы, пропадете!Ждет механизм вас, хочу вас я предупредить, неразумных!Как же вы все не поймете - для вас это место смертельно!"Разными тембрами он голосит, непонятные вещи глаголя,Был в разумении - ныне же в сём состоянии скорбном!Ты и врагу жалкой участи сей пожелаешь едва ли.Маловменяем он был, в остальном же все было невинно.Часто пытался он с ним завести разговор о науке,Тщетно, отчаянно разум вернуть все пытаясь на место,Но невозможно - солидную остров потребовал жертву."После того, как отдали родителям дань уваженья,И, как обычно, настала пора для отчета - теперь доложите.Что происходит на острове нашем, про то хочу знать я.Что происходит и как, рассказав, о текущих делах отчитавшись,Аудиенцию Джейкоб с Эссау в конце завершили."Вижу, совсем подросли вы, теперь же, коль вижу, идет все успешно,Благополучно ступайте - ведите и дальше вперед свое племя".